Выбери любимый жанр

Будь моей силой (СИ) - Ерохова Наталья Александровна "Natassha" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Я уверен, что ты все сдашь без особых трудностей, судя по твоему табелю, но все же прошу подготовиться, результаты отправятся в министерство.

— Спасибо за прогулку. В моих интересах отлично пройти аттестацию. Я подготовлюсь к занятиям.

— Доброй ночи, студентка Мэтес.

— Доброй ночи, ректор Грениро.

Мужчина отправился в свой домик на окраине Академии.

— Где ты был? — Алекс зашел в комнату, в которой на кресле сидел его друг. — Я зачем тебя сюда отправил?

— Послушай я первый день в Академии, что я мог узнать? Налаживаю отношения. — Александр подошел к бару, достал бутылку вина.

— С кем? Со студенткой? — Мужчина поднялся с кресла и подошел к Алексу.

— Она просто попала в сложную ситуацию.

— Алекс, ты знаешь, что должен узнать и с чем предстоит разобраться.

— Она подходит по фону магии.

— Ты уверен? — Друг также отпил глоток вина — Хорошее.

— Я ни в чем не уверен, с ее знаниями она может даже возглавлять весь их отряд.

— Присмотрись к ней, но не увлекайся. Она хорошенькая.

— Знаешь, у меня теперь очень много дел, думаю, вам, Ваше Высочество, пора отправляться в свои светлые покои и не доставать меня своими расспросами. Будет что рассказать, сам найду.

— Твое здоровье. — Мужчина отсалютовал бокалом, одним глотком выпил содержимое, — Запасись вином, думаю, ты здесь надолго.

Он открыл портал и шагнул в него.

— Да иди ты….

3

Выходные пролетели быстро.

Аттестационные занятия на это неделе, согласно расписанию, что дала Энжела, только теоретические. Кэрия не боялась пересдачи экзаменов. Те, кто ее знал, понимали, что это только лишь стечение обстоятельств, для многих сработало объяснение об аттестации самых лучших и отстающих студентов. Десс и ее парень Маркус в основном были заняты выяснению своих отношений, так что Кэрия могла провести это время наедине с собой и изучением пройденного материала. Она часто посещала библиотеку. Здесь всегда было мало людей по вечерам и потому это было любимое время девушки для ее посещения.

— Добрый вечер, госпожа Ридия, мне бы книги по примитивной магии.

— Конечно, милая. Но это же, кажется первого курса, решала освежить знания?

— Настоящие магини должны помнить все разделы магии, не так ли? — пустоту зала оглушил мужской баритон.

— Господин ректор, что привело вас в мою книжную обитель? — Госпожа Ридия улыбнулась Александру.

— Здравствуйте госпожа Ридия, решил взять несколько книг, для ознакомления. Но, как вижу, мои интересы пересеклись со студенткой Мэтес.

— Вы тоже хотели вспомнить примитивную магию? — женщина удивленно посмотрела на ректора. Казалось странным, что он пришел в библиотеку для повторения знаний.

— Ну что вы? Хотел уточнить, что именно проходят студенты по этой дисциплине.

Кэрия все это время стояла чуть поодаль от кафедры.

— Конечно, конечно господин ректор, присаживайтесь, я принесу вам все книги.

— Благодарю, госпожа Ридия.

Мужчина прошел в зал, сел за самый дальний стол, так, что теперь, где бы ни села девушка, она была у него на виду.

Библиотекарь вынесла девушке ее комплект и Кэрия прошла в зал.

Она уже положила книги на один из столов, как за спиной услышала:

— Мы могли бы сесть вместе и неформально провести зачет. Я не думаю, что вам необходимо так уж много времени, чтоб вспомнить то, что вы изучали.

— Если я не отвечу на все ваши вопросы, смогу ли я пересдать зачет?

— Это будет неформальный опрос, если не сдадите, придете, как положено. Если же сдадите, до следующего опроса будет больше времени на подготовку.

Немного подумав, девушка согласилась.

— Хорошо.

— Прошу. — Мужчина предложил ей сесть за стол, который выбрал ранее.

Они прошли к столу, сели и мужчина стал задавать вопросы.

— Итак, что такое примитивная магия?

— Примитивная магия — это совокупность легких заклинаний, применимых в жизни не только магами, но и обычными людьми. К таким заклинаниям относятся сглазы, легкие проклятья. Кроме того, примитивная магия не оказывает сильного влияние на предмет воздействия. Может изменить только внешний вид, не меняя сути.

— Прекрасно. Приведите пример любого подобного заклинания — мужчина сидел напротив девушки. И неотрывно смотрел ей в глаза. От такого пристального внимания девушка чувствовала себя крайне неуютно.

— Заклинание «Оdio»[1], проговоренное с яркой эмоциональностью, или же «Мeridiem»[2] по отношению к предмету ….

— У вас очень красивые глаза. — Мужчина, не отрываясь, смотрел на нее.

Девушка в замешательстве от его слов замолчала. Она не поминала, как ей реагировать.

— Простите, господин ректор, я вас не поняла.

— Как правильно называется цвет ваших глаз?

— Мне кажется…

— Охра. Определенно.

Девушка часто заморгала. И отвела взгляд.

— Простите, я не хотел вас смутить. Думаю, можно сказать, что вы сдали этот зачет. Увидимся позже, студентка Мэтес.

Мужчина встал из-за стола и вышел из помещения. Девушка еще несколько минут приходила в себя. Что это было? Ректор Академии только что сказал, что у нее красивые глаза? Девушка решила, что не стоит на этом зацикливаться. Она отнесла на кафедру два комплекта книг. Попросила библиотекаря выдать ей книгу для домашнего чтения, что-то из любовных романов для девочек и, попрощавшись с госпожой Ридией, отправилась в парк возле озера. Она часто приходит сюда, просто подумать, покормить рыб или уток, побыть одной.

Девушка села на ближайшую лавку, достала из сумки книгу и принялась читать.

— Здесь красиво, не правда ли? — Алекс сел на лавку рядом с девушкой.

— Простите? — Кэрия не скрывала своего удивления от очередной незапланированной встречи с ректором Грениро. — Вы меня преследуете?

— Нет, что ты, просто совпадение.

— Да здесь действительно красиво. — Девушка взяла сумку и хотела положить в нее книгу, понимая, что вряд ли продолжит читать. От волнения сумка выпала из ее рук, и конспекты занятий выпали из нее. Кэрия встала, что б их поднять, но мужчина оказался проворнее.

— Магические предметы. — Алекс прочел название предмета на тетради. — Держи.

Девушка взяла тетрадь из рук ректора. Она была в замешательстве, когда ловила на себе взгляд его серых глаз.

— Спасибо, господин ректор. Я думаю мне пора. — Она развернулась и хотела уходить, как:

— Кэрия, задержись, пожалуйста. — Девушка остановилась, но не повернулась.

— Я кое-что проверил. Думаю, тебе лучше сесть.

Начало разговора девушке не понравилось, и она послушно села на лавку.

— Помнишь, ты сказала, что не знаешь размер своего наследства?

— Да, это так.

— Керия, я не знаю как, но твой дядя обошел твое завещание. Все три года он использовал средства с твоего счета. Он хотел выдать тебя замуж, чтоб скрыть то, что наследства больше нет.

Девушка словно кто — то ударил.

— Нет, нет, нет… это ошибка — она повернулась к ректору. В глазах стояли слезы.

— Ваш дом в залоге, поместье давно продано. Твой дядя — игрок. Он крупно проигрался еще в прошлом году.

— Что..? Что мне теперь делать? У меня нет больше дома? — она с ужасом осознавала всю плачевность своего положения.

— Я попробую что-нибудь сделать, но все что могу это заставить твоего опекуна выплачивать тебе долг. Но таких денег, как ты понимаешь, у него просто нет.

Девушка молчала. По щекам неслышно текли слезы.

— Кэрия. — мужчина поднял ее лицо. — Я помогу тебе. — Он обнял девушку. Она не отстранилась. — Все будет хорошо.

Она молчала. Алекс просто обнимал ее и вытирал слезы. Девушка немного тратила, живя в Академии. Ее стипендии вполне хватало, чтоб она могла обеспечивать себя. Но наследство, дом, поместье — это все что осталось у нее от родителей. А теперь нет и этого. Алекс дал ей платок.

— Спасибо вам. Вы мне очень помогаете. Почему?

— Корыстный интерес. — Он улыбнулся, на щеках Кэрия увидела ямочки. Девушка коснулась руками одной. Поняв, что сделала, она резко одернула руку.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело