Выбери любимый жанр

Зверь-из-Ущелья. Книга 2 (СИ) - Марей Соня - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

На подходе к срубу развернулась страшная картина – земля и остовы деревьев были чёрными, топорщились обломанными уродливыми иглами.

Горло сдавил спазм, а руки задрожали. От запаха гари выворачивало наизнанку.

Вместо дома меня ждало дымящееся пепелище. Языки пламени жадно лизали то, что осталось от нашего пристанища.

Я замер, будто натолкнувшись на преграду, чувствуя, как силы покидают меня. Медленно, потому что тело одеревенело, ступил на чернеющую землю. Сейчас я как будто наблюдал за собой со стороны, отрешился от собственного тела и смотрел, как оно, шатаясь, приближается к тому, что ещё с утра было срубом. Как дышит судорожно, смотрит, не веря глазам. Как летит прочь мешок с провизией.

– Рамона! Мона! – надрывно, не жалея глотки, захлёбываясь своим криком, я звал её по имени.

Но она не откликнулась.

Глава 38.

Очнулась я с гудящей головой и ломотой во всём теле. Первые мгновения не могла понять, где нахожусь – всё было незнакомым, странным, похожим на дурной сон…

А потом подскочила, будто кожу прижгли железом.

Вдоль спины скользнула волна ужаса – одна, сразу за ней вторая, более сильная, а память услужливо подбросила картины последних событий.

Матерь Гор, меня ведь похитили!

Обняв себя руками и до боли вонзив ногти в плечи, я застонала. Ну как, как это могло случиться! Когда Ренн уходил, ничто не предвещало беды, но явился этот страшный человек, будто гость из ночных кошмаров.

Как я могла подумать, что смогу ему противостоять? Но в тот момент мною руководил страх за Ренна. Я могла бы убить, несмотря на то, что убийства противны нашей природе.

Помню, сильный удар выбил оружие, завязалась короткая потасовка – очень скоро я оказалась на земле. А потом он что-то со мной сделал, и весь мир померк.

А сейчас трясло от одних только мыслей, от звуков голоса, который въелся в мозг. Ненавижу! И почему я такая слабая? Почему нас не учили драться, чтобы хотя бы свою жизнь отстоять?

А Ренн? Должно быть, он сошёл с ума от беспокойства, когда обнаружил мою пропажу. Или незнакомец заманил его в ловушку? Остался сама или подослал убийц…

Мысли о моём лестрийце отозвались болью в груди – такой острой, что я согнулась пополам и закрыла ладонью рот. А, когда удалось справиться с приступом паники, я попыталась взять себя в руки и привести мысли в порядок. Верховная любила говорить – слезами горю не поможешь. Перво-наперво стоит выяснить, где я вообще нахожусь, и что делать дальше.

Я уже однажды едва не схоронила Реннейра, но он оказался даже сильней, чем я о нём думала – сумел вырваться из лап смерти и вернуться ко мне. Вернётся и сейчас.

Поднявшись с кровати, я осмотрелась. Заперли меня в тесной комнате с голыми стенами, из мебели лишь постель да низкий столик, на котором стоял поднос с тарелкой каши и кусочками отварного мяса. Условия казались сносными, если не считать забранного решёткой окна – оно находилось так высоко, что я не смогла бы до него достать даже в прыжке.

Впрочем, на темницу это место не похоже. Тогда где я?

Ноздри упрямо щекотал запах еды, но, хоть желудок и сводило от голода, к пище я не притронулась. Одна мысль вызывала отвращение. Зато воды выпила сразу полкувшина.

Матерь Гор, и как отсюда выбираться?

Я хотела было вознести богине молитву, но уединение прервал скрип в замочной скважине. Внутренне сжавшись и отступив в угол, будто это могло помочь, я во все глаза уставилась на дверь.

Мгновения тянулись, как смола.

Спустя пару биений моего перепуганного сердца, в комнату вошёл богато одетый мужчина. Высокий, с широкими плечами, покрытыми плащом с меховым подбоем, густые тёмные волосы венчал серебряный обруч. От него исходила аура властности и уверенности в своей силе – думаю, почти любой в его присутствии ощущал желание согнуть шею и опустить в пол глаза.

Заперев за собой дверь, он повернулся, окатил взглядом – горло сдавил спазм, будто на нём затянулась невидимая удавка.

– Помнишь меня?

– Вы человек, по приказу которого меня украли? – спросила, нагло глядя в глаза, хотя сама трепетала от ужаса.

Я отлично его помнила. Лорд Брейгар – правитель Лестры и отец Ренна. Если в первую нашу встречу вид лорда вызывал уважение и почтение, то теперь от этих чувств не осталось и следа.

– А ты смелая, жрица, – выдал с усмешкой. – Или же просто безумная.

Сцепив руки за спиной, прошагал к столику, а я забилась в угол, чтобы даже запах его меня не коснулся. Следила глазами – как зверёк смотрит на хищника, показавшего зубы.

Ногой подцепив табурет, лорд уселся с таким видом, будто это золотой трон. Чуть наклонился вперёд, положил на колено локоть. Поза была расслабленно-небрежной – он знал, что с такой, как я, может позволить себе всё.

– У нас говорят – чем больше ума, тем больше печали.

Он хмыкнул и разгладил бороду.

 – И это верно. Таким, как ты, думать не пристало. Только выполнять чужие приказы.

Я решила не показывать, как меня ранили эти слова. Сцепила покрепче зубы и вскинула подбородок.

– Не трясись, как осиновый лист. Я не планирую тебя убивать, – произнёс лорд почти миролюбиво, только взгляд оставался по-ястребиному цепким. – Твоей жизни ничто не угрожает до тех пор, пока ты будешь слушать и исполнять мои приказы.

– Что вы от меня хотите?

– Мне нужны твои знания и твой Дар.

– Я не буду вам помогать, – произнесла, мотнув головой. – Хоть пытайте.

Неужели это я, бесправная пленница, слабая девчонка, стою и пытаюсь дать отпор этому человеку? И, тем не менее, я это делала.

– Никогда не прошу вам того, что вы сделали с Ренном, – добавила так уверенно и твёрдо, как только могла, хотя поджилки тряслись.

Лорд Брейгар молчал некоторое время, внимательно меня разглядывая. Потом сдавленно рассмеялся.

– А ты смелее, чем я думал. Под стать моему сыну. Два безумца… Но если я буду тебя пытать, ты лишишься рассудка быстрее, чем выпадет первый снег.

– И пускай. Тогда точно не смогу помочь вам в исполнении вашего замысла.

Лорд Брейгар продолжил изучать меня глазами. В этом взгляде не было мужского интереса, скорее, так рассматривают драгоценный камень, проверяя его подлинность.

– Неужели тебе нечего терять, жрица? Я подозревал, что ты не захочешь предавать свой народ, но… – он выдержал многозначительную паузу: – но что скажет твоё сердце, если на кону окажется жизнь близкого тебе человека. Того, кого ты любишь по-настоящему? Например, жизнь Реннейра.

Я будто под лёд провалилась одним махом – так стало холодно.

Конечно, он знал, куда надо давить. Как и тот мерзкий человек, который меня похитил. Неужели моя любовь проклята, и я рано или поздно погублю Ренна? А этот лорд Брейгар, помешанный только на власти, не настолько любящий отец, чтобы дорожить жизнью своего старшего сына. После всего, что я узнала о лорде, почти не сомневалась – он способен на всё.

– Вы не убьёте Ренна. Он вам нужен, он – ребёнок из пророчества, чьего появления ждали много веков.

Я старалась, чтобы голос не дрожал. Пока единственное, что я могу – это не терять храбрости и достоинства.

– Всех можно заменить.

– Каким образом вы хотите это сделать?..

Я не успела договорить, как раздался стук, и в комнату просунулась всклокоченная голова:

– Мой лорд, там… там…

Гневно сверкнув глазами, лорд Брейгар поднялся и шагнул к выходу, бросив на прощание:

– Мы ещё вернёмся к нашему разговору. А пока реши, будешь ли ты покладистой, чтобы все остались в выигрыше, или продолжишь упрямиться и подведёшь к гибели и себя, и его.

Глава 39.

Исчезновение Моны уничтожило остатки самообладания. Она говорила, что Дар завязан на эмоциях – порой самые разрушительные оказывались сильнее созидательных. Не помню, как получилось, как смог это сделать, но я уже на пределе, на само тонкой грани открыл портал в замок. Ярость была столь сильна, что я уже не сомневался, что смогу это сделать. Сначала убью отца, а потом расправлюсь с предателем. Ведь кто-то же сумел меня выследить и узнать, что я скрываю Каменную жрицу.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело