Выбери любимый жанр

Гранд-адмирал. Том третий (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— То есть… — а вот теперь она покраснела. Красное, как помидор лицо, белоснежные волосы… Какие разительные контрасты. Если посмотреть на девушку в профиль, то она чем-то напоминает флаг Польши. Красное, белое… И очень стыдящееся своих прошлых поступков. А всем вокруг весело от ее ляпов…

Н-да, что-то меня не в тот рукав галактики понесло.

— Игра слов, — по ее лицу было видно, что ей стоило большого труда взять себя в руки. — Умно, гранд-адмирал, надо отдать вам должное.

— Благодарю, — я едва заметно кивнул головой в знак благодарности. — Теперь, если вы не возражаете, я предложил бы вам отправиться в отведенные для вас апартаменты и обустроиться на время нашего не кратковременного путешествия.

— Разве мы не возвращаемся на Сьютрик? — нахмурилась она.

— Я был вынужден встретить вас на границе, так как не мог обеспечить своего нахождения в столице Гегемонии, — пришлось пояснить. — Обстоятельства требуют моего участия в разворачивающейся военной кампании. Поскольку, по вашим же пояснениям, обсуждение не терпит отлагательств, я предлагаю вам составить мне компанию в предстоящем сражении за сектор Опловис.

Похоже пора звать компетентных специалистов.

Потому как у одной взятой баронессы сейчас глаза из орбит вылезут.

— Мы, что, отправляемся прямиком в зону боевых действий?! — опешила она.

— Разумеется, — подтвердил я, сделав знак капитану Пеллеону.

Прежде чем баронесса сумела подобрать правильные слова, «Химера» разорвала метрику пространства, окружив себя бело-голубыми оттенками, характерными для преодоления светового барьера.

— Умеете вы удивить, гранд-адмирал, — наконец она совладала со своими эмоциями. — Никогда не думала, что при первой личной встрече меня потащат на передовую.

— Галактика — крайне неспокойное место, баронесса, — философски заметил я. — К постоянному изменению обстановки необходимо просто привыкнуть. Чтобы вы не заскучали, я распорядился обеспечить вас наилучшим местом для того, чтобы лицезреть будущее сражение. Когда отдохнете с дороги и будете готовы к конструктивному диалогу, дайте знать.

— Зная вас, можно смело предполагать, что моя каюта будет где-нибудь на батарейной палубе, — беззлобно огрызнулась дамочка, повернувшись на каблуках и направившись к выходу.

После того, как она отошла на несколько метров, я негромко подозвал Тиерса:

— Немедленно перенесите ее вещи из каюты командира четвертой бортовой батареи в апартаменты в надстройке.

— Единственная свободная на данный момент — рядом с вашей, гранд-адмирал, — так же негромко добавил он.

— Исполняйте, — распорядился я.

Что ж, надеюсь в часы отдыха эта дамочка не работает с перфоратором, не играет на рояле и не поет «Союз Нерушимый».

Не то, чтобы я сомневался в звукоизоляции своей каюты, просто… Ее будут охранять гвардейцы. И, судя по характеру матерой стервы, эта дама может вывести из себя даже клонов Тиерса. Особенно если задержится на борту «Химеры»

* * *

Посадочная зона среднего грузовика, прикупленного имперцами с шаттла, располагалась по соседству с их кораблем. И при других обстоятельствах у Мары и Асоки не было бы ни малейшей возможности проникнуть на борт интересующих их звездолетов, если бы космопорт располагался где-нибудь на Татуине и представлял из себя простую яму, выдолбленную с земле или огороженную техническими строениями.

Но это Вохай.

Здесь каждая посадочная площадка — это комплекс технических построек

С проникновением в посадочную зону «лямбды» у Тано не возникло проблем — она воспользовалась все той же схемой, что и в прошлый раз.

Судя по тому, что имперцы не стали особо мудрить с кодами доступа, они явно торопились побыстрее получить то, что им нужно было от херлига, да смыться.

А вот торговец явно разочаровывал.

Мара уже который день наблюдала за тем, как корабли имперцев по очереди отбывают раз в сутки к указанной им погрузочной зоне и возвращаются на место в космопорту все с новыми и новыми грузами. На транспортных контейнерах стояли имперские и куатовские маркировки, так что вывод напрашивался сам — у торговца имелись куда как большие запасы, нежели он рассказывал Маре.

Он просто сделал все, чтобы избавиться от назойливого клиента в пользу того, чтобы продать побольше запчастей постоянным покупателям. Несомненно — повысив цену. Интересно, у него в роду неймодианцев не было?

Хотя вряд ли. Межвидовой барьер, все дела.

Мара, как и положено жертве преступления, исчезла из поля видимости.

Асока, продолжая изображать из себя послушную служанку, проводила все это время продолжая разыскивать «необходимое» своей хозяйке оборудование. Произвели несколько покупок для отвода глаз, остальные же тогрута забраковывала, как якобы не соответствующие ее требованиям. Несмотря на то, что оборудование, вообще-то, было надлежащего качества. А некоторые — даже не использованные ни разу.

На все вопросы администрации гостиницы о том, куда делась ее хозяйка, Тано, разыгрывая забитую служанку, лишь говорила, что с госпожой подобное бывает, возможно она отдыхает с новыми знакомыми.

Очень хотелось как следует ее стукнуть, потому что стараниями тогруты у местной администрации отеля сложилось мнение (конечно, если они не знали о покушении), что графиня Клерия весьма распутная и доступная дама, которой довелось выбраться за пределы опеки семейства, и теперь она пустилась «во все тяжкие».

Джейд мысленно попрощалась с этой «легендой». А жаль. Молоденькая-стервочка Клерия, еще десяток лет назад представлявшаяся всем как юное воспитанное дарование, ей нравилась. Но с таким «хвостом» слухов лучше графине где-нибудь тихонько умереть. Например — в подворотне Вохая исчезнуть без следа. Мало ли что надумали в отношении нее местные преступники. Так же исчезнувшие, к слову.

Да, трупы за собой она все же прибрала — сейчас они уже растворялись в кислоте, которая заполняла трубы и коллекторы местной системы канализации.

Впрочем, оценкой возможности приобретения на Вохае запчастей для кораблей своего флота пусть занимаются закупщики Трауна — она обязательно сообщит об этой «ауродиумной жиле», когда вернется из своей миссии. По старой привычке, чтобы не выдать себя, она минимизировала контакты с командованием. Если агенту требуется докладывать о каждом своем шаге руководству, то это к Имперской разведке или ИСБ. Ну или как их Траун переназвал в своем Доминионе?

Рука на то и Рука, что она действует автономно. Ей ставят цель, она ее выполняет.

Мара наблюдала за грузовиком, отметив скрытые лазерные и торпедные огневые точки, фальшивые опознавательные знаки и одетых с иголочки, но крутых по виду молодцев, стороживших корабль и широкие грузовые двери склада. Рядом с дверями несколько в отдалении стояли три лэндспидера, на которых на корабли доставляли мелкие покупки, вроде расходных муфт, конвекторов, мониторов и прочих деталей, которые можно купить в ассортименте у каждого первого торговца.

Другое дело — турболазеры, проекторы и генераторы щита, разобранные на части элементы системы жизнеобеспечения, детали гипердвигателя. Причем — весьма и весьма специфичные.

Сквозь двери склада она рассмотрела несколько человек в форме грузчиков, перетаскивающих транспортные контейнеры и коробки на репульсорные тележки, и заводивших их на трап корабля. Склад не испытывал недостатка в товарах для хранения, повсюду громоздились многочисленные штабеля коробок и транспортных контейнеров.

По умолчанию на военных кораблях Империи устанавливались гипердвигатели второго класса. В зависимости от габаритов корабля, они так же различались в размерах. Чем больше корабль — тем больше и сам гипердвигатель, который ему необходим.

Рука Трауна подмечала многочисленные грузы с маркировками гипердвигателей и в голове уже сложилась определенная картинка.

Имперцы с «лямбды», которые организовали на нее покушение, закупали два типа гипердвигателя. Второго и двенадцатого типа.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело