Честь клинка ночи (ЛП) - Кирк Райан - Страница 34
- Предыдущая
- 34/72
- Следующая
Мари записала всю важную информацию шифром, который она создала для себя. Оригиналы писем были сожжены в камине в ее комнате.
У нее не было плана. Судя по всему, что она знала, ее маленький отряд никак не мог изменить курс Королевства одним ударом. Но ей нужно было поговорить с братом. Вместе они смогут продумать грядущую войну.
Когда Хироми вошел в таверну, Мари улыбнулась. Она и ее клинки были в дороге два дня, догоняя его армию, и она позаботилась о том, чтобы ее письмо дошло до него. Тем не менее, она не была уверена, что он придет. Она не осмелилась войти в его лагерь, и убедить его покинуть защиту своей армии было немалым риском. Его охрана была снаружи, чтобы гарантировать, что это тайное свидание было защищено.
Ее улыбка вызвала возмущенные и озабоченные взгляды. Хироми бросился к ее столику и сел.
— Мари! Где ты была?
Мари открыла рот, чтобы ответить, но его вопросы продолжались, не давая ей шанса.
— Ты знала, что я ужасно беспокоился? Знаешь, как страшно, когда сестра уходит накануне битвы с загадочной запиской, которая может быть даже не настоящей? Я боялся, что тебя взяли в заложники, чтобы использовать против меня. Пожалуйста, никогда больше не делай этого. Ты единственная семья, которая у меня осталась.
Мари тронуло беспокойство брата. Иногда было легко забыть об их родстве.
Увидев, что брат наконец-то дал ей возможность говорить, Мари ответила:
— Прости, брат. Я не думала, что мой отъезд повлияет на тебя так, как это произошло. Поверь, я не хотела зла, но я не могла довести дело до вашего сведения. Мне нужно было действовать.
Хироми выглядел так, будто вот-вот мог взорваться, но он взял себя в руки и глубоко вдохнул. Его плечи поникли. Мужчина перед Мари был не лордом, а ее младшим братом. Мари напомнила себе, что он тоже переживал борьбу.
Когда он снова заговорил, его голос стал тише, но в нем был оттенок стали, которого Мари не замечала раньше. Он был окровавлен войной, и этого нельзя было отнять.
— Я тоже прошу прощения за то, как с тобой обошлись. Я попал в ситуацию, к которой я не был готов, и вы мне не помогали. Как бы мы ни хотели, чтобы Джуро был жив, его нет, и теперь я хозяин нашего дома. Моя сестра не может сомневаться во мне в присутствии моих генералов. Ты не оставила мне выбора.
Голос Мари был также мягким, но твердым:
— И ты не оставил мне выбора. Я пыталась рассказать тебе о своих опасениях наедине, но ты меня не пустил. Я чувствовала, что нет другого способа поговорить с тобой.
Хироми посмотрел ей в глаза.
— Похоже, мы оба признали свои ошибки. Пойми, я не могу вернуть тебя в свой совет, но я обещаю, если ты попросишь разговора, я всегда буду доступен.
Мари ожидала такое.
Лицо брата стало любопытным, Мари поняла, как изменился разговор.
— Сестра, расскажи теперь, что ты делала, и почему мы встречаемся в таверне вне моего лагеря, а не внутри него.
Мари отчасти не хотелось рассказывать Хироми правду. Он только помирились, и она переживала, что снова все разрушит. Но выбора не было. Ей нужен был брат, теперь больше, чем раньше.
Она глубоко вдохнула.
— Я побывала на миссии в Звездопаде.
Глаза Хироми миг назад были теплыми, дружелюбными и встревоженными, но вдруг стали холодными. Она боялась такого выражения лица и поспешила объяснить, пока он не ушел.
— Я знала, что ты не одобришь, брат, потому ушла, не сказав тебе. Я надеялась получить союз с клинками для нашего дома. С их помощью ты смог бы победить в войне быстро и снова принести мир в Королевство.
Она смотрела на войну эмоций на лице ее брата. Она видела, что он хотел встать и уйти, больше не говорить с ней. Но он только что пообещал, что всегда выслушает ее, и если бы не данное слово, он точно уже ушел бы. В конце концов, все его тело содрогнулось, когда он сделал глубокий и громкий вдох.
— Ты безрассудна, моя сестра. Я не знаю, что могло заставить тебя думать, что это разумный образ действий. Неужели ты так быстро забыла, что нашего короля убили клинки? Что клинки убили нашего брата? Что они замышляли править этим королевством? Если бы ты не была мне родной сестрой, я бы немедленно казнил тебя за измену. И подумать только, что ты делала это со связью с нашим домом. Ты принесла нашему имени только позор и бесчестье.
Каждое заявление было произнесено тихо, но с силой удара, и каждое ощущалось именно так для Мари. Она ожидала, что Хироми не одобрит, но не ожидала такого уровня недоверия или ненависти. Внезапно она осознала, насколько ошибалась в одном факте: для клинков было уже слишком поздно. Ущерб был нанесен. Новости и слухи достигли точки невозврата. Чувства ее брата не были рациональными. Он просто ненавидел клинков. И если лорд ненавидел клинков, его подданные тоже.
Она поняла, что с Хироми не будет никаких доводов. Выражение его лица говорило об этом даже яснее, чем его слова.
Мари застряла на распутье. Она не хотела терять брата, но и не хотела терять клинков.
Хироми решил за нее проблему:
— Я не знаю, что ты запланировала, Мари, или о чем ты думаешь, — он встал из-за стола, его голос был достаточно громким, чтобы она могла его услышать. — Но прекрати свои глупые игры и возвращайся домой. Тебя примут, и, несмотря на это безумие, я все равно приму к сведению твой совет о будущем нашего дома. Но тебе нужно вернуться домой сейчас же. Пройдет уже месяц через двенадцать дней, да? Я вижу по твоему лицу, что ты все еще во что-то вовлечена. Заканчивай это. Если вернешься в Стоункип к полнолунию, все проступки будут прощены. В противном случае можешь вообще не возвращаться.
Мари ехала к лагерю клинков тихо, задумавшись. Как мог мир быть таким неправильным? Внезапно все показались врагами. Если вы не были полностью согласны с одним мировоззрением, вы были предателем своего дома, злым человеком.
Глаза Хироми так быстро изменились. Эта сцена многократно повторялась в ее голове, и каждый раз она вздрагивала при воспоминании. Она понимала его гнев. Если она найдет клинок, убивший ее брата, она захочет убить его.
Четверо въехали в лагерь, не сказав ни слова. Такахиро, Джун и Коджи были в таверне, охраняли Мари, пока она встречалась со своим братом. Они не были достаточно близко, чтобы услышать обсуждение, но они увидели достаточно, чтобы понять, что все прошло не очень хорошо. Они не задавали вопросов, давая ей возможность подумать.
Когда они въехали в лагерь, Такахиро молча забрал ее лошадь. Мари подошла к маленькому костру в центре лагеря и села, задумавшись.
Солнце поднялось в небе и начало опускаться, а Мари по-прежнему не двигалась. Иногда ее взгляд был рассеянным, опущенным на землю перед ней, затем он фокусировался и наблюдал за клинками вокруг нее.
Как и большинство мирных жителей, Мари проводила мало времени с клинками. Путешествие с небольшой группой дало ей новое понимание культуры людей, имевших уникальный статус в Королевстве.
Из одиннадцати клинков, путешествующих вместе, четыре были женщинами. Трое были клинками дня. Джун был, безусловно, самым старшим, а большинство остальных, похоже, были ненамного старше Мари. Ей было любопытно, считалась ли ее группа представительницей клинков. Или у младших клинков просто больше надежды на Королевство?
Больше всего ее удивило то, насколько удобно ей стало с ними. В ее предыдущей жизни получение полных предложений от клинка считалось достижением. В лагере в окружении одаренных сверстников они не были болтливыми, но общались регулярно.
Тем не менее, их преданность тренировке отделяла их от других. Из своих исследований Мари знала, что большинство клинков жили в тренировках, но увидеть это в действии было совсем не так, как она ожидала. Если группе нужна была еда, уходили только один или два охотника, эта роль передавалась между клинками. Как только еда была добыта, группа игнорировала охоту до тех пор, пока не закончился текущий запас.
- Предыдущая
- 34/72
- Следующая