Выбери любимый жанр

Всё что он пожелает (ЛП) - Гленн Сторми - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Прежде чем Гаррет смог возразить, его электус исчез. Мгновение спустя над ним навис врач племени, его руки планомерно проверяли жизненные показатели Гаррета. Гаррету очень не понравилось, как парень поморщился, сняв одеяло, закрывающее нижнюю часть тела.

— Думаю, не особо симпатично, а?

Глаза доктора устремились к Гаррету.

— Я видел и хуже. — Он оглянулся на травмы Гаррета. — Я просто не помню когда.

Гаррет усмехнулся, несмотря на боль, переживания и тот факт, что он только что потерял ногу. Не смог удержаться. Но это не была счастливая усмешка. — Я жив, Док, а некоторые из моих людей не могут этого сказать. Я бы сказал, что еще легко отделался.

— Ну, — сказал доктор, щелкнув пальцами и указав на кого-то, — давайте посмотрим, что мы можем сделать, чтобы вы встали на ноги и выяснили, кто это сделал.

Губы Гаррета дернулись от слов доктора, и он знал, что сходит с ума, когда хочет посмеяться над тем, как доктор использует слово «ноги», когда у него есть только одна.

Хорошо, что пришло время для сильных лекарств.

Перед глазами все размылось. Гаррет мог только лежать и смотреть, как его перевели в лазарет, раздели, почистили, а затем отправили на операцию. Медсестра в маске поставила капельницу, и мир стал вращаться.

Незадолго до того, как отключиться, Гаррет схватил доктора за руку. — Скажи моему анамхаре, что мне жаль.

Брови доктора высоко поднялись над маской, закрывающей его рот. Он на мгновение замер. Когда же снова посмотрел на Гаррета, в его глазах было что-то, что заставляло казаться более человечным.

Доктор похлопал Гаррета по руке. — Я ему передам.

Гаррет улыбнулся, а затем отключился.

Глава 7

Дрю присел на корточки, чтобы поставить моющие средства обратно под раковину в ванной. Обычно они с Сэмом разделяли домашние обязанности, но после того, как он дважды за день осквернил ванную, решил, что на этот раз все отчистить будет его обязанностью.

Дрю прикрыл дверцу шкафчика и поднялся на ноги. Быстрый взгляд в зеркало показал, что в конце концов он выглядит вполне живым, хотя и чувствовал себя как несвежий труп.

Он побрел на кухню, решив на этот раз выпить чашку чая, потому что до этого закинул в себя чашку кофе. У него действительно не было настроения снова блевать. Прошло несколько часов с тех пор, как его в последний раз вырвало, но он не хотел рисковать.

Когда вошел Дрю, Сэм сидел за стойкой и разговаривал по телефону. Он быстро поднял голову, его глаза расширились, прежде чем забегали. Учитывая, кем был Сэм, это был любопытный жест.

Дрю бросил на мужчину вопросительный взгляд, ставя свою чашку в кофемашину Кейриг и устанавливая капсулу чая. Он нажал кнопку заваривания и стал ждать. Через тридцать славных секунд чашка горячего ромашкового чая была готова.

Дрю добавил сахар и сливки, как ему нравилось, и сделал небольшой глоток, чтобы попробовать. Он улыбнулся, довольный тем, что правильно рассчитал, а затем скрестил руки, прислонившись к стойке, чтобы пить чай, глядя, как Сэм заканчивает разговор.

Когда тот повесил трубку и бросил свой сотовый телефон на стойку, Дрю поднял бровь.

— Проблемы?

— Это был Электус Эверсон.

Дрю замер. Его прошила дрожь страха, и по спине сбежала капля пота.

— И? — Хрипло спросил он.

— На складе все пошло не так, как они надеялись.

— Г-Гаррет?

Сэм сжал челюсть и покачал головой.

Колени Дрю ослабели. Слезы потекли из его глаз, когда все ужасные вещи, которые он говорил Гаррету, всплыли в его голове.

— Он… — Дрю прочистил горло. — Он умер?

— Нет, — ответил Сэм, — но выглядит не очень хорошо. Сейчас он в хирургии. Электус Эверсон позвонил, потому что знает, что ты — анамхара Гаррета, и он подумал, что ты должен знать, что происходит.

— Я… мне нужно… — Дрю облизнул свои сухие губы, его взгляд заметался по комнате. — Мне нужно… хм… — Он знал, что ему нужно что-то делать, но просто не мог заставить свой мозг заработать.

— Все в порядке, Дрю, — успокаивающе сказал Сэм. — Электус Эверсон отправляет за нами свою машину. Он отвезет нас к Гаррету.

Дрю нахмурился.

— Да, так это… — Он снова посмотрел на Сэма. Он просто должен был убедиться. — Он жив?

— Клянусь, Эндрю. Гаррет жив.

— Ну ладно. — Дрю вытер глаза, потому что в них попала пыль или что-то в этом роде, а затем подошел к кофемашине. Он схватил кофейник и начал готовить кофе. Только когда он стоял у раковины, наполняя стеклянную емкость, он понял, что ему не нужно готовить кофе. Не так, будто они ожидали компанию или что-то в этом роде.

Дрожащими руками Дрю поставил кофейник на стойку.

— Сэм, я не…

— Иди переодень чистую рубашку и чистые джинсы, — сказал Сэм гораздо более спокойным голосом, чем Дрю привык, — и убедись, что это что-то удобное, потому что, возможно, тебе придется сидеть некоторое время. Я возьму твои туфли и куртку.

Сэм разговаривал с ним, как с маленьким ребенком, и в душе Дрю это понимал. Он просто не мог протестовать. В тот момент ему нужно было, чтобы кто-то говорил ему, что нужно делать, потому сам он понятия не имел.

Весь его мир только что взорвался.

Дрю достал из комода чистую футболку и натянул ее на голову, а потом принялся искать джинсы. Он знал, что у него есть… где-то. Дрю опустился на колени и вытащил нижний ящик комода. Только шорты и спортивные штаны.

Может быть в следующем ящике.

Дрю начал всхлипывать, вытаскивая из комода ящик за ящиком. Когда последний деревянный ящик упал на пол, он начал рыться в ворохе одежды в поисках чистых джинсов. Сэм сказал, что нужно надеть чистые джинсы и тогда они пойдут к Гаррету.

А ему нужно увидеть Гаррета.

Гаррет был ранен… или он был мертв. Что сказал Сэм? Дрю зарыдал, потому что не мог вспомнить. Но если Гаррет был мертв, зачем Дрю чистые джинсы? Это не имело смысла. Дрю было совершенно комфортно в его домашних штанах.

Может, ему нужны чистые домашние штаны?

— Дрю!

Дрю уселся на задницу и уставился на обхватившие его руки

— Эй, милый, одень-ка вот это.

Дрю уставился на пару штанов, которые протянул ему Сэм, удивляясь, как тот нашел пару чистых джинсов в устроенном им беспорядке. Он не смог бы найти даже свои ноги.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело