Выбери любимый жанр

Убийца богов (СИ) - Светлый Александр - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Клан Гу, наши давние враги, могли нанять убийц, чтобы устранить всех моих наследников. Хотел уже объявлять войну, ведь от этих подонков любой подлости можно ожидать. Я уже подумал, что и тебя убили, просто пока не могут найти тело, но оказалось, что эти иглы твои. Ты подготовился, а клан Гу и гильдия убийц ни при чём.

- Так и есть, отец.

- Это единственная хорошая новость. Объявленная мной война могла закончиться для всех нас очень печально. Я уже стар для всего этого. Готов был пожертвовать кланом, чтобы отомстить за сыновей. Рад, что не придется этого делать. Война двух кланов до полного уничтожения одного из них - это самое худшее, что я когда-либо переживал в своей жизни. Войну вел мой отец, а у меня до сих пор трясутся колени, когда я вспоминаю о тех днях. Победителя нет. Обе стороны несут ужасные потери и конца и края резне нет. Чень, сын мой, я не уделял тебе много времени, считал тебя мягкотелым и слабым. Думал, Сунь Бин совсем испортила и разбаловала тебя. Я виноват. Ты получал гораздо меньше моей заботы и внимания, чем Шень и другие сыновья, даже младший Джису. Теперь я вижу и целиком признаю свою ошибку. Это нападение показало мне, на что способны мои сыновья и чего стоили нанятые для них телохранители.

Они втроем не смогли спасти Джинтяня, позволили смертельно ранить Шеня, убить Джису, а на самих даже ни царапины! Они лишь зря проедали годами щедро выплачиваемое мной огромное жалование. Я уже прогнал их, хотя лучше бы дождался всех старейшин и приказал казнить их за то, что они допустили гибель сыновей и ранение наследника.

Чень, сын мой, я скажу честно, как есть, Шень может скоро умереть. Он вряд ли переживет эту ночь. Его глаз... То место где был глаз и всё, что за ним, сильно повреждено. Даже если он очнётся, то не будет таким, как прежде. Бедный Шень...

Я понял, что таким образом глава пытается сказать, что я теперь его единственная надежда и наследник. Шень, как придет в себя, останется инвалидом. Мои задачи решались сами собой, но мне было тяжко на душе, не этого я хотел и не так. Глава видел, что я не прыгаю от радости, что теперь стал единственным наследником клана и воспринял это, как проявление истинного благородства. Он вообще на глазах менял ко мне отношение в лучшую сторону. Даже открыто извинился и признал, что обделил заботой и теплом. Раньше мне вообще не светило стать наследником, но вопрос был уже почти решён, даже если Шень выживет.

Мужчина узнал всё, что хотел и позволил мне отправиться отдыхать. Приказал слугам нагреть мне целую бочку воды, добавить туда целебных и успокаивающих трав, чтобы я поскорее забыл ужасы сегодняшнего дня, а иглы и яд попросил оставить до завтра у него. Я подчинился и вышел. В прихожей меня обступили три женщины с расспросами, но Сунь Бин отогнала их, специально подняв шум, чтобы привлечь внимание главы. Он быстро отреагировал и приказал всем женам отправиться по своим комнатам и не выходить, пока он не разрешит. За нарушение этого приказа пригрозил применить самое жесткое наказание, вплоть до изгнания из клана. Женщины были крайне возмущены, но подчинились. С главой Су Мин Хо шутки плохи. Он никогда не отменял своих приказов и наказывал беспощадно, если его приказы не выполнялись.

Я отлично выкупался, вымыл голову, прекрасно расслабился и отдохнул. В отличном расположении духа отправился в халате на голое тело через всё поместье, чтобы сладко поспать в своем доме, но во дворе меня ждал сюрприз, не предполагающий скорый сон. Хотя, не совсем сюрприз, я уже знал, что Сунь Бин пообещала найти мне наложницу, но я до последнего сомневался, что она на это пойдет. Но, видимо, в свете текущих событий, она решила не экономить и раскошелилась. Во дворе меня ждало не три, а сразу четыре девицы, в стиле - выбор без выбора.

Одна с монобровью и усатой верхней губой. Усища такие, что даже в тусклом свете свечи видно. Вторая очень полная, с фигурой снеговика, а третья какая-то древняя бабулька. Ну, может, не совсем бабулька, но для шестнадцатилетнего парня женщина за сорок - египетская мумия. Здесь было то же самое, но за пару лет до захоронения. Только одна не вызвала реакции: "Сразу нет". Подходила и по возрасту и фигуре. Я решил воспользоваться советом Сунь Бин, поманил её за собой в домик и приказал полностью раздеться. Показать, так сказать, товар лицом.

Услышал в свой адрес много нового. Кто ж знал, что она не одна из этих, а дочь хозяйки особого заведения, подбирающая для молодых, скучающих мажоров даму их нефритового стержня. Поняв, что она не в счёт и мне предлагают выбирать из какого-то неликвида, я выгнал всех четверых со двора и сказал дочке хозяйки заведения, что если будет кто-то похожий на неё или госпожу Ли Фань Юэ, тогда я ещё подумаю, а приводить ко мне старух и звезд шоу уродов не надо. На том и разошлись. Теперь сладкий сон. Я так напарился, что вырубился сразу, как только прилёг на кровать. Не знаю, сколько прошло времени, но меня разбудили громким и настойчивым стуком в дверь.

Кого это принесло? Я очнулся. А? Что? Ничего не понимаю. С трудом продрал глаза, подошел к двери, открываю, а там стоит эта дерзкая девица, что мне нагрубила. Уже вымытая, расчесанная, хорошо пахнущая, в тонком халате, но лицо злое, перекошенное, взгляд колючий.

- Чего тебе? - удивился я.

- Из всех, кто есть, господин Су Чень Бин, я единственная соответствую требованиям, - пробубнила она.

- Но ты же не одна из этих...

- Я тоже так думала, - меняясь на глазах, сказал девица, шмыгнула носом и напустила на глаза слёзы.

- Ну раз ты не из этих, тогда топай отсюда, - прикрывая двери, сказал я.

- Погодите, господин, - запихнув в оставшуюся щель руку с ночным фонарём, воскликнула незнакомка.

- Ну что ещё? - уже с нотками раздражения, спросил я.

Припёрлась тут, разбудила среди ночи и тратит моё время.

- Я так долго подбирала аромат и платье. Вам нравится? - спросила она, хотя в текущей ситуации вопрос казался неуместным.

- Ты дашь мне закрыть дверь или нет? - уже разозлился я.

- Господин, вы же сказали, что рассмотрите кого-то похожего на меня!

- Завтра. Сейчас я хочу спать.

- Хорошо, я приду завтра. До встречи, господин Су Чень Бин.

Девица, наконец, убрала свой фонарь, дала мне закрыть дверь, и я вернулся в постель. А утром, когда я проснулся, и не захотел использовать горшок, а решил полить раскидистое древо в центре двора. Вышел, стою такой, поливаю, наслаждаюсь утренней прохладой. Потом поворачиваюсь, а эта девица, укрывшись брошенным мной в кресле пледом, лежит в позе зародыша в нише сбоку от крыльца. Она не ушла к себе, а осталась дожидаться утра прямо у меня во дворе.

Ночью было холодно и даже под пледом она явно замерзла. Я без задних мыслей подхватил её на руки и отнес на свою кровать. Не собирался ничего с ней делать. Просто положил спящую, дрожащую незнакомку на мягкий, набитый птичьим пухом матрац и сам прилег рядом. Причем, спиной к ней. После короткой прогулки на прохладном, утреннем воздухе, очутиться под теплым нагретым ранее покрывалом было очень приятно. Я прикрыл глаза и опять погрузился в сладкий сон.

Эх, зря я решил проявить заботу и занёс эту девицу в свою комнату. Для неё это означало, что я определился с выбором. Конечно, она не из этих, но ей, видимо, птичка нашептала, что я теперь единственный наследник богатого торгового клана Су. Стать первой наложницей молодого господина дорогого стоит. Нередко именно самая первая наложница становилась первой женой многих великих людей и даже князей и императоров. Всего-то нужно немного потерпеть, построить глазки, подыграть, когда нужно постонать, а как наступит беременность и появится здоровый сын, нашептать возлюбленному на ушко, что пора бы и честь знать. Отличная красавица-наложница и крепыш-сын готовы влиться в отцовскую семью.

Думаю, примерно такая схема крутилась в этой бестолковой головке, когда меня в очередной раз разбудили, пытаясь возбудить запущенной под халат ледяной рукой! Она или притворялась спящей на улице или действительно проснулась, когда немного пригрелась, но эмпатии у этого создания было ноль или даже единица с минусом.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело