Выбери любимый жанр

Поклоняясь Солнцу (СИ) - Соболев Александр - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Однако все быстро переменилось, когда Чи Ву радостно вскрикнула и с натугой что-то потащила на берег. Воды озера расступились, открывая взор остальным на огромный обломок клыка, выломанного зверем в самом начале битвы. Он был выше человеческого роста и молодому мастеру было весьма тяжело вытаскивать его на берег, однако он не сдавался и вскоре клык оказался на берегу.

Лучи восходящего солнца осветили находку. Казалось, словно он стал куском льда, парящего на жаре. Обломок таял прямо на глазах, покрываясь глубокими кавернами и рытвинами. Именно таково было влияние солнечного тела на призрачную плоть. Однако не все поддалось этому сокрушающему воздействию. На свет появился кусочек рукояти, затем гарда в форме оскаленной пасти и наконец лезвие клинка. Линии формации на лезвии переливались таинственным синим светом даже в лучах восходящего солнца.

Чи Ву аккуратно взяла меч за рукоять, не касаясь лезвия и протянула его ошарашенной Юань Цзы. Лишь сейчас до нее дошло, чем все это время занималась таинственная девушка. Взяв клинок, она ощутила такой родной и привычный вес в руке. Он точно был тем же самым, однако меч больше не стонал, отдаваясь в душе Генерала болью. Наоборот- он был напоен силой и стремлением верой и правдой служить своей хозяйке

— Как? — шепотом выдохнула Генерал осматривая тонкие, выверенные грани без единой трещины

Часть взятая при жизни и часть взятая после смерти. Его начала словно истинные Инь и Янь слитые воедино- Чи Ву поднялась на ноги, равнодушно взирая на меч. Несмотря на то, что Джи Ву прыгнул выше головы совершив доселе никому не известный обряд- радости это ему не принесло. Чувство потери гложило его со страшной силой, оставив в душе одну звенящую пустоту- Мой уговор выполнен? Я могу идти?

— Да! Чего ты хочешь в оплату? — Юань Цзы казалось забыла о только что завершившимся бое и полностью была погружена в ощущения передаваемые клинком

— Ничего- коротко ответила Чи Ву. Генерал помогла с его просьбой и к тому же молодой мастер не прилагал руку к ковке клинка, поэтому ему даже голову не могло прийти требовать плату за ритуал.

Чи Ву молча прошла мимо своих спутников, взяв направление в сторону Линьаня. Там все еще оставались инструменты его семьи, которые необходимо было забрать

"Сестрица Чи!" хотела воскликнуть Ся Мин, однако Вей Лао остановил ее и дождавшись, когда Чи Ву отойдет, сказал:

— Она явно подавлена. Когда кто-то произносит такие имена, обязательно расплачивается за это. Мы с госпожой бились против Громового Тигра целых два дня не считаясь с потерями. Что нужно отдать, чтобы избавиться от такого противника в мгновение ока?

— Что-то нестерпимо важное- задумчиво глядя вслед таинственной девушки, произнесла Юань Цзы

*****

Джи Ву хотел упасть на обочину и больше никогда не вставать. Силы покинули его и он не ушел далеко от места битвы. Апатия давила со страшной силой на его душу, но из груди не вырвалось ни единого проклятия в сторону свершившегося. Он сам решил провести ритуал и он сам забыл уточнить детали. Вина лежала на нем и только на нем! От позорного самоубийства его отделяла лишь тысячелетняя история предков и он попросту не мог позволить их труду кануть в пучину небытия. Раз он последний, то даже если земля расколется и провалится в пучины хаоса- он передаст свое мастерство следующим поколениям. Ведь если он больше не способен творить сам, то почему бы не научить кого-нибудь другого?

В голове предстал образ Ся Мин, сидящей на берегу и оказывающей дань уважения Солнцу. Ее помыслы были чисты и он чувствовал это.

"Она бы подошла"- шептало в голове

"Но она уже стоит на пути воина"- вторило в ответ

" В любом случае я не могу вернуться, как ни в чем ни бывало, после того, как ушел, даже не попрощавшись!" гордость не позволяла совершить подобное и Джи Ву продолжал шагать в город крепость, понемногу выбираясь из отчаяния и приходя в себя. Он попросту не имел права сдаваться!

— А ну стоять! — раздался громкий крик сзади- Думаешь, что можешь просто так взять и уйти?

Юань Цзы хотела перенести принцессу в поместье, однако та отказалась, пустившись в догонку за Чи Ву

— Ваше Высочество? — молодой мастер растерянно оглянулся-Вам что-то нужно?

— Кто-то обещал взять меня в ученики! Но сама ушла, даже не сказав спасибо, за то, что избавила от гнева Генерала! — прекрасное лицо принцессы пошло красными пятнами от еле сдерживаемой ярости. Так с ней еще никто не поступал!

— Спасибо- Чи Ву благодарно кивнула- Но речи об ученичестве даже и не шло. Помните наш разговор? Вы можете быть рядом и поучиться чему-нибудь новому. На моем личном примере, вы узнали как делать абсолютно точно нельзя. Так что сделка по моему счету выполнена.

Ся Мин задохнулась от столь нелепого открещивания. Жизнь во дворце приучила ее к словесной недосказанности от придворных, но солдатские будни с простыми воинами слишком расслабили ее и она попалась на такую простую уловку! Чи Ву ведь действительно никогда не говорила прямо, предпочитая увиливать от прямых ответов. Но принцесса была бы крайне глупа, если бы не научилась чему-то подобному:

— Быть может тогда отцу стоит знать как именно я получила эти знания? В бою с призванным духовным зверем, который на равных противостоял его доблестному Генералу?

Мысли Джи Ву закрутились с бешеной скоростью. Он покойник, если столь могущественное лицо узнает, что кто-то подверг жизнь его любимой дочери столь высокой опасности. Самый прямой и открытый шантаж! Вот что это было! При этом принцесса ничего не просила за сокрытие тайны, а значит Джи Ву сам должен предложить что-то за молчание. Таким образом только ему было решать — научить ли принцессу семейным секретам семьи Ву или нет. В конце концов был ли кто-то более достойным чем она? Даже Император не смел требовать выдачи семейных знаний, но принцесса прямым шантажом вынуждала пойти Джи Ву на такой шаг. Однако это не выглядело наглым. Прося об ученичестве- человек всегда полностью вверял свою жизнь мастеру и только ему было решать, что с ней делать.

Все эти мысли пролетели в голове молодого мастера за пару ударов сердца. Даже неся сомнения в своей душе, Джи Ву ответил:

— Быть может вы хотите поучиться чему- нибудь еще? — юноша попытался вновь провернуть тот же трюк

На этот раз Ся Мин не собиралась совершать одну и ту же ошибку дважды

— Поучиться? Я не вижу здесь своих придворных учителей. Учение подразумевает учителя, а на этой дороге таковых вовсе не наблюдается

— Хорошо! Не желаете ли причислить меня к их числу? И стать моей ученицей?

— Желаю! Очень жела…

Девушка не успела закончить фразу. Темная фигура словно соткалась из отбрасываемой тени Ся Мин. Тугие жгуты взметнулись в воздух и оставили за собой человека укутанного в непроницаемый плащ. Из под накинутого капюшона блеснул яркий свет глаз

— Наконец-то я нашел вас, моя принцесса!

Глава 18 Кайфэн

— А? — Ся Мин непонимающе оглянулась и ее тело словно окаменело от узнавания

— Я знаю, вы будете против, но прошу, не злитесь на меня- фигура протянула руку и коснулась щеки девушки. Сердце не успело совершить даже одного удара, как ее глаза закатились и она мягко упала в объятия незнакомца.

— А ну убери руки от нее! — Джи Ву не знал, что ему делать, но сама ситуация говорила ему о том, что здесь вряд ли происходит что-то хорошее.

Фигура лишь бросила мимолетный взгляд, словно на мошку и вместе с телом Ся Мин растворилась в собственной тени. Все произошло настолько быстро, что разум молодого мастера был в смятении. Вот он только что предлагал стать Учителем для принцессы, а вот он уже в одиночестве стоит посреди дороги и недоуменно смотрит в пыльную землю, на которой остались следы ног девушки

Моргнув пару раз, он наконец начал осознавать, что только что, прямо на глазах, его ученицу самым наглым образом похитили!

Блеск и грохот молний испарил все лишние мысли молодого мастера. Юань Цзы стояла на дороге, приняв неизвестную атакующую стойку с клинком у правого плеча. Она напряженно оглядывалась по сторонам, словно ища кого-то. Наконец ее взгляд упал на Чи Ву

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело