Зверь-из-Ущелья (СИ) - Марей Соня - Страница 23
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая
– Эй, Рамона, доброго тебе утра! – помахал рукой парень по имени Горт – хороший знакомый Орма. Он всегда относился ко мне с теплотой, как к младшей сестре.
– Да продлит Матерь Гор твои дни, – я улыбнулась ему по-родственному, как могла бы улыбаться родному брату.
Горт выглядел растрёпанным – чёрные кудрявые волосы с вплетёнными в них каменными бусинами торчали во все стороны. Этот здоровяк, с лёгкостью ворочающий каменные глыбы, засмущался, как мальчишка. Он не был красавцем – слишком крупные черты, слишком густые брови над близко посаженными глазами, но странное тёмное очарование делало его привлекательным для многих девушек.
– Куда ты так спешишь, Рамона? – пробасил, снимая с обоза увесистый тюк.
Но ответить я не успела, позвал другой голос – громкий и хорошо знакомый. Пришлось виновато улыбнуться и оставить парня.
– Прости, Горт… бежать надо. Орвин! Давно не виделись, братец! – и я помахала рукой.
Орвин был младше меня на год. Он – мой двоюродный брат, мелкий, щуплый, но вёрткий, как лисёнок. И, пожалуй, единственный из родственников, кто понимал меня с полуслова. В детстве мы часто устраивали совместные проказы, но после начала моей службы Матери Гор отдалились – это причиняло боль, с которой я кое-как научилась мириться.
А ещё этой весной он впервые побывал на равнинах. Ходил в Лестру на ярмарку с другими искателями и страшно этим гордился. Взахлёб рассказывал, сколько ему удалось выручить за продажу самоцветов.
– Доброго утра, сестрёнка! – Орвин сплюнул пожёванную травинку и почесал затылок. – Ты знала, что нравишься Горту? Вон, как смотрел тебе в спину. Я думал, глаза вывалятся.
– Тише, дурень! – шикнула я, оборачиваясь. Не слышат ли нас? – Я ведь жрица…
– Которая выросла настоящей красавицей. Только слепой не заметит, – он пожал плечами, а я поспешила перевести разговор в более безопасное русло.
– Как дела у дядюшки Льерра? Плечо больше не беспокоит?
У моего отца есть родная сестра и два брата. У дяди Льерра родился только Орв, когда они с женой уже успели отчаяться, а другие тётя с дядей так и не обзавелись малышами. Даже удивительно, что у моего отца получились мы с Ормом – двое здоровых детей в семье редкость.
– Отец говорит, всё в порядке. Ты хорошо подлечила его старые кости. А сама-то куда направляешься, непоседа?
– К святилищу у Трёхпалой скалы. Сегодня моя очередь возносить там молитвы. А чем это так вкусно пахнет? – я потянула носом, улавливая приятный аромат. – Ммм… копчёная рыба? Та самая, что я люблю?
Орвин заговорщически подмигнул и толкнул меня локтем в бок.
– Обоз из Эйле утром доставили, только никому не говори! А то слопают твою рыбу за милую душу. Но я могу припрятать для тебя самую жирненькую… по-родственному, конечно.
Эйле – плавучий город на юге Арнерии, главный оплот сынов Воды. Там умеют готовить до безумия вкусную рыбу и водоросли, мы обмениваем их на амулеты и металл. Жаль только, детей вод, как и искателей, становится всё меньше.
– Спасибо, братишка, – я ласково потрепала его по щеке, а он отмахнулся, смущаясь. – Ты просто сокровище.
– Смотри, что покажу, – поманил пальцем к крайнему обозу, приподнял край покрывала, и я увидела широкую колбу из голубого стекла – внутри плавала рыба размером с ладонь.
Прищурившись, я вытянула шею… Матерь Гор! Такой страшилины я в жизни не видела! У неё было тёмное скользкое тело с нежными бледно-розовыми плавниками, большие круглые глаза, на лбу – какой-то странный отросток с… фонариком?
– Она живёт на глубине, – видя моё замешательство, прокомментировал Орв. – Передали в подарок для матушки Этеры. Правда, на Верховную чем-то смахивает?
– Только при ней этого не говори, – я хотела прыснуть со смеху, но рыбина метнулась вперёд, ткнулась мордой в гладкое стекло и клацнула пастью, полной острых зубов, будто хотела укусить меня за нос!
Я отпрянула и прижала руки к груди под задорный смех братца. Вот, зараза! Шутник выискался, тоже мне.
– Не хотела бы я иметь такую уродливую питомицу, – рыба всё таращилась круглыми глазками, вызывая лишь одно желание – убраться отсюда скорей. – Ладно, мне бежать пора! Ещё увидимся, – я взлохматила Орву макушку, превратив парня в растрёпанного воробья.
– Ну, удачи тебе, Монка. Помолись Матери Гор и обо мне, – ничуть не обидевшись, пожелал он на прощание.
Скорым шагом я преодолела путь до врат, нырнула в расщелину между двумя крутыми камнями, а потом вошла под своды пещеры. В голову хлынули воспоминания о том, как я проводила через другие врата Ренна. Да что за напасть такая! Опять этот лестриец в голову лезет. Гнать его оттуда, гнать!
И, тем не менее…
Вспомнилось, как крепко и по-хозяйски он обхватил рукой талию, прижав к груди так близко, что можно было ощутить грохот его сердца. Моё же трепетало, как крылья пойманной птицы.
Так, всё. Хватит! Убирайся из моих мыслей, чужак. Не до тебя сейчас – долг зовёт. А о красивых глазах и сильных мужских руках потом подумаю.
Тряхнув головой, желая сбросить наваждение, я шагнула во врата.
Глава 13.
Искатели встретили нас у подножья водопада «Три брата». Пятеро крепких парней – не воинов, а камнетёсов и кузнецов, среди которых был и Орм – сын старейшины Рорана. При взгляде на него в памяти заворочалось что-то неясное, заскреблось, но я никак не мог понять, что.
Орм… Из дома Алого Камня. Мы виделись прежде на ярмарках, и, когда надо было забрать очередную партию амулетов для лорда. И вдруг пришло озарение – он ведь брат Рамоны! Из общего у них только разрез глаз и разлёт бровей, и больше ничего. У этого сурового сына гор волосы черные, как смоль, в мелкие косицы вплетены бусины – наверняка зачарованные.
Да уж, вряд ли эти искатели когда-нибудь участвовали в настоящем сражении, потому что битьё морд не в счёт. Пожалуй, их единственное преимущество – недюжинная физическая сила, зато ни один человек с равнины не знает горы лучше. А безопасность этих мест – наша общая выгода.
Как назло, в голове зазвенели слова отца, а магия в браслете еле ощутимо завибрировала. Это чувство напоминало прикосновение холодных паучьих лап. Проклятье! Зачем я только схватил тот талисман, не подумал. Не ожидал.
По праву старшего я первым поприветствовал детей гор, чувствуя, как лопатки прожигает ревнивый взгляд Демейрара. Всю дорогу брат ощущал себя не в своей тарелке и либо отмалчивался, либо пытался строить парней из отряда. К сожалению, безуспешно. Мальчишка пока не успел заработать авторитет, и даже то, что он сын законный лорда и его наследник, не спасало.
– Эти подонки разграбили купеческий караван с востока. Через горы его сопровождали наёмные искатели, но я не понимаю, как они не почувствовали чужаков, – говорил Орм, разворачивая карту и тыча пальцем, в который въелась каменная пыль.
– У них могут быть маскирующие амулеты.
Мы столпились вокруг плоского камня. Пока ещё ничего не произошло, но в воздухе уже начало растекаться напряжение.
– Не знаю таких, которые могли бы перебить силу наших. Разве что они родом из каких–то совсем далёких земель, – предположил искатель, у которого на указательном пальце не хватало фаланги. Наверняка он камнерез, и потерял её по неосторожности. В остальном этот парень выглядел здоровым и крепким.
– Помню, фризы использовали нечто подобное, но они торгуют с детьми пустынь – те тоже владеют родовой магией.
Но сыны пустынь далеко. Очень далеко. Вряд ли Красные Топоры ходили во Фризию ради побрякушек, хотя… Всё может быть.
Мои ищейки несколько недель собирали сведения о разбойниках, и мне оставалось только связать воедино все нити. Как бы мне не нравилось то, что получалось, оставалось признать – их след вёл в то место, о котором мне не хотелось вспоминать.
– Проведите нас безопасными тропами к Ущелью Забытых. Желательно, с северной стороны.
Орм дёрнул бровью, остальные посмурнели.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая