Выбери любимый жанр

Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Mur Lina - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Энрика, — говорю я.

Дейзи удивлённо вскидывает брови.

— Моё имя Энрика, Дейзи. Не Рик.

— Ох, Энрика. Это так похоже на Рик. Теперь до меня дошло. Дошло! — кричит она. На нас оборачиваются проходящие мимо люди.

— Ты должна мне всё рассказать. Буквально всё. Где ты была? С кем ты встречаешься? Где ты живёшь? У тебя же есть, где жить, да?

— Да, — киваю я.

— Жаль, я так хотела, чтобы мы жили вместе. Это было бы здорово. Порой мне одиноко. Меня до сих пор не любят в женских компаниях, — цокает она. — Да и ладно. Ты здесь. Я так счастлива, что увидела тебя.

— Я тоже, но мне пора. — Пытаюсь уйти, но Дейзи перекрывает мне путь.

— Куда тебе пора? Нет, ни за что. Такая удача, что я тебя встретила. Ты только подумай, в Дублине огромное количество магазинов, но я приехала сюда сегодня, чтобы обменять кофточку. Она не подошла под мой гардероб. Я ещё думала, что могу это сделать и завтра, но мне было скучно. Сегодня у меня назначено свидание, и я сбежала с работы, чтобы быстро обменять кофточку на другой цвет. Это ведь судьбоносное совпадение. Судьба всегда знает, с кем мы должны встретиться. Я вот с тобой встретилась и теперь могу спать спокойно. Хотя нет…

— Дейзи, остановись, — прошу я. Моя голова начинает трещать от её голоса.

— Я просто так счастлива! Так счастлива! — снова кричит она и обнимает меня. — Мы должны сходить куда-нибудь вместе. Завтра. Сегодня у меня свидание. Завтра я свободна. Там и поболтаем, да?

— Ага, конечно, — отвечаю, выпутываясь из её рук.

— У тебя тот же номер? Ты помнишь мой номер? Я тебе позвоню, или ты мне напишешь сообщение? Я не хочу снова потерять тебя, Рик. Ой, то есть, Энрика. Какое странное имя, но да ладно. Мне плевать, я так скучала по тебе. Ты так внезапно убежала, и я переживала. Так боялась, что ты снова где-то на улице, — она всхлипывает, но её глаза сухие. Чёрт, ненавижу людей. Я вспомнила, почему так ненавижу их. Они все фальшивые и тупые. Но Дейзи помогла мне. Она, одна из немногих, готова была принять меня и впустила в свой дом. Хотя, говоря откровенно, она дура.

— Напиши мне свой номер телефона. Пришлю тебе сообщение, — сдаюсь я. Отплачу ей за то, что она приютила меня.

— Супер. Сейчас. Так… — Она копается в сумочке и достаёт блокнот, наверху которого написано название довольно дорогого ресторана.

— Откуда это у тебя? — интересуюсь я.

— Ох, я же уволилась. Ты не поверишь, нашего менеджера выгнали за сексуальное домогательство. Одна из официанток от него залетела. Вот дура. В общем, мой бывший парень устроил меня в ресторан в качестве официантки. Там просто кладезь богатых кавалеров. Я так рада работать там. Благодаря своей работе, я встретила нового парня, да ещё и пятерых бывших. Никто не может устоять перед моей красотой. Вот, — отвечает она, отрывая лист, и суёт его в один из моих пакетов.

— Я вижу, ты тоже хорошо устроилась. Кто он?

— Хм, никто. Я ни с кем не встречаюсь.

— Это тебе так твои друзья помогли? А свободных друзей у тебя нет?

— До встречи, Дейзи. — Закатываю глаза и быстро выхожу из торгового центра.

Поверить не могу. Побывав во множестве торговых центров, я встретилась с Дейзи именно здесь. Я точно не буду дружить с ней. Мне не нужны друзья, но… всё же теперь я должна поступать правильно, как бы мне этого не хотелось.

Расплачиваюсь с таксистом и иду к дому, но у меня сразу же появляется желание бежать. Просто сорваться и бежать со всех ног, чтобы затем исчезнуть. Я так и делаю. Поворачиваюсь к такси, чтобы спрятаться в машине, надеясь, что меня не увидели, но машина уже уехала.

Чёрт. Паршивый день!

— Энрика, это было довольно глупо.

Кривлюсь и поворачиваюсь к мужчине.

— Надо же, ты вспомнил моё имя и то, как я выгляжу. Это прорыв, если учесть, что однажды ты меня выставил из чёртовой квартиры на мороз ночью, — злобно шиплю я.

— Прости, я ведь не знал, что это ты. Да и ты тоже хороша. Вместо того, чтобы сказать, что ты и есть Энрика, ты подослала ко мне безмозглую девицу, — хмыкает Киф.

— Ты заслужил, — цокая, прохожу мимо него и поднимаюсь по крыльцу. Он идёт за мной.

— Что тебе нужно? — спрашивая, бросаю на него раздражённый взгляд. — Сначала приезжает твой отец, теперь ты. Оставьте уже меня в покое.

— Папа был здесь? Чёрт, я говорил ему, чтобы он не делал этого, — закатывает глаза он. Да, это тот самый мальчик, о котором я рассказывала Слэйну. Мальчик вырос и стал ещё одним болезненным уколом из прошлого.

— Киф, что ты хочешь? Ты приехал, чтобы арестовать меня? — сглатывая, спрашиваю его.

— А у меня есть причины? — прищуривается он.

— Не играй со мной в это дерьмо. Я уверена, что ты в курсе всего.

— Впусти меня в дом, и я расскажу, что здесь делаю.

— Нет.

— Энрика, этот дом часть и моих воспоминаний тоже. Здесь я обрёл возможность выжить. Я боготворил твоего отца. Он был для меня героем, — тихо и горько говорит он.

— Для меня тоже, — с болью шепчу.

Киф показывает взглядом на замок, и мне приходится отпереть дверь, а потом впустить его в дом. Я ставлю пакеты на пол, затем складываю руки на груди, пока он осматривается.

— Ты всё изменила.

— Да, потому что всё сожрала плесень. Она опасна для здоровья. Пришлось.

— Но всё же… здесь осталось кое-что, напоминающее о них. Наверное, стены. — Киф касается стены, и на его губах появляется мягкая улыбка.

— Ты коп, — хмыкаю, оглядывая его, одетого в форму. Конечно, я догадалась, кто он такой, когда Слэйн упомянул о родственнике. Я боялась встретиться с ним, потому что тогда он мог бы испортить весь мой план. Лучше бы он его испортил.

— Да, как твой отец. Он стал для меня примером. А для тебя?

— Нет, я его подвела, — качаю головой и подавленно смотрю на гостиную. — Я не хотела причинять боль Слэйну.

— Я знаю, Энрика. Я помню тебя. И помню, что ты была такой же, как твои родители.

— Но они мертвы. Они все мертвы, а я поступила глупо. Так что ты хочешь? Меня осудят за то, что я сделала? Меня отдадут под суд? Говори, я не убегу. Я приму наказание и обвинения, потому что заслужила это. — Гордо поднимаю подбородок. Не сдамся. Да, я совершила ошибку, но не буду скрываться. С меня хватит. Это утомляет.

— Нет, я приехал не по этому поводу. Мне нужна помощь. Твоя помощь.

— Помощь? — удивляюсь я.

— Да. Каван мне всё рассказал.

— И что? Я в курсе, что этот псих не умеет держать язык за зубами. Ты приехал из-за него? Он выдвинул требования или…

— Нет-нет, Энрика. Каван пытается удержать на плаву то малое, что осталось от компании Слэйна. Он отошёл от дел четыре месяца назад и дал интервью о том, что обанкротился, и ему нельзя доверять, потому что его программы не могут дать полноценную безопасность данных. Это погубило его. Были суды, затем требования вернуть деньги за выполненную работу. Слэйн отдал всё и уехал. Он поселился на два месяца в своём поместье, начал пить и в результате совсем всё забросил. Он страдает, Энрика, — говорит Киф.

Его слова вызывают в моей груди тайфун болезненных эмоций. Я прикрываю глаза на несколько секунд, чтобы прийти в нормальное состояние, но это, видимо, невозможно.

— Я знаю… мне очень жаль. Если бы я могла что-то изменить, то сделала бы это. Я могу дать деньги… у меня есть. Конечно, это не покроет потерю бизнеса для Слэйна, но хотя бы так. Я больше не могу так жить, Киф. Не могу. Я умираю от чувства вины, — шёпотом признаюсь.

— Поэтому всё это дерьмо нужно закончить. Поговори с ним. Приведи его в чувство. Он не вылезает из клуба. Если не бой, то алкоголь. Если не это, то просто сидит и смотрит в одну точку, пока не найдёт себе противника. Он стал хуже, чем Каван. Он уничтожает всё, что попадается у него на пути. Никто не может вернуть Слэйна к нормальной жизни. Его отец пытался. Мы все пытались, потом сдались, и сейчас нам приходится просто смотреть и ждать своего часа, чтобы вовремя оттащить его от противника. Помоги ему, Энрика. — Киф приближается ко мне и касается моей руки. Он обнимает мои пальцы своими.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело