Выбери любимый жанр

Всё что он пожелает (ЛП) - Гленн Сторми - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Я собираюсь пойти переодеться во что-нибудь более удобное, — сказал Дрю. — Скоро вернусь.

— Эй, — Сэм хихикнул, широкая улыбка скользнула по красивому лицу, — если бы я не знал тебя лучше, то увидел в этом утверждении ужасную двусмысленность.

Дрю ухмыльнулся, несмотря на то, что на душе скребли кошки. Сэм всегда знал, что нужно сказать, чтоб заставить его улыбнуться. Ни на минуту он не подумал, что тот серьёзен. Сэм ни разу не сделал ни одного искреннего подката к нему.

Дрю давно подозревал, что в жизни Сэма есть кто-то особенный, кто-то, о ком он отказывался говорить. Он не мог это доказать, а Сэм не рассказывал. Иногда он пропадал сутками, иногда по ночам получал таинственные звонки, после которых немедленно срывался и не приходил до рассвета.

Дрю решил, что либо у Сэма есть тайный любовник, либо он работает на мафию. Зная его, любой вариант мог быть правдой, или оба сразу. Сэм удивительный. Если ты его друг, он будет защищать тебя с яростью, которую Дрю видел только у Гаррета. Если ты враг Сэма, не пытайся сбежать. Это бесполезно.

Дрю только натянул на голову свою любимую потёртую футболку, когда услышал звонок в дверь. Мгновение спустя дверь открылась и прозвучал недовольный голос Сэма. Дрю ухмыльнулся. Кто бы там ни был, Сэм не рад ему.

Голова Дрю резко дёрнулась, когда он услышал голос Гаррета, перекрывающий злые реплики Сэма. Дерьмо. Он поспешил по коридору, но остановился так, чтобы его невозможно было увидеть. Он понимал, что Гаррет в конце концов объявиться. Правда к тому времени он надеялся напиться.

— Я хочу увидеть его, Сэм.

— Нет.

Дрю поджал губы, чтобы не улыбнуться. Время от времени он просто обожал Сэма.

— Чёрт возьми, Сэм! — Тон Гаррета становился всё более низким, что явно указывало на то, что мужчина разозлился. — Впусти меня.

— Нет.

Дрю выглянул из-за угла, когда услышал рычание Гаррета. Сэм прислонился к дверному проёму, не давая Гаррету войти. Если Гаррет физически не поднимет Сэма и не передвинет его, то внутрь не попадёт. Подобные телодвижения могли привести Гаррета в больницу, и тот, казалось, знал это.

— Я поговорю с ним, Сэм, — сказал Дрю, выходя в коридор. Он знал, что если не вмешается, Гаррет и Сэм подерутся. Оба мужчины были крайне упрямы. Было бы легче переместить ложкой гору Фудзи, чем сдвинуть одного из них против воли.

Гаррет ухмыльнулся Сэму и протолкнулся мимо него, но только потому, что тот позволил это, отступив. Дрю очень обрадовался, что не дошло до драки. Вражда между двумя мужчинами была достаточно сильной, чтобы ничем хорошим это не закончилось.

— Я буду в столовой, если понадоблюсь, — сказал Сэм.

Дрю кивнул и подождал, пока Сэм покинет комнату, прежде чем повернуться к Гаррету. Он чувствовал, что сердце пытается вырваться из груди. Выражение лица Гаррета было нечитаемым, как будто он скрывал секрет, которым не готов поделиться.

— Ты хотел поговорить со мной?

— Почему ты ушёл, Дрю?

Дрю собрался ответить, но понял, что не хочет. У него были свои причины, и Гаррет потерял право знать их.

— Ты не вправе об этом спрашивать, — сказал он.

Гаррет пристально посмотрел на него, поджав губы.

— Я серьёзно, Гаррет, — Дрю скрестил руки на груди. Он хотел услышать, что скажет Гаррет, но не собирался говорить сам. Гаррет должен это понять. Дрю провёл слишком много месяцев с разбитым сердцем из-за этого парня. Пришло время Гаррету объясниться и уйти. — Я поговорю с тобой, но не стану отвечать ни на какие вопросы, если не захочу.

— Справедливо.

Дрю побрёл в комнату. Даже не глядя, он чувствовал, как глаза Гаррета следят за каждым его движением, голодные, собственнические. Раньше от такого взгляда он трепетал.

Теперь это просто расстроило его.

Дрю откинул прядь волос и спрятал её за ухо, медленно поворачиваясь, чтобы взглянуть на мужчину, который давно украл его сердце и не вернул, когда ушёл.

— Скажи, что ты должен сказать, Гаррет, а затем уходи.

— Я пытался объяснить всё в отеле, но… и… — Впервые с тех пор, как они встретились, Гаррет нервничал. Это больше чем что либо другое заставило Дрю оставаться на месте, пока Гаррет наступал на него. — Как уже говорил, я должен был уйти, Дрю. Мне приказали вернуться домой, но там небезопасно для тебя, иначе я взял бы тебя с собой.

— Почему тебе приказали вернуться? — И почему Гаррет не мог отказаться?

— Глава семьи приказал. Его заместителя убили и я занял эту должность.

Моргая, Дрю медленно опустился на подлокотник дивана.

— Ты в мафии, да?

Гаррет засмеялся и напряжение спало.

— Нет, но так можно подумать. Звучит как мафия, но это не так. — Гаррет снова засмеялся, что-то явно показалось ему очень смешным. — На самом деле, это очень похоже на мафию.

— Потому что у вас есть крёстный отец?

— Вроде того, но мы называем его «электусом».

— Электус Эверсон, — произнёс Дрю, вспоминая, как слышал это имя раньше. — Сэм упоминал о нём.

Гаррет прищурился, настороженное выражение снова появилось в его глазах.

— Что он сказал?

Дрю нахмурился, пытаясь вспомнить. Это действительно ничего не значило для него, так что вроде как вошло в одно ухо, а в другое вышло.

— Сэм сказал, что электус Эверсон узнал от одного из своих разведчиков что-то о том, что Романа видели у причала.

— Да. — Гаррет поднял руку и потёр шею, как будто мышечное напряжение причиняло ему боль. — Электус Эверсон планирует налёт на склад, где был замечен Роман.

— У него есть такая возможность?

— О да, электус Даниэль Эверсон — один из самых влиятельных людей, которых я когда-либо встречал. — Гаррет резко дёрнул головой и сузил глаза. — Но он хороший человек, Дрю. Никогда не думай иначе. Для меня большая честь быть его лейтенантом.

— Тебе нравится эта работа?

— Это хорошая работа, Дрю. Я помогаю электусу Эверсону заботиться о наших людях, о нашей семье. Я несу большую ответственность, и иногда это может быть немного опасно, но электус доверяет мне.

У Дрю перехватило дыхание, будто кто-то ударил его. Слова Гаррета только что стали его проклятием. Дрю поднял руки и потёр ладони, чувствуя внезапный озноб, который никаким солнцем не отогреть.

— Я рад за тебя, Гаррет. — Что ещё он мог сказать? Любовь всей его жизни променяла его на работу. Он прикрыл глаза и опустил подбородок к груди, не в силах продолжать смотреть на Гаррета, чувствуя, как болит сердце только от одного лишь присутствия этого человека.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело