Выбери любимый жанр

Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) - Рэллисон Джанет - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Я опустила свою руку на его, переплетая наши пальцы вместе.

— Нигде больше не безопасно. Даже на полюсах. Я не уверена, что кто-нибудь пережил бы нападение скарабеев на наш лагерь, если бы Люсинда не заперла людей в палатке и не подожгла её. Если большинство из нас окажется на полюсах, Хорусиане найдут способы найти нас. Я не хочу, чтобы с тобой или нашими семьями случилось что-нибудь плохое.

Джек вздохнул. Он наклонился и легонько поцеловал меня в губы.

— Не задерживайся слишком долго.

* * *

Полёт над Египтом, как ни странно, напомнил мне полёт над ледяными покровами на полюсах, за исключением того, что вместо сплошного белого моря самолёт летел над коричневым морем песка. И лёд, и песок колыхались под рукой ветра, пока волны не образовали подобие натюрморта из океана.

Всё время полёта в Каир я беспокоилась о скарабеях в своей дорожной сумке. Я боялась, что они умрут, или, что они будут производить так много шума, что их услышат другие пассажиры, или, что таможенники найдут их.

Ничего этого не произошло.

Я не беспокоилась, что моего отца не будет там, чтобы встретить меня, когда я приземлюсь, о чём, как оказалось, мне следовало бы беспокоиться. Потому что его там не было. И он не взял трубку, когда я позвонила.

Я села на скамейку возле выдачи багажа и стал ждать. Люди с подозрением смотрели на меня, и не один парень говорил наводящие на размышления вещи по-арабски. Я притворилась, что не понимаю их. Я наблюдала за толпами, проходящими мимо, смесью людей в западной одежде и людей в халатах и кефиях, традиционных головных платках, которые носили мужчины, или хиджабах-вуалях, которые носили женщины. Наконец ко мне подошёл невысокий местный с маслянистыми усами. Ему было около сорока, с мускулистыми руками и ногами человека, привыкшего к тяжёлой работе. Слой пыли покрывал его синие брюки и белую рубашку.

Он кивнул мне.

— Ты Эйслинн Бросна, да?

— Да, — сказала я, присмотревшись к нему повнимательнее. Очень немногие знали мою настоящую фамилию. В школе меня всегда регистрировали как Смит, Джонс или Уильямс. Я осторожно встала.

Он улыбнулся, обнажив серебряный зуб среди прочих.

— Меня зовут Чисиси. Твой отец послал меня за тобой.

Действительно? Человек, которому не понравилось, что я вышла из дома без телохранителя-Сетита, послал за мной незнакомца? Была ли это ловушка? Мог ли этот египтянин быть Хорусианином?

— Вы можете это доказать?

Я перенесла свой вес на случай, если мне понадобится выровнять его при ударе ногой.

Чисиси сделал шаг ближе. От него пахло потом и чесноком.

— Твой отец сказал, что тебе нужно позвонить ему. Он сейчас занят… — Чисиси огляделся, чтобы убедиться, что его никто не подслушивает — в Великой Пирамиде.

Это не имело смысла.

— Почему он исследует Хуфу? Он был задолго до скарабеев.

Чисити издал короткий смешок.

— Там похоронен не только Хуфу. Позже фараоны решили, что это хорошая недвижимость. Проще построить ещё одну комнату в этой пирамиде, чем вообще построить новое место. Множество тайников внутри и под пирамидой.

Я предположила, что в этом был смысл. Фараоны начинали работать над своими гробницами, как только приходили к власти. Если они правили недостаточно долго, их гробницы часто занимали преемники. В Древнем Египте политические маневры не заканчивались смертью.

Папа определённо вторгся на территорию одного из самых важных объектов Египта. Я достала свой телефон и снова набрала его номер. Он не взял трубку. Я надеялась, что его не увезли власти.

— Он не отвечает.

Чисиси пожал плечами.

— Он, вероятно, слишком глубоко внутри. Трудно поймать сигнал внутри двух миллионов каменных блоков, — он улыбнулся своей белозубой улыбкой. — Ты не веришь, что я говорю правду?

Я снова села на скамейку.

— Я подожду, пока не смогу поговорить со своим отцом.

Вместо того чтобы обидеться, Чисиси сел рядом со мной с весёлой ухмылкой.

— Ты умная девушка, раз не доверяешь мне. Я работаю здесь на Сетитов. Что может быть опасно, нет? — он наклонился ближе. Его дыхание тоже пахло чесноком. — Особенно для девушки, которая наполовину Хорусианка.

Я не совсем поняла его.

— Ты Сетит?

Если нет, то, как он узнал о них и обо мне?

— Нет. Я работаю на мистера Асуана, а теперь ещё на пару человек. Важные Сетиты. Очень старые. С тех пор как начались нападения скарабеев, они остаются в своих домах и не выходят. Я бегаю по поручениям и покупаю еду. Скарабеи очень плохая вещь, — он сказал это так, как будто не имел этого в виду. — Но они делают меня богатым человеком, — он издал тихий смешок. — Теперь мистер Асуан просит меня помочь твоему отцу. Достаю ему всё, что ему нужно. Так что я тоже выполняю для него поручения.

Чисиси всё ещё был слишком близко, хотя я не была уверена, было ли это потому, что мы говорили о Сетитах, или у него не было понятия о личном пространстве.

— Мой отец рассказал тебе обо мне? — спросила я. — О том, что я наполовину Хорусианка?

— Нет, мистер Асуан сказал мне. Все Сетиты здесь знают. Они говорили об этом с твоим отцом. Они не позволят ему сказать тебе, где они живут. Ты заставляешь их очень сильно нервничать, — он снова рассмеялся. — И я заставляю тебя нервничать. Я думаю, это означает, что я самый страшный человек в Каире, не так ли?

Я была рада, что он нашел это забавным. Пока я смотрела, как он хихикает, зазвонил мой телефон. Это был мой отец.

— Я не мог приехать за тобой, — сказал он, как только я поздоровалась. — Поэтому я послал человека по имени Чисиси. Он невысокого роста, местный, и на нём белая рубашка с длинными рукавами и джинсы, — мой отец только что описал большую часть мужчин в аэропорту.

— Он нашёл меня, — сказала я.

— Хорошо. У меня в номере отеля установлен новый террариум. В холодильнике есть чем накормить скарабеев.

Я крепче сжала телефонную трубку.

— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя в мини-баре не хранятся человеческие части тела.

Папа возмущенно фыркнул.

— Ну, мы должны чем-нибудь накормить скарабеев. И не то чтобы я кого-то за это убил. Я не из тех, кто ходит вокруг да около, и убивает Сетитов

Я на мгновение забыла, что скарабеи не едят нормальных людей.

— Тогда как ты… Нет, если подумать, не говори мне. Я не хочу этого знать.

— Если ты чувствуешь брезгливость по поводу отрезания плоти, попроси Чисиси сделать это за тебя.

Я не хотела, чтобы Чисиси был в нашем номере, но позже, когда он отнес мои сумки в отель, я решила, что это меньшее из двух зол.

Несмотря на то, что Чисиси не знал об этом задании, пока мы не вошли в номер, у него не возникло никаких проблем с тем, чтобы отрезать кусок плоти и бросить его в террариум.

Довольно хорошая квалификация для того, чтобы быть «самым страшным человеком» в Каире.

ГЛАВА 23

Каир был похож на большинство крупных городов, слишком много небоскрёбов, переполненных жилых домов и сигналящих такси. Не хватает деревьев, кустарников и цветов. Вот почему миру требовалось больше ботаников. Большинство зданий, казалось, были сделаны из коричневого камня, как будто они выросли из выгоревшей на солнце земли. Только куполообразные мечети нарушали ландшафт, придавая городу немного разнообразия.

Осень здесь исчезла. Погода была приятной, 70 градусов2, с ярким открытым небом, которое заставляло вас чувствовать, что вы можете видеть вечно. Вдоль улицы, ведущей к нашему отелю, росли пальмы, а из вазонов у дверей высыпали пышные красные бугенвиллии. Оба напомнили мне Аризону, место, которое я хотела забыть.

Новостные станции по всему миру сообщали о нападениях скарабеев в Египте и других частях Африки. Предположительно, из-за этого туризм сократился на двадцать пять процентов. Единственное отличие, которое я заметила, заключалось в том, что баллончики со спреем от насекомых стояли рядом с открытками и солнцезащитным кремом на рыночных прилавках, как будто баллончик мог отогнать облако плотоядных скарабеев.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело