Выбери любимый жанр

Гранд-адмирал. Превосходство (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Мофф Феррус, — радужно и совсем неправдоподобно обратился к нему коммерческий директор компании «Сигнус Спэйсворк», здороваясь со старым знакомым. — Выбрались, наконец-то из своей глухомани?

— Да, — сухо произнес губернатор сектора Моршдайн. — сподобился.

— Вас, несомненно, как и правителей прочих Имперских Осколков, интересуют наши товары? — с надменной улыбкой поинтересовался сигнусовец.

— Не думаю, что разговаривать в приемной — лучший из вариантов деловых переговоров, — произнес Феррус.

— Конечно-конечно, — хмыкнул собеседник, касаясь пропуском идентификационной панели рядом со старомодной двустворчатой деревянной дверью, украшенной драгоценной инкрустацией. Наследие былого величия и богатых клиентов из Галактической Империи. — Если у вас есть деньги, то почему бы нет?

Раздался отчетливый щелчок замка и мофф молча потянул рукояти на себя. Створки остались на месте.

— В обратную сторону, — хихикнул представитель кораблестроительной компании.

Пропустив колкость мимо ушей, Феликс шмыгнул внутрь роскошно обставленного кабинета, минуя излишне радостного хозяина.

— Вам что-нибудь принести? — проворковала излишне смазливая и лоснящаяся от боевой раскраски-косметики изрядно потасканная секретарша. Все это время, что Феррус провел в приемной, она молча игнорировала его присутствие, словно мофф для нее — пустое место. Впрочем теперь, когда Империя — отнюдь не главный и не единственный клиент «Сигнус Спейсворк», местные могли себе позволить подобное высокомерие. Теперь «парадом» командовали именно они. И они же устанавливали принципы ценообразования для своей продукции, с развалом Галактической Империи оказавшейся доступной гражданскому рынку.

— Не стоит, — произнес исполнительный директор. — Мофф ненадолго, а я уже как следует позавтракал.

Хлопнув дверью за своей спиной, мужчина, все так же надменно улыбаясь, проследовал через весь кабинет, мурлыкая что-то себе под нос и явно наслаждаясь тому, что Феррус чувствует себя несколько неуютно, окруженный масштабными моделями боевых кораблей и технологий, производимых компанией. А так же интерьером, выполненным из дорогостоящего натурального дерева. Или быть может он думает, что огромный ковер из шерсти редкого животного, устилающий пол кабинета целиком, заставляет моффа чувствовать себя неуютно?

Сев в роскошное кожаное кресло, коммерческий директор пробежался пальцами по встроенной в столешницу клавиатуре. Раздался негромкий гул, который, казалось, шел буквально со всех сторон, от каждой стены.

— Меры предосторожности, — пояснил сигнусовец, переставая улыбаться как самдовольный кретин. — Феррус, ты совершенно напрасно прилетел сюда лично. «Сигнус», конечно, продолжает мелкие поставки в Осколки, но тут каждый второй еще помнит как Империя поддержала переманивание наших лучших инженеров и кораблестроителей к Сиенару. А вы уже не так сильны, чтобы заставить нас молчать в тряпочку.

— А я уж и не надеялся на теплую встречу, — хмыкнул Феликс. — Что ж мой крейсер-то не разнесли сразу, как только я вышел из гиперпространства?

— Потому что никто до конца не верит в слухи, что ты больше не на побегушках Убиктората, — процедил сквозь зубы коммерческий директор. — Ты же знаешь пословицу: «Раз продался разведке — твоя задница навсегда в их руках»?

— Уже не те времена, чтобы переживать по этому поводу, — холодно произнес мофф. — И я особо не выбирал относительно того, каким сектором править.

— А поговаривают другое, — усмехнулся директор. — Вроде бы ты там кого-то из убикторатовских девчонок щупал…

— Давай о деле, а? — предложил Феррус. Собеседник удостоил его насмешливым хмыканьем.

— Тебе выделили денежек? — поинтересовался он. — Какие хорошие хозяева-то у тебя…

— Знаешь, порой я начинаю сомневаться в том, что мы с тобой старые друзья, — произнес Феликс, откидываясь на спинку собственного кресла.

— Вообще-то ты у меня подружку увел, — напомнил хозяин кабинета. — И после этого говоришь о дружбе?

— Ты прекрасно знаешь, что в мою койку она прыгнула только потому, что увидела тебя в кровати ее лучшей подруги, — не остался в долгу мофф.

— Да не такой уж она и подругой была, — тут же поморщился «сигнусовец». — Да и далеко не лучшей…

— Может перейдем к делу? — предложил Феррус.

— Какой ты скучный стал в своем Моршдайне, — печально вздохнул коммерческий директор. — Рассказывай. Что тебе нужно?

— Много чего, — Феликс расплылся в улыбке, глядя на то, как загораются алчные огоньки в глазах бывшего однокурсника по Имперской Академии. — Смотря что у вас есть в наличии и что вы готовы нам произвести.

— Интригуешь, чертяка, — хмыкнул бывший однокашник. — Ладно. Юлить не буду. Некоторые из производственных линий у нас заморожены, так как никому кроме Империи определенные категории товаров не интересуют.

— И даже хаттов? — удивился мофф.

Звездная Империя Сигнус располагалась на пути Октос в Среднем Кольце. Регион состоял из горстки пригодных для обитания систем шириной в несколько парсеков. Из-за его близости к Пространству хаттов, большая часть сквозных гиперпространственных маршутов, пролегающих через Звездную Систему, вели прямо к центру региона, подконтрольного толстым слизнякам, по совместительству являющихся воротилами преступного бизнеса, отвергающими законы цивилизованной части галактики. Историки утверждали, что дескать, в далеком прошлом, эта территория принадлежала хаттам, но в незапамятные времена, была отдана на откуп одному галактическому завоевателю, а уж он заселил ее людьми. Наверное, что-то здесь и в самом деле подобное происходило тысячи лет назад. Вот только тот завоеватель давно был уничтожен, его империя — растащена на куски, а население Звездной Империи Сигнус, в глубинах которой располагалась штаб-квартира и производственные мощности компании «сигнус Спейсворк», в память о своем славном прошлом, продолжало присваивать своей технике обозначения букв не общегалактического, не высокого галактического, а старого тионского языка. И отсюда все эти пахнущие ветхостью названия для истребителей и шаттлов, выпускаемых местными заводами. «Теты», «лямбды», «альфы»…

— У них предостаточно кораблей собственного флота, — хмыкнул исполнительный директор. — Так, закупают пару-тройку сотен тех или иных звездолетов в месяц, да и все. Основные наши оптовые покупатели, как и прежде вы, имперцы.

— Когда-то ты тоже носил форму имперских вооруженных сил, — напомнил мофф.

— Мне хватило ума для того, чтобы вовремя уволиться со службы и пойти по коммерческой линии, — ответил бывший сокурсник. — Иначе, не исключено, что я бы сидел на твоем месте, а мне кровь пил бы какой-нибудь щеголь и выскочка с надменным выражением лица.

— Ты даже не представляешь, как сейчас попал в точку, — не остался в долгу мофф. Знал бы, что именно этот человек занимает подобный пост, отправил бы кого-нибудь из своих секретарей. Похоже старый коммерческий директор, с которым прежде вели дела, покинул свою должность. Впрочем, демонстрировать свою неосведомленность в этом вопросе Феликс не собирался. — Итак, расскажи мне, что у вас есть в продаже.

— Все, как и всегда, — пожал плечами сигнусовец, протягивая ему деку с прейскурантами цен. — Транспортные «лямбды» и десантные «часовые» расходятся как на гражданском, так и на имперском, не говоря уже про республиканский рынки. Ионные двигатели «Генон-IV» хорошо идут…

— Это те, которые стоят на имперских звездных разрушителях? — уточнил Феррус, прекрасно зная ответ. Но предпочитал играть со своим оппонентом «в долгую», чтобы увидеть в конце его реакцию.

— Они самые, дорогой мофф, — а еще шесть лет назад его улыбочку затыкали бы кулаком штурмовики и пропихивали ее глубоко в глотку засранца. — Если вдруг призабыл, то четыре таких стоят на корме каждого «Имперского» в качестве аварийных или досветовых.

— В аккурат между тремя большими куатовскими «Разрушитель-I», — улыбнулся Феррус.

— Да нам без разницы-то, что там куатовцы и кому поставляют, — пожал плечами сигнусовец. — Мы свои кредитки имеем — как за поставку готовых двигателей, так и за отчисления за проданные ранее лицензии.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело