Выбери любимый жанр

Черные начала. Том 5 (СИ) - Кири Кирико - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Она тоже не знает.

— Ну если не знает даже она, то откуда знать мне? — улыбнулась она, будто объясняла прописные истины глупцу. — Я подозреваю, что и про похищение я тебе ничего сказать не смогу. Мы клан, но клан охотников, не политиков и не интриганов. Мы не ввязываемся в эту грязь и потому живем свободно и просто. И такие дела, как похищение — это мимо нас.

— Но вы хорошо знаете эти леса, не так ли?

— Допустим. И?

— Вы можете знать… не знаю, даже… что где-нибудь стоит какой-нибудь замок или дворец, которого следует как можно больше остерегаться, верно? Где может обитать какой-нибудь злой колдун или придурок. Хоть что-нибудь?

— То, что ты сейчас описал, можно встретить абсолютно везде, — хмыкнула Мисуко. — Вот просто везде. Заброшенные храмы, проклятые дворцы и даже тот самый лес, в котором ты охотился. Злые последователи, разбойники, каннибалы и всякие мерзкие люди, которые кровью людей исполняют свои кровавые ритуалы. Мир полон такой опасной грязи, что становится страшно, и как знать, что тебе нужно.

— Но какое-нибудь место, вот прямо-таки особенное, вы точно знаете, верно? — спросил я.

— Ну… допустим, мы знаем примерно такого человека, но я тебя уверяю: если ты к нему сунешься со своим уровнем Расцвета, тебя порвут на части.

Я бы сейчас сказал, что ничего страшного, ведь мне приходилось выживать и не в таких местах, но в голове сразу всплыли слова ведьмы про то, что мне следует быть сильным, если я не хочу сдохнуть в своем путешествии.

И тем не менее…

— А кто это за интересный такой человек? — спросил я с легким нажимом.

— Человек, который, скажем так, делает грязную работу.

— Наемник, — в ответ на что она кивнула. — Для кого делает грязную работу?

— Для всех, кто хорошо заплатит, и будь уверен, заплатить ему нужно очень много. А взамен он выполнит любую работу, которую ты ему предложишь, будь то нарвать цветов на лужайке у соседской бабки или вырезать всех детей в городе, — ну, срывать цветы с лужайки бабки — это, конечно, не шутки. Удивительно, как он справляется. — Поговаривают, его нанимали сильнейшие мира сего, и как-то однажды он вырезал в одиночку целый город.

— В смысле здесь? В лесах?

— Здесь, в лесах, — кивнула Мисуко. — Был город, а потом все оказались мертвы — от глав кланов до детей в колыбелях.

— Ты знаешь, как можно на него выйти?

— Боюсь, это не нашего полета птица, и мне неизвестно, как выйти с ним на связь. Да и приди ты к нему домой, он тебя даже слушать не будет — убьет, и дело с концом. А ведь ты туда идешь не нанять его, не так ли?

— Какого он уровня?

— Уровень Адепта Вечных.

А-а-а…

Нет, вряд ли это Вьисендо. Тот смог остановить время на определенном участке, а такие способности появляются с уровня Грандмастера Вечных, то есть девятого, как минимум. А этот всего лишь седьмого.

— Я бы так разочарованно не смотрела в стену, — усмехнулась Мисуко. — Ходят недобрые слухи, что даже будучи на уровне Адепта Вечных он убивал последователей на уровне Мастера Вечных. А это главы сильнейших кланов в твоей империи Ёхендхай.

Ну да, с другой стороны, такие люди имеют очень много интересной информации о своих работодателях. И далеко не факт, что тот же Вьисендо не пользовался его услугами, чтобы сделать грязную работу чужими руками. С таким кадром имеет смысл поговорить.

— Это не моя империя. Да и плевать мне на нее.

— И тем не менее, это смерть, искать встречи с ним. Особенно на твоем уровне.

Да я уже это понял… С другой стороны, мне надо просто подняться по уровням и выбить из него все дерьмо вместе с информацией, которую он знает.

— Есть ли еще места, которые мне стоит посетить?

— Ты описал много разных мест в этих землях. Гиблые, опасные, населенные такими людьми, что возникает вопрос, как они вообще могли появиться на свет. За раз и не перечислишь.

— И все же я бы послушал.

— А я нет, — она встала, потянулась и похрустела шеей. — У нас завтра большая охота, и мне надо отдохнуть и выспаться, если я хочу не помереть на ней. Что касается тебя… ты можешь пойти с нами, если хочешь. Воочию хочется увидеть, как ты охотишься.

— Приглашаете меня…

— Не вступить в клан — поохотиться вместе. Мы клан охотниц, у нас свои порядки и правила, которым мы неукоснительно следуем, потому мы можем слегка отличаться от представлений клана в твоей голове.

— Да уж, причем сильно, — согласился я.

— Иди, выспись, завтра будет сложный день, если решишь отправиться с нами, — кивнула она. — К тому же, люди становятся сильнее, лишь преодолевая себя, а завтра мы идем действительно на очень крупную дичь.

— А когда ты расскажешь мне про остальные места и то, где найти мне этого наемника?

— Ты меня плохо слушал, — улыбнулась Мисуко. — Я не знаю, где он и как на него выйти. И дай судьба мне силы никогда не узнаю, потому что, касаясь тьмы, ты не замечаешь, как сам становишься ее воплощением.

Я хотел еще спросить про храм, который открывает свиток, но решил отложить этот вопрос уже на завтра. Не уверен, что они знают такой храм, но спросить стоило. Как и вопросы про высокоуровневых животных, которые мне были нужны в будущем.

Меня отвели в отдельную комнату, которая располагалась вдали от всех остальных под самой крышей. Я бы сказал, это была небольшая коморка, которая имела все для комфортной жизни, при этом без лишнего. Жаль, что здесь не было какой-нибудь библиотеки, я с удовольствием почитал бы.

Возвращаясь к разговору, так как особых зацепок не было, наемник казался теперь единственной ниточкой, которая могла вести к этому Вьисендо и, как следствие, к Ки.

Ведь что я имел?

Ведьма ничего не знает, кроме того, что Ки жива, а значит, с этой стороны все глухо. Она видит образы, но не местоположение и время. Хотя тут может закрасться подозрение, что и с Ки в данный момент может все оказаться не так гладко, но я гоню эти мысли нахрен.

Стоит еще пораспрашивать Мисуко, конечно, но раз первым, кого она сразу вспомнила, был наш великий наемник, гроза восьмиуровневых жоп, то высока вероятность, что это и есть самый верный вариант.

Почему я так думаю? Ну раз он настолько на слуху и первый, кого она назвала из претендентов, то, значит, он отлично подходит на роль того, что может быть знаком с Вьисендо. Если Вьисендо крутой перец, то будет вести дела с такими же крутыми перцам, и на это место как нельзя лучше подходил такой вот наемник без принципов.

Но да, без сил туда не сунешься, это точно, а значит, надо качаться. Заодно может узнаю другие варианты по ходу дела.

Я плюхнулся на кровать. Пушистый тут же устроился где-то в ногах, упав так же на спинку, раскинув лапки в разные стороны звездочкой, будто парадируя людей. Пушистый засранец…

— Думаешь, надо спросить того наемника? — сразу же подлетела Люнь.

— Ну, вариантов не так много, — пожал я плечами, глядя в потолок.

— Можем поискать еще следы, куда надо идти.

— Ну я на это и рассчитываю.

— А охота?

— А что охота?

— Пойдешь на нее? — она присела на единственный стол, стоявший в углу, будто ей было тяжело висеть в воздухе. Странный она призрак все же.

— Думаю, да. Там, возможно, удастся немного покачаться, чтобы подняться потом по ступеням, да и может узнаю что-нибудь интересное.

Нет, ну а чего сидеть, верно? Посидеть просто так я могу и потом, а сейчас надо было качаться.

Почему-то я вспомнил фразу, которую однажды слышал: пока ты спишь, твой враг качается.

Но если честно, просто сидеть в комнате мне было слишком скучно, а так как покидать комнату мне никто не запрещал, я решил немного прогуляться по их дому. Насколько это позволительно? Ну я не собирался заглядывать в чужие комнаты или заходить куда-либо. Мне было интересно просто оглядеться и по возможности увидеть их тренировочную площадку, и если вдруг повезет.

Дом не представлял из себя особого лабиринта. Коридор шел по кругу, и где-то в центре была одна-единственная лестница, что вела ниже. И так каждый этаж вплоть до первого, только там не было коридора — лестница спускалась прямо в бальный зал, где меня в прошлый раз поприветствовала Мисуко.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело