Выбери любимый жанр

Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Mur Lina - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Вскакиваю с постели и бегу в ванную, чтобы посмотреть место укола. Нахожу пластырь на плече, немного приподнимаю его и вижу под ним маленький и практически невидимый прокол. Чёрт. Всё это меня жутко пугает, но не покажу ему этого, иначе он будет знать, что я остерегаюсь нового Слэйна. Он может решить, что я снова в сговоре с Лиамом. Моя цель — снять с себя груз вины, и только. И уж точно для этого не требуется укол от нежелательной беременности.

Принимаю душ, хотя не хочу этого. Не хочу, чтобы он прикасался ко мне. Хотя раньше мне нравилось, сейчас же меня это тоже пугает. Не могу отрицать того, что влечение к Слэйну у меня огромное. Каждый его взгляд словно прикосновение к моей коже, и ей это чертовски нравится.

Дёргаю головой, пытаясь избавиться от жутких мыслей. Выхожу из душа и накладываю лёгкий макияж. Переодеваюсь в белую футболку, натягивая поверх одно из своих платьев. Обуваю кеды, но потом, задумываясь, кусаю губу. А если ему не понравится? Да и к чёрту. Я не собираюсь быть его куклой, которую он будет наряжать.

Решительно выхожу из спальни, замечая, что рядом с дверями есть такой же циферблат, что и у лифта. То есть он может меня и здесь запереть. Жутко.

Блуждаю по коридору, рассматривая чёрные стены, и мне становится холодно. Здесь есть ещё несколько комнат, но я иду мимо них, пока не оказываюсь в библиотеке, а затем уже в столовой, и оттуда вхожу в кухню. Слэйн отрывает свой взгляд от мобильного и цокает.

— Ты просто умоляешь меня заняться тобой, Энрика, — улыбается он.

— Только рискни ко мне прикоснуться и пожалеешь об этом, — угрожаю, забираясь на стул. — Я серьёзно, Слэйн. Я не твоя игрушка. Я живой человек, который тебе просто помогает, и только. Я готова одеваться элитно для каких-то особенных вечеров, но сейчас моё чёртово время, и я не буду следовать твоим приказам. Понял?

Прищуриваюсь, готовясь драться за свой выбор, но Слэйн только пожимает плечами и пододвигает мне плотный завтрак и кружку с чаем.

— Хорошо. Мне подходит длина твоего платья. Она меня возбуждает, — говорит он.

Закатываю глаза и делаю глоток чая. Господи, он восхитительный. У Слэйна всегда были удивительные наборы чая, и сейчас это не изменилось. Я наслаждаюсь букетом ягодного вкуса.

— Могу ли я попросить ещё? — интересуюсь, допив всё.

— Конечно, — Слэйн услужливо наливает мне новую кружку. — Присутствует сухость?

— Немного. Это нервное, — шепчу я.

— Я заставляю тебя нервничать? — спрашивая, Слэйн откладывает телефон и облокачивается о стол, улыбаясь мне. Чёрт, да. Сейчас ещё сильнее. Горячая волна проносится по моему телу и вспыхивает на щеках. Я быстро отвожу взгляд и пихаю в рот бекон.

— Не переживай, это нормально, Энрика. Только это не нервы, а возбуждение. Я принимаю это, но, как и сказал, никакого насилия. К тому же укол может провоцировать жажду. Холодильник и бар в твоём распоряжении. Ты здесь хозяйка, Энрика.

— Я не хочу быть здесь хозяйкой. Я временная гостья, — бубню.

— Энрика, посмотри на меня, — требует он. Нехотя поднимаю голову. Его глаза серьёзные и светлые. Ненавижу этот взгляд.

— Ты хозяйка, Энрика. Запомни это. Первое правило: чувствовать себя хозяйкой в любом месте. В первую очередь в своей жизни, — говорит он.

Цокаю и качаю головой.

— Конечно, хотя напомню, что в данный момент я заключённая, — огрызаюсь.

— Я не против использования наручников. Ты знаешь, что нам обоим это нравится, но ты не заключённая. Ты не в кандалах, — замечает он.

— Фигурально я в них. Ты заковал меня в невидимые кандалы, — напоминаю я.

— А кто в этом виноват, Энрика? — спрашивая, усмехается он, приподнимая бровь. Фыркаю и злобно передёргиваю плечами.

— Всё можно было решить по-человечески, Слэйн. А ты заставил меня поддаться твоим манипуляциям. Но больше этот трюк не пройдёт, — предостерегаю его.

Слэйн выпрямляется и тяжело вздыхает.

— Скажи, я хотя бы одно слово лжи вчера сказал? Я обманывал тебя? Не дал тебе шанса уйти? Я выдумал то, о чём говорил тебе? Ответь мне, Энрика, — его голос смягчается. И вновь появляется этот чёртов стыд. Его тоже ненавижу.

— Нет, но всё это… — оглядываю черноту вокруг нас, — не знаю, кто ты теперь такой, и как мне себя вести с тобой. Я тебя не знаю, Слэйн. Я просто потеряна и искренне хочу помочь тебе. Клянусь, поверь мне.

— Уже раз поверил. Чем для меня это обернулось?

Туше. Он чертовски прав, и это бесит.

— Ладно, закроем тему. Что ты хочешь от меня на самом деле? Мне придётся воровать или убить кого-то? — выдавливаю из себя.

— Нет, конечно, — Слэйн смеётся и качает головой. — Ты всего лишь должна быть рядом со мной, Энрика.

— Тогда какой смысл во всём этом? — удивляюсь я. Слэйн обходит стол и встаёт позади меня. Хочу обернуться, чтобы увидеть его глаза, но он блокирует все мои движения, расставляя руки. Я попала в капкан из его тепла, аромата и дыхания. Чёрт. Это так убийственно.

— В нас. В тебе и во мне, Энрика, — шепчет Слэйн мне на ухо. Моя кожа зудит от бегущих по ней мурашек. Они пробегаются моментально, и даже волосы на затылке шевелятся, но не от страха, а от слабости в ногах. Почему он так действует на меня? Слишком сильно действует.

— Мои личные тринадцать дней рая рядом с тобой. Таков был план изначально. Да, декорации поменялись, но мы снова вместе. Разве ты не хотела этого? Только честно, — Слэйн опаляет дыханием моё ухо. С моих губ срывается рваный вздох, и я облизываю губы.

— Я не думала об этом…

— Честно, пожалуйста, Энрика.

— Наверное, хотела. Я не знаю… правда. Не знаю, но всё это странно и жутко. Всё…

— Не думай о том, что тебя окружает. Думай обо мне. Это всё, что тебе нужно делать. Будь собой рядом со мной. Не бойся открыть в себе тёмные стороны. Они не сделают тебя хуже, просто позволят тебе идти дальше.

Поворачиваю к нему голову, удивлённая его словами. Наши лица так близко. Улавливаю его мятное дыхание и запах одеколона. Вижу, как его глаза вновь становятся оттенка индиго, и тону в них, как и раньше. У меня в горле так сушит, пока я пялюсь на его идеальные губы и вспоминаю, как они умеют брать. Они могут многое.

— А что касается мести… — Слэйн резко выпрямляется и отходит от меня.

Пытаюсь подавить странное наваждение, быстро моргая.

— …я тебе не скажу о своих планах, Энрика, потому что не могу доверять тебе, как раньше. Ты предала меня, и у меня много опасений на твой счёт. Я имею на них право, не так ли?

Он ждёт от меня ответа, но я не могу вымолвить ни слова. Язык прилип к нёбу. Что за чёрт? Я только и могу, что упиваться от восторга, рассматривая его сильное и мощное тело. Мой взгляд скользит по его бицепсу, обтянутому тонкой тканью.

— Энрика, — Слэйн щёлкает пальцами перед моим лицом, и я снова моргаю.

— Прости, я задумалась, — смущённо шепчу и быстро отворачиваюсь. Господи, что со мной не так?

— Не думай, теперь я думаю за нас обоих. Я вытащу нас из дерьма, а ты будешь мне улыбаться, как раньше. Я скучаю по твоему смеху, Энрика.

Ну, хватит. Его медовый, ласковый тембр сводит меня с ума, и я хватаю чашку с чаем, делая из неё два больших глотка. Лучше. Сейчас лучше.

— Хорошо, я тебя поняла. Но могу хотя бы больше узнать о том, что мы будем делать? Ты упоминал про ужин и о том, что там будет Фарелл, — мой голос хрипит, и я прочищаю горло.

— Я перепутал. Этот ужин у нас завтра. Сегодня обычный ужин с моей семьёй в их поместье. Они высокомерные задницы, но менее драматичны, чем моя тётя.

Вскидываю голову и озадаченно смотрю на Слэйна.

— То есть… подожди, мы поедем на ужин к твоей семье? А как же твой отец? Он ведь узнал меня, Слэйн. Да и твоя мама поймёт, что я та самая официантка из ресторана, — в страхе шепчу.

— Не переживай, отец не сделает тебе ничего плохого. Если рискнёт прикоснуться, то я отлично умею избавляться от надоедливых кавалеров. Мы покажем тебя им, вот и всё. Мама будет в восторге. Ты ей очень понравилась, и я упоминал в разговоре с ней сегодня утром, пока ты спала, что приеду не один, а со своей спутницей. Это впервые для меня. Я раньше никого не приводил в дом и не знакомил со своей семьёй. Для них это одновременно и праздничный, и траурный день, потому что именно с него начнётся игра против моего отца.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело