Выбери любимый жанр

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Право первой ночи для повелителя драконов

Галлея Сандер-Лин

Цикл: Повелители Зериса 1

Глава 1

– Простите, вам нехорошо? – Лирана склонилась над мужчиной, который упал на одно колено и не рухнул лицом в грязь лишь потому, что успел опереться о землю рукой.

Чужак. Одежда хоть и простого покроя, распространённого в центральной части страны, но из дорогой ткани. Каштановые волосы достигают лишь середины шеи, а не касаются плеч как у местных мужчин, но выглядят аккуратно, ухоженно. Черты лица привлекательные, хотя точнее девушке разглядеть не удалось: он опустил голову, будто его скрутил новый приступ.

По всему видно, аристократ, но не кичится богатством. Лошади рядом не было. То ли мужчина решил пройтись пешком, то ли лошадка его сбросила. А может, он и не падает вовсе, а наоборот, пытается встать после падения? Пребывая в растерянности, она наклонилась к нему ещё ниже и сделала попытку приподнять.

– Что с вами? Держитесь, земля после дождя холодная, не надо вам на ней сидеть.

Он опёрся на нежданную помощницу и поднял голову. Жёлто-оранжевые чуть светящиеся глаза с угольно-чёрными продолговатыми зрачками пронзили огнём, проникли в душу. Дракон! У Лираны перехватило дыхание. С трудом сглотнув, она попыталась отстраниться, но мужчина не дал, удержал, продолжая вглядываться, казалось, в самую её суть. Что он пытается там увидеть? Почему не отпускает?

– Благодарю, досточтимый сиер, что помогли её задержать! – запыхавшийся стражник был приговором. И как только догнал так быстро?!

Девушку словно ударили под дых. Лира невидящим взглядом смотрела на дракона. Так вот что это было! Всего лишь уловка, чтобы задержать и не дать уйти! А она-то, дурёха, подумала, что человеку действительно плохо, что нужна помощь... А он и не человек вовсе. Как подло и низко, как гадко. Все они, драконы, одним миром мазаны. Плевать на чувства других, лишь бы добиться своих целей.

Незнакомец продолжал цепко держать её за руку, не давая сделать и шагу, а потом будто опомнился, выпустил и, пошатываясь, поднялся. Но даже оказавшись на свободе, Лира поняла, что проиграла, бежать было поздно: из зарослей появилось ещё три запыхавшихся стражника, а справиться сразу с четырьмя мужчинами (вернее, в четырьмя людьми и одним драконом) в данный момент было выше её сил.

– Сиера Лирана, в ваших же интересах вернуться в замок, – стражник шагнул к ней и ухватил под руку.

Вернуться?! Да он, должно быть, шутит!

– Куда вы её ведёте? – дракон оглядел подошедших и снова посмотрел на Лирану.

– Не извольте волноваться, сиер, – почтительно склонил голову здоровяк Пит, один из подоспевшей троицы. – Сиера всего лишь возвращается в отчий дом, где её ОЧ-Ч-ЧЕНЬ ждут...

О да, ждут! Как голодные гости индейку в День благодарения. Но время на возмущение ей никто не дал. Окружив плотным кольцом, стражники повели Лиру в сторону ненавистного замка. А у девушки перед мысленным взором всё стояли пронзительные драконьи глаза оставшегося на поляне мужчины, того, кто помешал сбежать и помог окончательно загубить её жизнь.

«Не прощу!»

Показавшийся издали замок, построенный из грязно-серого грубого камня, казался мрачнее, чем обычно. Как и его обитатели, он навеивал страх и тревогу. С неохотой шагая за стражниками, Лирана понимала, что обречена. Это была единственная попытка сбежать, и она её упустила. А нечего было проявлять участие ко всяким якобы попавшим в беду незнакомцам! Сама по уши в проблемах, так нет, надо было влезть ещё сильнее.

Хотя дело тут не только в её сердобольности. Лиру будто что-то потянуло к этому мужчине, что-то, чему она не могла найти объяснения. Забыв и о побеге, и о возможных преследователях, девушка, как телёнок на убой, поспешила к попашему в беду, просто не могла поступить иначе. Это было словно наваждение, противиться которому оказалось совершенно невозможно. Что же это такое? Какая-то драконья магия?

– Так вот где ты была! – навстречу беглянке вышел коренастый темноволосый мужчина с окладистой бородой. Его парадный камзол был наполовину распахнут, словно господина отвлекли во время одевания.

Отец...

– Вы были правы, сиер Трайдер, она действительно пыталась сбежать, – сдал Лирану один из стражников, хотя мог бы прикрыть и сказать, что она просто вышла прогуляться. – Еле догнали.

Турин Трайдер свёл кустистые брови.

– В мой кабинет. Живо! – он развернулся и зашагал обратно в замок.

И Лиру, подталкивая в спину, повели за ним.

Дверь замковой библиотеки, заодно служившей хозяину и кабинетом, распахнулась под его сильной рукой. Девушку втолкнули следом, после чего за спиной щёлкнул замок. Это чтобы снова не попыталась сбежать? Да тут без шансов, только не из-под носа здоровяка Турина.

– Ты всего лишь моя бастарда и должна быть благодарна, что я все эти годы тебя привечал и даже дал кое-какое образование, – начал он. – Даже Флорис и Берис не смеют мне возражать, а они мои родные дочери. Тогда как смеешь ТЫ пытаться нарушить мои планы?!

Волна ярости, исходившая от него, могла напугать кого угодно, что уж говорить о хрупкой девушке, едва вступившей в брачный возраст. Лира так и стояла возле двери, словно её сила воли могла бы заставить запечатанный магией замок открыться. Тут без пары-тройки заклинаний не обойтись.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Готовься к церемонии. И чтобы без глупостей мне! Если эта сделка сорвётся по твоей вине... – хозяин замка хрустнул костяшками пальцев.

Церемония... Да это не церемония, а самая настоящая продажа живого товара! И после этого он ещё смеет называть себя отцом?!

– Но я его совсем не знаю! – попыталась возразить Лира. – Тем более о нём ходят нехорошие слухи...

– А тебе и не нужно его знать! Сиер Джерсис согласился тебя взять, даже учитывая твою грязную кровь. И ты за него выйдешь, не будь я Турин Трайдер! – долбанул он по столу кулаком, в котором зажглась сила, и столешница пошла трещинами.

Девушка вздрогнула. Отец в гневе страшен. Хотя, если так задуматься, это вовсе не её отец, замок тоже не её, да и вообще, она на самом деле никакая не Лирана, а Ксения, Ксения Лирская, по непонятному недоразумению угодившая в чужое тело. Да и предстоящая свадьба должна была состояться совсем не с ней в главной роли!

А всё началось до банального просто. Как там было в фильме? «Шёл, упал, очнулся, гипс?» Только в её случае: шла по скользкой дороге, упала, очнулась, оказалась в другом мире и в чужом теле. У кого-то после такого падения лишь сотрясение, а у неё – путешествие между мирами. И если бы это был просто «мир иной», но нет! Тут она заняла чужое место и в то же время оказалась заложницей чужого тела, жизнь хозяйки которого уже расписана на сто лет вперёд. Кажется, именно поэтому бедняжка и решила свести счёты с жизнью.

Решить-то решила, да до конца дело не довела и ритуал соответствующий прервала. Вот и пожинает теперь плоды собственного безрассудства, принимая в своём теле иномирную гостью, душу которой так неосторожно вызвала. Другими словами, тело это теперь служит сразу двум хозяйкам. Кому рассказать – не поверят! А впрочем, рассказывать-то как раз и нельзя. Хотя папаша и остальные домашние уже поглядывают с подозрением, когда их вечная скромница-девочка начинает вдруг вести себя «неадекватно». Всё, разумеется, списывают на нервы перед предстоящей свадьбой, но от гнева родителя это всё равно не спасает.

Да уж, вместо мёртвой незаконнорожденной дочери семейство Трайдер получило фактически сразу двух, одна из которых чужачка, время от времени захватывающая сознание их девочки для битья. Ксении (то есть теперь уже Лире) повезло, знание языка и событий до попытки суицида память услужливо подсказала, да только жертвенный характер настоящей Лираны особого оптимизма не внушал. Вместо того, чтобы бороться за себя и собственное будущее, она предпочла сдаться. И только страх попасть после смерти в межмирье и стать вечно скитающейся душой остановил её фактически в последний момент, не дал довести до конца начатое.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело