За пазухой у дракона (СИ) - Соловьева Елена - Страница 40
- Предыдущая
- 40/56
- Следующая
Я проглотила ком, внезапно возникший в горле. Посмотрела на Бэлтрена пытливо, изучая, как будто впервые. Можно ли ему верить? Его словам и поступкам. С момента первой нашей встречи, когда он проявил себя не лучшим образом, прошло много времени. Порой Бэлтрен Драко все еще вел себя совершено нахальным образом, но вот что удивительно — я почти привыкла. Больше того, это начало мне нравиться.
Он склонился сильнее, чтобы поцеловать. Но я была вынуждена отстраниться. Предательски отползти и соскочить с кровати. Как бы мне ни хотелось утереть нос Лусии Ортис, но о том, чтобы сблизиться с драконом сейчас, когда она может все услышать и даже увидеть, если применит сильную магию, было немыслимо. Я могла разыграть спектакль, но вот воплотить игру в реальность — нет, на это я оказалась не способной.
— Даже не позволишь себя поцеловать? — разочарованно, но не обиженно спросил Бэлтрен.
Я покачала головой и тут же была вынуждена схватиться за низкий столик, дабы удержаться на месте. Браслеты не принимали отказов и, в отличие от меня, мечтали соединиться с драконом.
— Просто расслабься и иди ко мне, — поманил Бэлтрен. — Ты ведь знаешь, только в этом случае браслеты успокоятся. А я обещаю не делать ничего против твоей воли.
Глубоко вздохнув, я разжала пальцы. И позволила магической силе притянуть себя к Бэлтрену. Браслеты со звоном соединились, а я впечаталась в мощную грудь дракона. Одной рукой он обнял меня за талию, а другой помассировал спину. Но целоваться не лез.
— Не хочу, чтобы Лусия, твоя любовница, оставалась в замке, — проговорила откровенно, решив, что в некоторых вопросах Бэлтрену все же можно доверять. — Когда она здесь, я чувствую себя неловко. И веду себя странным образом.
— Бывшая любовница, — поправил меня Бэлтрен. — Лусия Ортис ― моя бывшая любовница, и она не идет ни в какое сравнение с тобой.
Признаться, такое признание порадовало и взбодрило.
— Она ведь использовала магию, но не было никакого свечения, — напомнила я. — Значит, это не она напала на тебя?
— Этот выброс магии был слишком слабым, почти незаметным, — признался Бэлтрен. — Лусия не поддалась на провокацию. Но я придумаю способ продемонстрировать магию всех, кого подозреваю. Точнее, уже придумал. Вот только боюсь, магам Арагосы способ не понравится, но это уже мелочи. Не волнуйся, Каталина, тебе больше не придется участвовать в провокациях. Хотя, наша шутливая баталия мне тоже понравилась.
Он поцеловал меня в кончик носа и, пожелав доброй ночи, скрылся в своей спальне. И я была ему за то премного благодарна, вот только когда он ушел, почувствовала себя какой-то обнищавшей, слишком одинокой. Слишком быстро привыкла к постоянному присутствию дракона рядом и без него чувствовала подозрительный холод, которого не ощущала никогда раньше.
Лусия Ортис покинула замок еще до завтрака, сославшись на важные дела. И это тоже к лучшему — я бы не смогла смотреть ей в лицо после того концерта, который разыграла вчера. Как ни старайся, но эта сеньорита все равно нашла бы способ упрекнуть меня в чем-либо. К примеру, теперь вполне могла заявить, что я слишком несдержанная. К чему мне терпеть это, даже если после она извинится? Да и вообще: разве должна я доказывать Лусии Ортис что-либо? Пусть уж лучше она докажет, что не имеет отношения покушению на наместника Арагосы.
Но сейчас у меня появилась новая забота и еще один повод для подозрения.
После завтрака мы с Антией вышли прогуляться по саду и были сильно удивлены, когда увидели растрепанную и испуганную матушку Грэси, спешащую к нам со всех ног.
— Ох, деточка!.. — выпалила она, устало прислонившись к стволу ромашкового дерева. — Наш Тучка… Ему что-то совсем худо. Посмотрели бы вы, а?..
Не сговариваясь, мы с Антией подобрали юбки и ринулись к восточному крылу, туда, где для Локо и Тучки были отведены целые апартаменты. Обычно наши чудесные животные прогуливались вместе с нами, либо дурачились и плескались в широком бассейне. Но сейчас боевой кот лежал на подстилке, а Локо сидела рядом и вылизывала его дымчатую шерсть.
— Эй, Тучка?.. — позвала я, подходя ближе и присаживаясь на корточки. — Тученция, что с тобой?
— Мяв?.. — жалобно мяукнул кот и повернул ко мне морду с красными глазами и припухшим носом. Громко чихнул.
Прежде Тучка не болел простудой, даже когда был совсем маленьким котиком. У него вообще отменный иммунитет. Ни дождь, ни ветер, никакая непогода не могли сбить летуна с курса или заставить дрожать от холода. А это значит, что эта болезнь появилась неспроста. Кто-то заразил котика, а, возможно, хотел и вовсе прикончить.
— Нам срочно нужен лекарь магических животных! — решила я. — И Бэлтрен, он сможет определить, применялась ли к Тучке магия, пока ее следы не рассеялись без следа. Матушка, уведи пока Антию, прошу.
Я же поспешила к Бэлтрену, ворвавшись в его кабинет в самый разгар приема. Знаю, сегодня прибыла делегация из соседнего королевства. И это была очень важная встреча. Но жизнь и здоровье Тучки сейчас важнее всего.
— А вот и моя прелестная супруга Каталина! — представил меня Бэлтрен. Но, заметив мое выражение лица, насторожился. — Что-то случилось?
Я кивнула и, извинившись перед гостями, пятью рослыми гоблинами с зелеными мордами и клыками, не вмещавшимися во рту, попросила Бэлтрена уделить мне несколько минут. Сообщила, что это действительно важно и не терпит отлагательств. Конечно, ведь каждая секунда идет Тучке во вред.
— Антия? — предположил Бэлтрен, поднимаясь с кресла и откладывая стопку бумаг, которую увлеченно изучал до моего вторжения.
— Нет, Тучка, — сообщила я. — С ним беда.
— Де-е-евушка, — как-то слишком уж надменно и пренебрежительно произнес один из гоблинов, самый рослый и с желтыми клыками. Видимо старший. — Нельзя ли обсудить погоду позднее? Тучи тучами, но подписание соглашений между нашими королевствами куда важнее, чем эти ваши маленькие женские неурядицы.
Видимо, он решил, что я отвлекаю супруга по пустякам. Этими самыми женскими штучками. Очень неприятная ситуация, и я надеялась из нее выкрутиться, не сообщая истинных причин своего прихода, но при этом не оскорбляя гостей. Хотя, признаться, очень хотелось сказать в ответ нечто едкое.
Бэлтрен опередил. Несколькими короткими и емкими фразами он одновременно расставил все точки над «и».
— Тучка ― это наш летающий кот и член семьи, — популярно растолковал он. — А для меня нет ничего важнее семьи. Потому прошу вас подождать и насладиться красным вином и закусками. Я вернусь к вам сразу, как только закончу действительно первостепенной важности дело.
Глава 27
Бэлтрен долго гладил Тучку, водил по его дымчатой шерсти лапами, успокаивая и ободряя. Одновременно дракон магически сканировал котика, проверял, что за сила на него воздействовала. Тучка лежал, прикрыв глаза, и лишь изредка шумно вздыхал. В такие моменты Локо поскуливала и жалобно смотрела на меня и Бэлтрена.
— Не волнуйся, это не смертельно, — успокоил ее дракон. — К тому же, здесь применили вовсе не магию, а сильнодействующее вещество. Скорее всего, растительного происхождения. Одного не пойму…
Нахмурившись, он еще раз провел ладонями вдоль позвоночника Тучки.
— Чего именно? — уточнила я, затаив дыхание. Уж если Бэлтрен Драко, с его-то сильной магией в чем-то сомневается, дело совсем плохо.
— Тучка съел что-то отравленное. Возможно, это был кошачий лук или вяленое мясо, которое он так любит. И тот, кто это сделал, действовал наверняка.
Я невольно вздрогнула. Локо поддержала и, задрав морду, жалобно проскулила.
— Ты хочешь сказать?.. — у меня язык не поворачивался произнести вслух жуткую догадку. — От нашего Тучки хотели избавиться? Убить его?
— Именно, — кивнул дракон, продолжая осматривать котика. — Но он чудесным образом выжил. И, кажется, я знаю почему. Локо, подойди-ка сюда, тебя тоже стоит осмотреть.
Кто бы ни был жестоким отравителем, одного он не учел — тесной дружбы между Локо и Тучкой. С недавних пор они стали неразлучны и делили все между собой. Вот и отравленную трапезу отведали вместе. Тучка сильно пострадал, но выжил. А Локо… Как справедливо заметил Бэлтрен Драко: нельзя убить то, что уже умерло однажды.
- Предыдущая
- 40/56
- Следующая