Выбери любимый жанр

Искушение для тёмного (СИ) - Счастная Елена - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Предлагаете сдаваться без сопротивления? — я постаралась не взвыть, когда увесистая мужская ступня придавила мою. — Чтобы престиж императорских Стражей остался незыблем?

Видимо, за престиж он волнуется не без оснований.

— Он останется незыблем и без вашего участия, — натянуто улыбнулся Ормонд, и по его виску скатилась капля пота.

“А он неплохо держится, — прокомментировал Гугл. — Пытается что-то нейтрализовать, но куда ему тягаться с духом!”

Самоуверенный пушистик! Обожаю его!

То и дело спотыкаясь и прихрамывая, когда филин особенно рьяно издевался над моим кавалером, мы прошли один круг. А при заходе на второй я заметила, как в зале появился Двэйн — словно грозовое облако, наползшее на рассветное небо.

Ормонд что-то спросил у меня, но я не расслышала, увлечённо разглядывая своего супруга поневоле. Казалось, вокруг него, словно стальные опилки вокруг магнита, сразу начинают скапливаться женщины. Любопытный и не совсем приятный факт.

— Что? — переспросила я, когда Страж меня окликнул.

— Полагаю, вы являетесь негласным лидером вашего отряда? — не без раздражения повторил маг.

— Мы команда, которая при необходимости будет действовать слаженно и быстро.

— Похвально, — рассмеялся Ормонд. — Но даже среди императорских Стражей есть старший. Некий контроль необходим.

— Хотите понять, кого нейтрализовать в первую очередь?

Страж не поторопился с ответом. И этот танец резко меня утомил. Я неосознанно огляделась, оценивая пути побега, а когда развернулась в очередной раз, прямо перед моими глазами появился Двэйн — точь-в-точь внезапное видение.

— Думаю, лиэса О’Кин уже устала от вашего внимания, — холодно вмешался претемнейший и протянул мне руку, призывая пойти с ним.

Ревнует или просто распознал мой сигнал “sos”?

Заметив его, Ормонд замедлил шаг, а затем и вовсе остановился. На его красном лице отразилось видимое облегчение. Похоже, он приложил немало усилий, чтобы сдержаться и не сбежать от меня подальше, словно от раскалённой печи.

— Расспросы были вполне невинными, дорх Ардер, уверяю вас, — слегка залебезил маг. — Благодарю за чудесный танец, лиэса, — он быстрым движением вытер испарину над губой.

— С нетерпением жду встречи на турнирном поле, — я присела в книксене.

А дальше мне осталось лишь наблюдать, как кавалер едва не бегом уходит прочь, встряхивая обожжённую руку. Слабенький какой…

— Ты коварный! — обратилась я к Гуглу.

“Ну надо же мне иногда развлекаться, — ответил тот самым невинным тоном. — Ничего, сделает пару примочек, и всё пройдёт без следа!”

Тем временем Двэйн крепко взял меня за руку и повёл подальше от любопытствующих взглядов гостей. А они, судя по взбудораженному гомону, уже принялись взращивать новые сплетни.

— В который раз убеждаюсь, что не каждый выдержит долгое нахождение рядом с тобой, — вздохнул Двэйн, остановившись за колонной, и притянул меня к себе поближе. — Что он говорил тебе?

Прохлада его магии остужала разгорячённую Гуглом кожу.

— Ничего определённого. Показалось, он хотел предостеречь меня от применения всех доступных сил на состязании.

Претемнейший покосился на вставшего вдалеке от нас Стража с таким неодобрением, что удивительно, как тот не рассыпался в труху на месте.

— У Ормонда неоднозначная репутация, — проговорил он задумчиво.

— Я уже знаю.

— Надеюсь, тебе не понравилось с ним танцевать, — строгий тон претемнейшего внезапно сменился игривым. — Потому что я планирую ангажировать тебя на весь вечер.

Танец с Ормондом и правда вышел далёким от идеала, но с Двэйном он грозил мне куда большими трудностями.

— Я имею право отказаться?

— Как моя жена — нет, — склонившись к моему уху, жарко шепнул тёмный. — И в этом есть практический интерес. Лучше, если ты не станешь общаться ни с кем из магов до самых Состязаний. Мало ли, какие хитрости они припасли, чтобы навредить тебе или вызнать о твоих силах больше. Сейчас мы…

Что-то оглушительно, сочно зазвенело, словно кто-то сдёрнул со стола скатерть с бокалами. Музыка дрогнула, но снова зазвучала ровно. А вот гости ошарашенно смолкли, пары перестали кружиться по залу и растерянно заозирались.

Мы с Двэйном протолкнулись к месту действия: оказалось, одна из роскошных стеклянных дверей была выбита, и теперь по полу в осколках яростно валялись двое мужчин. Понадобилось пару мгновений, чтобы узнать в них Шерка и Мейта. Они гневно рычали, перебрасывались резкими уничижительными фразочками, которые что одного, что другого, характеризовали не самым лучшим образом.

Подозреваю, благопристойным лэсам не пристало выражаться настолько низко в таком высоком обществе.

— На своих двоих не уйдёшь! — бухтел воздушник.

Ему удалось отцепить от себя крепкие пальцы водника, а затем ударить его воздушной волной. Мейта протащило по полу добрые метров пять! Гости отступили, когда он подкатился прямо им под ноги. Дамы брезгливо приподняли краешки подолов, словно испачкались.

Но никто не торопился разнимать горе-бойцов: всем было любопытно, чем это всё закончится.

— А ну стоять! — раньше всех сориентировался Двэйн.

Он вышел вперёд, взмахнул руками — и оба мага тут же взметнулись вверх и повисли в воздухе, вытянутые и неподвижные. Претемнейший держал их в тисках собственной силы, как каких-то котят. А они и сделать ничего не могли, только слегка дергались, пытаясь вырваться из пут.

В такие моменты мне становилось страшно от того, что истинных возможностей тёмной магии я, похоже, и близко не осознаю!

— Что случилось? — наконец загалдели гости со всех сторон, изображая крайнюю озабоченность и возмущение произошедшим.

— Какой ужас! Разве можно так… — ахнул кто-то.

— Что скажет его величество?

Да, Мейту и Шерку явно повезло, что император, поприветствовав гостей в самом начале приёма временно куда-то отлучился. Иначе им пришлось бы сейчас худо.

— Оба вон отсюда! — велел Двэйн, перекрикнув общий гвалт пополам с невозмутимо льющейся по залу музыкой. — Разберусь с вами отдельно.

Он резко выбросил руки вперёд — и незадачливые драчуны пулями влетели обратно — откуда и появились. Я хотела было пойти вслед за Двэйном, который отправился допрашивать провинившихся. Но тут кто-то ледяными пальцами схватил меня за локоть.

Обернулась — Лия. Её глаза покраснели от слёз, а нос и щёки слегка припухли. Похоже, плакала она долго и от души: впрочем при таком повороте событий ничего удивительного.

Я быстро потащила леоту в сторону, пока кто-нибудь не заметил её состояние и не задался неудобными вопросами. Мы быстро скрылись в провале, который образовался вместо дверей.

— Что у вас стряслось? — сразу прижала я леоту “к стенке”.

— Мейт… — захлёбываясь судорожными вздохами, заговорила она. — Мейт рассказал Шерку всё. Вернее… — она икнула и, кажется, потеряла мысль.

Я схватила бокал, наполненный каким-то розоватым напитком, с подноса проходящего мимо гарсона — и всучила Лие. Та отпила немного и наконец справилась с истерикой.

— Шерку перед балом пришло письмо, — чуть более спокойно продолжила она. — О том, что случилось между нами с Мейтом раньше.

— А между вами что-то было? — воскликнула я слишком громко и тут же прикрыла рот ладонью.

Но в зале по-прежнему было шумно, и нас вряд ли кто-то слышал.

— Было… И едва не закончилось крахом моей репутации, — леота покачала головой. — Двэйн уберёг меня от этого, когда взял в леоты. А Мейт уехал. Но теперь, когда он вернулся… Всё пошло прахом.

Значит, вот где собака порылась! Если речь о каком-то скандале, то понятна злость Бэйва, и эта драка становится скорее закономерной, чем неожиданной.

— Пойдём! — велела я. — Думаю, тебе стоит всё объяснить Шерку.

— Я пыталась! Но он только разозлился! — испуганно попятилась Лия. — А потом просто напал на Мейта.

Её голос скатился обратно в рыдания. Пришлось снова тащить её — подальше от бального зала и гостей, которые вот-вот нападут на след былого скандала, словно ищейки!

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело