Выбери любимый жанр

Разоблачение (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Верно. Я и забыла, какое негостеприимное место Транк Прайм, — вздохнула Софи.

— Все в порядке, София. — Надия снова ее обняла. — Со мной будет Раст. Все будет хорошо… я надеюсь, — она закусила губу и бросила взгляд в сторону детектива, который стоял у небольшого, но удивительно просторного корабля, на котором им предстояло лететь. Сильные черты его лица выражали задумчивость, как будто детектив чем-то встревожен. — Хм, он какой-то тихий, — пробормотала Надия Сильвану. — Как ты думаешь, все в порядке?

Сильван пожал плечами.

— Раст такой с тех пор, как мы покинули Землю. Может быть, прощание с родителями так его расстроило.

— Ты разговаривал с ним об этом? — хотела знать Софи.

Сильван покачал головой.

— Мне кажется, если бы он хотел это обсудить, то сам бы начал разговор. Раст молчал, поэтому я тоже не лез к нему.

София закатила глаза.

— Мужчины. Детектив явно чем-то расстроен, Сильван. Ты должен был хотя бы спросить.

— Мне жаль, Талана, но уже слишком поздно. Им пора лететь. — Он посмотрел на Надию. — Пойдем, я должен сказать вам с Растом несколько слов.

— Подожди. — София вцепилась в его руку. — Ты уверен, что Раст сможет без происшествий доставить Надию на Транк Прайм? — спросила она низким голосом. — Я хочу сказать, что у него не так много опыта.

Сильван успокаивающе погладил руку жены.

— Я уверен. На самом деле, удивительно, как легко Раст научился нашим технологиям. Он усвоил технику управления шаттлом быстрее, чем кто-либо из тех, кого я учил. Несмотря на маленький опыт, не удивлюсь, если он сможет посоревноваться с Брайдом.

— Правда? — удивилась София.

Брайд был мастером пилотирования — инструктором инструктора.

— Правда, — заверил ее Сильван. — А теперь идем, пока мы разговариваем, пространство сворачивается, и Надии с Растом не стоит упускать такую возможность.

Они втроем подошли к гладкому серебристому кораблю, и Раст повернулся к ним.

— Готовы отправиться в путь?

— Вовсе нет, — Надия глубоко вздохнула. — Но я не думаю, что у нас есть выбор.

Раст коротко кивнул.

— Хорошо. Пойдем.

— Подожди, — Сильван поднял руку. — Мне нужно кое-что сказать тебе и отдать, прежде чем уйдешь.

— Хорошо, — Раст уважительно кивнул. — Стреляй.

Надия была уверена, что это просто выражение — на самом деле Сильван не должен выстрелить в детектива. Это выражение показалось ей странным, но кузен явно слышал его раньше, потому что кивнул в ответ, прежде чем заговорить.

— Я просто хочу пройтись с тобой по маршруту еще раз, — Сильван посмотрел на Раста. — Знаешь ли ты, что из-за того, что у Транк Прайм собственная орбита, гиперпрыжок не приведет вас прямо к планете. До неё останется ещё около пяти стандартных днях пути, но автопилот настроен так, чтобы доставить вас прямо к планете. Все, что тебе нужно сделать, — это посадить шаттл.

— Без проблем. Я справлюсь, — кивнул Раст.

— Я знаю, что справишься, — серьезно произнес Сильван. — Я как раз рассказывал Софии и Надии, какой ты хороший пилот.

— Да, — Раст одарил их горькой усмешкой. — Я слышал.

— У тебя слух, как у Киндредов, — нахмурился Сильван.

— И рефлексы тоже. — Раст хрустнул костяшками пальцев. — Не волнуйся. Надия в надежных руках. Я обещаю защищать ее ценою своей жизни.

То, как детектив сделал ударение на последних словах, заставило Надию нахмуриться. Неужели Сильван что-то сказал ему во время путешествия на Землю? Если да, то что?

— С нами все будет хорошо, Сильван, — сказала она кузену. — Спасибо за все.

— Не за что. — Сильван слегка погладил ее щеку костяшками пальцев.

— И что ты хотел мне отдать? — Расту явно не терпелось уйти.

— Это. — Подняв гипобласт к мускулистой руке детектива, Сильван с шипением ввел ему инъекцию, прежде чем тот успел запротестовать.

— Ай! — возмутился детектив, потирая плечо. — Что это, черт возьми, было?

— Гемобустер — усилитель генных соединений Киндредов, чтобы укрепить твою кровь. — Сильван убрал гипобласт. — Лаборатория еще не закончила полный анализ твоей крови — на это уйдет больше недели, потому что разбирается все вплоть до молекулярного и генетического уровня. Но первые анализы показывают, что этот бустер должен, по крайней мере, дать тебе шанс побороться с кровной связью Надии.

— Тогда спасибо, — кивнул Раст. — Думаю, мне пригодится любая помощь. — Он неловко дернулся. — Но… ты уверен, что у меня на это не будет аллергии?

Сильван нахмурился.

— Конечно, нет — гемобустер разработан специально для твоего организма — в нем не должно быть ничего, на что может возникнуть негативная реакция. Откуда такие мысли?

— Потому что у меня безумно чешется спина. — Раст снова дернулся. — Прямо вдоль лопаток… ох!

— Дай-ка я посмотрю, — махнул рукой Сильван в сторону спины детектива. — Подними рубашку.

— Ты доктор, — пробормотал Раст. Подняв рубашку, он повернулся так, чтобы Сильван мог видеть его спину. — Ну?

— О! — Надия задохнулась от представшей картины. Прямо вдоль лопаток Раста, по всей длине его мускулистой спины, появились два длинных красных рубца. «Прямо как в моем сне, — подумала она, вспоминая кошмар, приснившийся ранее, — я предвидела это. Но почему богиня послала мне видение о приступе аллергии?» Не в силах остановиться, Надия легонько прикоснулась к широкому красному рубцу. Казалось, тот запульсировал под ее пальцами, и Раст подпрыгнул.

— Что? — потребовал дектив ответа, поворачивая голову. — Что ты видишь?

— Я точно не уверен, — Сильван нахмурился. — Это может быть аллергическая реакция, но я никогда не видел ничего подобного. В большинстве случаев пациент покрывается крапивницей по всему телу или… ох! — удивленно закончил он.

— Они исчезают! — воскликнула Надия, и действительно, длинные красные рубцы, идущие вдоль лопаток детектива, исчезли так же внезапно, как и появились. Вскоре от них остались лишь слабые белые шрамы не толще нитки.

— Ты так и не ответил мне, что это такое, — пожаловался Раст. — Я не могу видеть собственную спину, знаешь ли.

Сильван покачал головой.

— Похоже, у тебя была какая-то аллергическая реакция, но, кажется, уже прошла. Твоя кожа все еще чешется?

— Нет… нет, теперь все в порядке. Странно, — нахмурился Раст и натянул рубашку. — Моя мать сказала мне, когда мы виделись в последний раз, что у меня была травма на спине, когда я был ребенком. Ты думаешь, что твой препарат как-то повлиял на старый рубец?

— Возможно — в конце концов, ты человек, а я ввел тебе генные соединения Киндредов, — задумчиво произнес Сильван. — У нас регенерация намного быстрее, чем у вас — возможно, гены Киндредов просто пытались залечить старую рану.

Раст задумчиво пожал плечами.

— Ну, теперь я чувствую себя прекрасно. Думаешь, все в порядке?

— Думаю, да. Но если вы хотите, можете остаться еще на день и позволить мне понаблюдать за тобой…

— Нет. — Раст решительно покачал головой. — Чем дольше мы остаемся, тем дольше этот ублюдок Й'декс будет тянуть с кровными узами. Нам нужно покончить с этим. — Он посмотрел на Надию. — Ты так не считаешь?

Надия неохотно кивнула. Она бы с удовольствием провела еще день или два со своими друзьями и семьей на борту материнской станции, но Раст был прав — им нужно было противостоять кровной связи и решить наконец эту проблему. Кроме того, Й'декс дал им ровно одну солнечную неделю, чтобы вернуться на Транк Прайм. Если они потратят больше времени, ее родители могут объявить о поражении и отдать ее жениху сразу, как только она сойдет с корабля.

— Хорошо, — Сильван вздохнул. — Полагаю, мне больше нечего сказать, кроме пожелания счастливого пути. Пусть богиня, мать всего живого, надежно держит тебя в центре своей ладони и дарует тебе победу в твоих испытаниях. — Он обнял Надию в последний раз, и, она почувствовала, как из уголков ее глаз потекли горячие слезы. — Прощай. Будь счастлива, — прошептал Сильван ей на ухо.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело