Выбери любимый жанр

Поклоняясь Солнцу (СИ) - Соболев Александр - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Ся Лин… — тихо произнесла Юань Цзы, после чего приказала слугам принести одежду- Отнеси ей и скажи, что Госпожа желает чтобы она помогала тебе.

Лицо Генерала было восковой маской, по которому нельзя было понять, что внутри женщины бушует ураган из эмоций. С одной стороны существовало желание немедленно подать весть слугам Императора о нахождении его дочери, а с другой желание принцессы так же нельзя было игнорировать. Сообщив, она стала бы врагом для Ся Мин, а скрыв истину, она предавала свою присягу Императору. Юань Цзы оказалась в точно такой же ситуации, что и Чи Ву, а потому совершенно не знала, как ей быть. Перед этим проблемы сломанного клинка отошли на второй план, заставив мучиться от головной боли.

Чи Ву по распоряжению Генерала вручили светло синее ципао с белым узором. Она не могла дать одежду слуги самой принцессе и тем самым проявить неуважение, даже в мыслях. Конечно же Джи Ву ничего не сказал Ся Мин, попросив переодеться в повозке и спрятав доспехи поглубже в инструментах.

Для молодого мастера было забавно наблюдать, как властная Генерал изо всех сил старалась не упасть на колено перед деревенской девкой Ся Лин. Юань Цзы знала как выглядит Император Мин и не узнать родственные черты в его дочери она не могла. Сообразив, что она не должна лично приветствовать "неизвестную" Генерал сухо взглянула на Ся Лин и развернувшись, ушла вглубь поместья

— Чего это она? — принцесса подошла к Чи Ву и тихо спросила на ухо

— Ты ей понравилась- не менее тихо ответила Чи Ву- Она обожает красивых девушек, так что приготовься по вечерам греть ей постель

Ся Мин не была комнатным цветком и мгновенно сообразила о чем идет речь. Вспыхнув как свечка, она не знала куда спрятать свой взгляд и смущенно прошептала:

— Надеюсь, она будет со мной нежна.

Джи Ву почувствовал себя злодеем, в лапах которого была непорочная дева, на столь ее слова были покорны и чисты. В ципао она выглядела нежнейшим лепестком лотоса, свободно парящим на водной глади, а ее грация была подобна белому лебедю. Выдать Ся Мин за деревенскую простушку было настолько же невозможно как представить Небо Твердью. Его любование прервала одна из служанок, передавшая слова госпожи о том, что она желает видеть Чи Ву у себя. Молодой мастер не посмел заставлять Генерала ждать и немедленно двинулся следом за служанкой.

Юань Цзы ждала возле оружейной стойки, держа в руках свой меч. Она была как никогда задумчива и даже не сразу заметила вошедшую гостью

— Вы что-то хотели? — Чи Ву была учтива как никогда

— Да. Я еще не придумала, как поступить с принцессой Ся Мин, а вот по тебе вопрос решен- Юань Цзы протянула меч рукоятью вперед.

Молодой мастер увидел, как руки Генерала дрогнули, протягивая меч. Он слишком много для нее значил и вручить его в руки постороннего, имея лишь малую надежду…Это было слишком. Джи Ву видел эти метания воина насквозь- нежелание терять верного товарища, тоска, что он никогда не вернется и безумная вера в то, что быть может случится чудо и он вновь будет служить ей как раньше.

Небесно голубое лезвие, гарда в виде пасти и изящная рукоять с небольшим лезвием на конце для обратных ударов- в нем не было кричащей роскоши и помпезности как на церемониальном оружии. Это было надежный и крепкий инструмент никогда ранее не подводивший свою хозяйку. Однако сейчас незаметная сеть трещин окутала его с острия до конца рукояти, пересекая белые линии формации проводимости, словно крича о том, как сильно он устал выдерживать мощь владельца.

Чи Ву осторожно приняла меч из рук Юань Цзы и поклонилась- отношения воина и его клинка заслуживало крайнего уважения и это было не тем, что можно было игнорировать.

Молодой мастер понял, что не сможет просто так взять и сломать клинок, чтобы из его тела создать новый. Это будет лишь печальным напоминанием хозяйке об утрате. Он должен вдохнуть в него новую жизнь.

Чи Ву молча покинула поместье, прижав к груди меч Генерала и направилась к повозке. Ее никто не останавливал и не задавал вопросов, позволив взять кожаный фартук и завернуть в него клинок, добавив к нему несколько странных предметов из повозки.

Молодому мастеру хотелось уйти незамеченным, но это оказалось невозможным.

— Эй! Ты почти ушла без меня! — позади раздался голос Ся Мин

Джи Ву беззвучно выругался про себя. Он думал, что Юань Цзы сможет отвлечь принцессу и позволит ему скрыться, но видимо ее душевное состояние было слишком нарушено и она даже не думала об этом моменте. Ему оставалось лишь корить себя за то, что не попросил об этом прямо.

— Как я могу отобрать законную добычу генерала? — удивилась Чи Ву- не отвергай ее гостеприимство!

Ся Мин споткнулась и испуганно оглянулась

— Я…я могу и на улице поспать. Ничего страшного! — принцесса взяла Чи Ву за руку и уверенно потащила ее прочь от ворот поместья.

Джи Ву не мог послать принцессу куда подальше, однако находясь рядом с ним, она подвергала себя серьезной опасности. То, что он собрался сделать на пути восстановления меча было настолько сумасшедшим, что даже его дед- Чан Ву не мог бы себе и представить.

Мерно шагая в сторону ворот, Чи Ву недовольно смотрела на нарядное ципао Ся Мин. Оно заставляло окружающих оборачиваться, а стук невысоких каблуков от туфлей самой Юань Цзы задолго оповещал всех о местонахождении их хозяйки. Две прекрасные девушки идущие по улице притягивали взгляд и это не могло не повлечь за собой последствий:

— Сестрица Чи! Как хорошо, что я встретил тебя! Спасай! — раздался крик и из подворотни вылетел Вей Лао, словно за ним гналась сотня демонов. Он схватил свою знакомую за талию и развернулся, прижимаясь к стене дома и закрываясь силуэтом Чи Ву.

— Куда этот вор делся? — следом из подворотни, гремя доспехами, выбежали двое стражников. Увидев их, Вей Лао сжался еще сильнее и сделал вид, будто целует свою возлюбленную, однако был немедленно укушен за нос

— Гхах! Я все объясню! Только не бей! — Вей Лао повернул ногу, блокируя удар коленом Чи Ву по самому сокровенному.

Короткая борьба осталась без внимания со стороны стражи и они умчались вниз по улице, по прежнему громко крича. Ся Мин растерянно стоявшая рядом, послужила дополнительным укрытием от взгляда стражи и непонимающе смотрела на извивающуюся в объятиях Чи Ву

— Это твой возлюбленный? — Ся Мин восторженно распахнула глаза

— Чтоб тебя черти в задницу драли! Какого тут происходит? — Чи Ву вырвалась из хватки Вей Лао и отпрыгнула в сторону

— Само Небо послало мне тебя на своем пути! — патетично воскликнул вор- Я ограбил странствующего торговца, однако он заметил меня и позвал стражу! Они гнались за мной как проклятые!

— Что ты вообще тут делаешь? — Джи Ву помнил, что неделю назад вор остался в лагере и никак не мог оказаться в Линьане.

— На меня забыли снова надеть ошейник! — радостно воскликнул Вей Лао — Поэтому я украл лошадь и сразу направился обратно в город! Но видимо мне придется не надолго покинуть его, пока тут все не уляжется. Вы тоже к воротам двигаетесь? Я с вами! И кто эта милашка?

Ни на секунду не затыкающийся Вей Лао обратил внимание на Ся Мин, стоящую рядом

— Меня зовут Ся Лин! — девушка кивнула головой приветствуя вора- Пойдем с нами!

Чи Ву ударила себя рукой по лицу

— Этот прохвост куда опаснее Генерала! Сама не заметишь, как окажешься брошенной с огромным животом.

— Как ты могла обо мне так подумать? — по настоящему возмутился Вей Лао- Я знаю кучу трав, которые могут предотвратить такой исход!

— Видишь? — Чи Ву развела руками- Он даже не скрывает, что собирается использовать тебя и бросить

— А ты хорошо его знаешь! — Ся Мин с отвращением на лице отодвинулась подальше от Вей Лао

— Я не то имел ввиду! — вор едва не плача, замахал руками- Просто я был бы хорошим спутником, что позаботился о вас! К тому же у меня есть деньги, на которые можно купить много еды…

Бровь молодого мастера дернулась. Он изначально собирался далеко отойти от города-крепости и там охотой добыть себе немного еды, после чего приступить к воплощению плана по восстановлению оружия. Однако сейчас с ним была принцесса и еды было нужно в два раза больше, причем не следовало исключать, что она наверняка не будет есть змей и прочую ползучую и прыгающую живность.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело