Выбери любимый жанр

Убийственно жив - Джеймс Питер - Страница 86


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

86

Но когда, одеваясь, он предложил такой вариант, Клио отнеслась к нему без всякого энтузиазма.

– Здесь безопасно, – сказала она. – Один вход и он же выход в главные ворота. Я чувствую себя абсолютно спокойно.

– Сколько у тебя ночных дежурств на неделе?

– Все семь.

– Если тебе придется опять выезжать среди ночи, я буду тебя провожать.

– Как мило. Спасибо.

– А в морге тебе ничто не грозит?

– Двери всегда заперты, и со мной Даррен.

– Я на ночь расставлю вокруг дополнительные патрульные машины и пошлю наблюдателей к самому моргу. Есть у тебя хорошая фотография Ричарда?

– Полным-полно. В компьютере.

– Перешли мне утром по электронной почте. Самую хорошую. Я ее разошлю полицейским – вдруг они его где-нибудь видели.

– Хорошо.

– Как завтра поедешь на работу?

– Даррен за мной заедет.

– Ну ладно.

Грейс пообещал принести еду из китайского ресторана и бутылку вина. Клио поцеловала его на прощание, одобрив план.

Он вышел в четверть шестого, только успевая заскочить домой, принять душ, побриться и переодеться. Вошел как можно тише, не столько опасаясь разбудить Гленна Брэнсона, сколько во избежание очередных душевных излияний друга рано поутру, на которые сержант охотно менял сладкие часы сна.

Гленн, как обычно, оставил в гостиной следы: компактные и лазерные диски, вытащенные из футляров, запах разогретой в фольге еды – кажется, пирога с рыбой. Упаковка с подносиком валялась на ковре рядом с двумя пустыми банками колы и оберткой от мороженого.

Грейс ко всему был готов и поэтому сунул компакт-диск с записью рэпера, которого никогда раньше не слышал, в музыкальный центр в гостиной и включил его на полную мощность.

Слишком громкая музыка заглушила крики и проклятия Гленна Брэнсона, когда он отъезжал.

108

На письменном столе Рой Грейс, вошедший в кабинет около семи часов, увидел коричневый конверт с приколотой сопроводительной записочкой от Беллы Мой, уведомляющей, что в нем находятся запрошенные суперинтендентом свидетельства о рождении и усыновлении Брайана Бишопа. Кроме того, она записала фамилию и контактные телефоны инспектора по усыновлению, которая, по ее утверждению, и прежде сотрудничала с местной полицией, несмотря на официальное запрещение выдавать информацию о приемных родителях.

В конверте лежали две засаленные бумажки длиной около шести дюймов и в фут шириной. Бумага желтоватая, текст напечатан красными буквами, конкретные сведения вписаны от руки авторучкой с черными чернилами. Грейс развернул первый листок. На нем сверху было написано: «Заверенная копия свидетельства о рождении». Дальше шли графы.

«Время и место рождения: 7 сентября 1964 г., 15.47, Королевская больница графства Суссекс, Брайтон.

Имя: Десмонд Уильям.

Пол: мужской.

Имя и фамилия отца:

Имя и девичья фамилия матери: Элинор Джонс».

Дальше в нижнем правом углу приписано: «Усыновлен». И проставлена подпись: «Альберт Хоул, старший регистратор».

Грейс развернул второй документ – заверенную копию, внесенную в общий регистр. В самом низу значилось: «Заверенная копия, внесенная в регистр приемных детей».

Начал читать записи в графах.

«Дата внесения: 19 сентября 1964 г.

Имя усыновленного ребенка: Брайан Десмонд.

Пол усыновленного ребенка: мужской.

Имя, фамилия, местожительство, род занятий приемных родителей: мистер Родни и миссис Айрин Бишоп, Брайтон, дом 43, Брангвин-роуд. Директор компании.

Дата рождения ребенка: 7 сентября 1964 г.

Выдавший разрешение орган: брайтонский суд.

Подпись инспектора, удостоверившего усыновление: Альберт Хоул».

Грейс еще раз внимательно перечитал, усваивая детали. Потом взглянул на часы. Звонить инспектору слишком рано. Он решил сделать это сразу после брифинга в половине девятого.

– Крисси Франклин слушает, – сказал серьезный теплый женский голос.

Грейс представился и кратко объяснил, что ему нужно.

– Вы хотите выяснить, был ли у Брайана Бишопа брат-близнец?

– Именно.

– Какие у вас имеются на этот счет сведения?

– Свидетельство о рождении и документ об усыновлении.

– Полное свидетельство или краткое?

Грейс описал бумагу.

– Хорошо, – сказала она, – значит, полное. Тем больше информации. Можно точно сказать, что он родился в Англии?

– Да, в Брайтоне.

– Пожалуйста, прочтите графу о дате и месте рождения.

Грейс прочел.

– Седьмого сентября шестьдесят четвертого года, пятнадцать сорок семь? – уточнила она.

– Да.

– А где именно?

– В Брайтоне. В Королевской больнице графства Суссекс.

– У вас есть документальное подтверждение?

– Есть.

– В Англии и Уэльсе точное время рождения указывается только в случае рождения двойни или тройни. Судя по этой информации, суперинтендент, можете быть на сто процентов уверены, что у Брайана Бишопа есть близнец.

109

Через пару минут после открытия в десять часов брайтонской библиотеки Ник Николл прошел мимо сканеров в симпатичный голубенький читальный зал. Запах бумаги, кожи, дерева напоминал о школе, но он так устал после очередной бессонной ночи, благодаря своему сыну Бену, что практически не обращал внимания на окружающую обстановку. Подошел к справочной стойке, предъявил библиотекарше служебное удостоверение, объяснил, что ему нужно.

Еще через пять минут молодой детектив сидел под оштукатуренным сводом перед целой кучей микрофильмов, выложенных прямоугольником, склеенных красной ленточкой, содержащих свидетельства о рождении во всей Великобритании в третьем квартале шестьдесят четвертого года. Ему пришлось порядком повозиться с дурацкими кнопками, просматривая имена и фамилии, набранные мельчайшим шрифтом и расплывавшиеся перед уставшими глазами.

По ценному совету консультанта Крисси Франклин он отыскивал незамужних матерей под фамилией Джонс. Ребенок должен носить девичью фамилию матери. Хотя библиотекарша предупредила, что столь распространенную фамилию иногда носят и оба супруга.

Несмотря на надпись крупными золочеными буквами с просьбой сохранять тишину, какой-то папаша у него за спиной разъяснял что-то большеротому любопытному сыну. Ник сделал мысленную пометку никогда не позволять собственному мальчишке кричать в библиотеке. По правде сказать, он уже запутался в мысленных пометках относительно сына, полностью на нем зациклившись, но родитель и должен быть рабом собственного ребенка. Фактически никто никогда его не предупреждал о подобной зависимости. Была ли у них с Джен когда-нибудь близость? Он уже забыл. Почти вся их прошлая совместная жизнь превратилась в далекое воспоминание.

Вентилятор на секунду взъерошил листы бумаги и крутанулся в сторону. Перед Николлом на темном экране быстро мелькали фамилии. Наконец он дошел до Джонсов.

Беверли, Белинда, Бернар, Бретт…

Неумело вращая железную ручку, на мгновение потерял Джонсов, потом опять нашел.

Даниела, Дафна, Дэвид, Дэвис, Дин, Делия, Дениз, Дэннис. На Десмонде остановился. Десмонд – первое имя Бишопа в свидетельстве о рождении.

Десмонд. Девичья фамилия матери Треворс. Родился в Ромфорде.

Не тот.

Десмонд. Девичья фамилия матери Джонс. Родился в Брайтоне.

Есть!

Больше в списке нет Десмондов Джонсов.

Теперь надо найти имя матери. Впереди маячит серьезная проблема. Двадцать семь имен. Он все их записал, выскочил из библиотечного зала и немедленно позвонил Рою Грейсу.

Решив, что быстрей доберется пешком, оставил машину на стоянке и промчался бегом, срезая путь по узеньким улочкам, по обеим сторонам которых стояли дешевые ювелирные лавки. Впереди виднелось впечатляющее серое здание муниципалитета.

Через пять минут он сидел в маленькой приемной с жесткими серыми стульями, паркетным полом и большим аквариумом с тропическими рыбками. Вскоре к нему присоединился Грейс, которому инспекторша по усыновлению подсказала, что сведения, возможно, придется вытягивать из всех.

86
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело