На границе империй. Том 7 (СИ) - "INDIGO" - Страница 16
- Предыдущая
- 16/65
- Следующая
— Договорились?
— Да.
— Рад за вас.
Мы дошли до гаража и они занялись привычной работой. Новички внимательно рассматривали комбайны.
— Пойдём в мастерские. Вы на них ещё насмотритесь.
— Рик к нам подходили старшие — сказал Карим
— Знаю я что вы договорились с ними. Главное когда будете с ними помните, что я говорил про бонусы.
— Мы поняли.
— Слушай, а почему вы шли сзади? — спросил Дилар
— Здесь так принято. Они присматривают за нами.
— Ты ведь с ними был. Ты тоже старший?
— Нет я не старший. Просто у меня в отличие от вас есть разрешение выходить из здания. Поэтому они за мной уже не присматривают. Кроме того мы подчиняемся не им, а Филу. Сейчас я вас с ним познакомлю.
В мастерской Фил нас уже ждал. В начале зашли девушки техники потом мы.
— Вот это наш начальник, зовут его Фил и он здесь старший техник.
— Отлично наконец-то прилетели. Три недели ждём — сказал Фил посмотрев на них.
— Кто вы? Откуда? Оба галифасцы как я понимаю?
— Да мы с галифата. Только сбежали оттуда.
— Что у вас по базам?
— Третий уровень техников.
— Знаете что это?
Он показал на разобранный комбайн.
— Комбайн.
Ремонтировать такие приходилось?
— Нет. Мы такие первый раз видим.
— С дроидами работали?
— Конечно.
— Уже лучше.
Сам я взял свой планшет и сел рядом с ними. Фил всегда на ночь его забирал и утром возвращал. На нём я постепенно писал небольшую программу для блокировки следящей программы. Чем больше я этим занимался, тем больше понимал, что я отлично в этом разбираюсь. Фил раньше почти каждый день проверял, что я делаю с планшетом, поэтому я включал встроенные игры и играл в них. Последние дни он не заходил и не проверял планшет. Поэтому я спокойно писал программу. Сейчас Фил был занят новенькими, и я привычно забрался в кабину сломанного комбайн, чтобы не мешаться им. С утра, если меня не отправляли в теплицы, работы у меня не было. Она появлялась позже, когда комбайны начинали ломаться в полях. Только занялся ею, как появился Фил и через стекло махнул мне, чтобы я выходил обратно. Когда вылез на крышу, он сказал:
— Забирай техничку и поезжай. Ещё один сломался. Он даже до места не доехал.
— Хорошо.
— Осторожней там, как-то странно это.
— Понял.
Комбайн оказался недалеко. Водительница в костюме Евы загорала на крыше. Они часто так делали.
— Что у тебя? — спросил её.
— Трак полетел.
— Камень проморгала?
— Сам полетел.
— Понятно.
— Забирайся в кабину, сейчас подцеплю тебя.
— Можно я к тебе в кабину?
Обычно это означало секс на обратном пути. Посмотрел фигуру — она была очень неплоха.
— Забирайся.
Хотел заняться планшетом, но отказываться вроде тоже не с руки. После этого связался с Филом.
— Фил, гусеничный привод полетел. Тащу обратно.
— Понял, тащи.
Он теперь не просил отчёты посылать, обычно я ему сразу докладывал, что сломалось, и он говорил что делать. Дорога обратно для нас прошла приятно и незаметно. Когда вернулся в мастерские, Фил орал на Карима и обещал ему его руки вставить в одно место. Решил оттуда пока сбежать в гараж, чтобы не попасть ему под горячую руку, но там столкнулся с Халом.
— Фил где? — спросил он.
— В мастерских, новеньких воспитывает.
— Понятно.
Он пошёл туда, сам немного подождал и тоже пошёл за ним. Когда пришёл, Хал находился уже там.
— Ну что, полетели? — сказал он Филу.
— Возьми кого-нибудь другого, я не могу. Эти такого наделали! В общем, здесь надолго.
— Кого я возьму? Ты один можешь покидать ферму.
— Не знаю. Кто здесь ремонтировать будет? У нас уже пять комбайнов в ремонте, и Рик должен ещё один приволочь.
— Уже приволок. Он в гараже.
— Вот видишь. Как я всё это оставлю? Опять купили непонятно что. Просил ведь нормальных техников купить, а они взялись за старое. Третий уровень у них. Что они могут?
— Не горячись, Фил. Может толк будет.
— Сильно сомневаюсь. Давай потом слетаем, сейчас точно не до этого.
— Нужно забрать насос, а то они уже два раза вызывали и спрашивали, когда мы его заберём.
— Знаю. Возьми кого-нибудь, я не могу.
— Рика тогда возьму.
— Забирай, если они разрешат.
— Сейчас узнаем.
— Разрешили. Тогда я полетел с ним.
— Полетай.
Сам ожидал у входа. Он заметил меня и осведомился:
— Полетишь со мной?
— Как скажешь.
Мы прошли в другую часть гаража, где я не бывал раньше. Здесь обнаружился старенький флаер. Он был почти точной копией того, на котором летали хозяйки. Хал его открыл, и мы зашли внутрь. Хал занял пилотское кресло, а я пассажирское.
— Знаешь, что это?
— Гинар говорил, что это флаер.
— Правильно говорил.
— На таком хозяйки прилетают.
— Как думаешь, зачем он это сделал?
— Не знаю. Он не собирался и ничего такого не говорил. Скажи, а когда купили этих двух техников?
— Недели три назад.
— Он мог узнать об этом?
— Возможно. Ты хочешь сказать, что он узнал и решил, что ему ищут замену?
— Не знаю, я могу только предполагать. Наверно, устал ждать, когда его очередь настанет.
— Зря он так.
— Согласен.
Мы вылетели из гаража, и флаер стал набирать высоту. Внимательно стал смотреть во все стороны. Вот только везде было одно бесконечное море полей и комбайны.
— У тебя на планете нет флаеров?
— Может и есть, но я никогда не встречал. Обычно наверху только хищники, готовые напасть на тебя.
Мы постепенно набрали высоту, и по бокам замелькали небольшие постройки.
— Это тоже ферма?
Показал ему на одно скопление строений, мимо которых мы пролетали.
— Да. Это большая ферма. Наша — средняя по размерам считается.
Мы обогнали летающую гусеницу. Такую я уже встречал около ангаров чистильщиков. Она почти каждый день забирала там готовые контейнеры с шишками.
Мы летели дальше, и с другой стороны флаера показалось большое количество строений.
— Это что, тоже большая ферма?
— Нет, это город Лендсвил.
Около него в воздухе находилось много этих гусениц, заметил также несколько флаеров и спидеров. Мы также пролетели мимо него. Пейзаж внизу почти не менялся, везде бескрайние поля калгиза, иногда встречались дороги и транспорт движущийся по ним. Флаер стал снижаться. Впереди показались высокие здания.
— Это тоже город?
— Это столица Гардара.
— Большой город.
— Самый большой на планете.
— У вас здесь нет морей?
— Нет.
— Гор тоже нет?
— Горы есть, но небольшие.
— Лесов и животных тоже нет?
— Нет.
— Как-то здесь пусто — одни поля и комбайны.
— В городе интересней.
— Что там интересного?
— Много чего — лавки есть и развлекательные центры.
— Лавки я видел на станции, действительно, красиво.
— Вот и здесь посмотришь.
Хал явно подозревал меня, а я старался как мог — играл тупого дикого, но видимо актёр из меня был никудышный. Проскочила у меня мыслишка вырубить его в воздухе, но он был явно неглуп и наверняка подстраховался на этот случай. Не исключено, что я его вырублю, а меня вырубит искин флаера. Нельзя его трогать, пока нельзя. Кроме того, было непонятно куда бежать, нужно в начале разобраться с этим вопросом. Самой большой проблемой был ошейник. Нужен инструмент и зеркало, чтобы его снять. В крайнем случае флаер можно попытаться угнать из гаража, и это будет сделать даже проще без Хала. Никто ведь даже не подозревает, что я пилот. Флаер тем временем уже заходил на посадку.
Мы приземлились прямо на территории складского комплекса около одного из больших складов. Сейчас возле него никого не было, а сам склад был закрыт. Неподалеку от соседних складов то разгружались, то грузились два флаера, и с другой стороны флаера из гусеницы доставали контейнеры и сносили на склад. Хал посидел недолго, потом сказал:
- Предыдущая
- 16/65
- Следующая