Боги, пиво и дурак. Том 2 (СИ) - Горина Юлия - Страница 3
- Предыдущая
- 3/58
- Следующая
При виде протянутого меча сердце в моей груди радостно забумкало.
— Спасибо!..
Когда клинок лег в мои руки, я почувствовал себя юнцом, которому в ладони впервые легли женские сиськи.
Экстаз!
Я осторожно, почти нежно вынул из ножен свой первый меч, и точно знал, что этот миг не забуду никогда.
— Надевай, — покровительственно сказал Ян. — Заслужил.
Пока я возился с ножнами, он забрал со стола свою ленту с орденом, сунул в карман и решительным шагом направился к двери.
Но на пороге вдруг остановился и спросил:
— Не хочешь с нами в Багряное святилище королевской короны?..
Глава 2. Что птичка в клювике принесла
Дорога меня порадовала.
День выдался тихий и серый, пропахший выгоревшей от солнца травой и влажной свежестью. Конские копыта гулко стучали по тропе, которая рыжеватой лентой тянулась через холмы и пролески, пока не привела к широкой мощеной дороге. На обочине виднелся большой деревянный указатель, помеченный белыми кляксами птичьего помета. И среди прочих названий я увидел «Багряное святилище».
— Долго еще до места? — спросил я, чувствуя, что успел проголодаться.
— Часа два до придорожной харчевни, — с пониманием дела ответил Ян. — А оттуда — еще часа полтора до Большой Ельни. И, собственно, все.
Мы порысили по мостовой, звонко лязгая подковами. Навстречу стали попадаться путники: то груженая телега прогромыхает мимо, то всадники. Один раз нас даже обогнали: какой-то псих пронесся на лошади во весь опор, прикрикнув :"Посторонись!"
Когда он проехал, Азра с прищуром поглядел торопыге в спину и вздохнул:
— Вот бы сейчас его заземлить...
— Не начинай, — хмуро сказал ему Ян. — Нам награды нужны, чтоб им. А не проблемы.
Мы прибавили ходу, и вот наконец-то на перекрестке я увидел маленький домик с поросенком на вывеске. Поросенок многозначительно подмигивал, двусмысленно сжимая в копытце большой нож. У коновязи возле домика фыркали, перетаптываясь, три лошади. Чуть дальше стояла запряженная телега, поджидая своего возницу.
— Даже думать не хочу, чем они здесь кормят, — сказал я, покосившись на кровожадного Пятачка. — Но вряд ли свининой.
Ян улыбнулся.
— Все не так плохо, как кажется! — сказал он, хлопнув меня по плечу.
И первым направился в харчевню.
Внутри действительно оказалось вполне приятно: чистые столы, белые крахмальные занавески на окнах и улыбчивый хозяин, жирненький, как тот поросенок с вывески. Двое мужчин жадно поглощали свой обед за столом возле входа, бросая недовольные косые взгляды вглубь заведения. От плошек на их столе тянулся густой грибной аромат, от которого я сразу почувствовал себя еще голодней.
Чуть дальше расположилось многодетное семейство: бородатый мужик с женой и целым выводком парнишек разного возраста. И, что странно, никто из детей не орал, не хохотал и не стучал ложкой по столу — все сидели, втянув голову в плечи, и молча сосредоточенно жевали, пока родители над их головами обменивались тревожными взглядами.
А в дальнем углу за нетронутой кружкой пива сидел человек. Несмотря на теплую погоду, он был одет в серый плащ. Руки скрывали широкие рукава, а из-под опущенного капюшона наружу выглядывала только нижняя часть лица. По краям рукавов, капюшона и вдоль застегнутых пуговиц впереди ярко просупали белые символы. Я не понимал их значений, но они против воли притягивали взгляд и почему-то казались зловещими, точно обглоданные кости.
И вроде бы все вокруг выглядело неплохо, но в то же время в застывшей тишине харчевни ощущалась такая неловкая напряженность, что я даже несколько раз осмотрелся по сторонам, чтобы в очередной раз убедиться, что ни в каком углу не спрятался жирный свин с окровавленным ножом в копыте и под столами не спрятаны трупы. Тут парень в сером плаще поднялся со своего места. Отсчитав монеты, он со звоном бросил их на стол и направился к выходу.
Прямо мне навстречу.
На расстоянии пары шагов незнакомец вдруг поднял голову, и я встретился с ним взглядом.
Мать честная, да это же Кир! Парень с татухой лисы на шее, который после распределения вновь прибывших послал меня к черту и остался сидеть неподалеку от котлована с химерами. Только на этот раз он почему-то выглядел куда старше и серьезней, чем показался тогда.
Я остановился. А Кир пристально посмотрел мне в глаза и, не здороваясь, прошел мимо, задевая тяжелой полой своего плаща.
— Эй, ты чего застрял? — окликнул меня Ян, с внимательным прищуром глядя вслед моему старому знакомцу.
Я кивнул и тоже уселся за стол, где уже расположились Азра и Майя.
Вот это встреча. Хотел бы я знать, где он устроился и чем теперь занимается...
А в харчевне тем временем словно кто-то невидимый включил звук. Люди задышали, задвигались, загудели приглушенные разговоры.
— Держись от этих ворон подальше, — негромко сказал мне Ян, все еще глядя на закрывшуюся дверь. — Совсем уже обнаглели, средь бела дня...
— А кто это? — спросил я как бы невзначай.
— Время придет — узнаешь. А может, и не узнаешь, если повезет, — буркнул Ян. — Эй, хозяин! Нам похлебку на четверых, малый окорок, хлеб и пиво!
— Окорока нет, есть кровяные колбаски! Поджарить? — с готовностью откликнулся хозяин.
И пока наш магистр разбирался с меню, Азра негромко сказал мне:
— Это один полулегальный орден с дурной репутацией и большими связями. Обычно их членов не видно, но иногда, чтобы дать знать о своем присутствии заказчику или внушить страх преследуемому объекту, они появляются в своих узнаваемых плащах.
Я хмыкнул, окинув взглядом таверну.
— Интересно, и кому же он здесь решил помаячить? Многодетному папаше, что ли?
— Нет. Я думаю, он пришел помаячить мне, — с усмешкой проговорил Азра.
— Тебе?.. — удивился я.
И, к слову, я в этом был не одинок — у Майки тоже рот приоткрылся.
— Хватит об этом! — нахмурился Ян. — Хватит детишек своим темным прошлым стращать. О дерьме за столом не разговаривают.
Азра умолк. Мы с Майей переглянулись — в первый раз за все путешествие. Как же нам не хотелось закрывать эту тему!
Но нарушить приказ магистра никто из нас не рискнул.
На вкус еда оказалась хуже, чем обещал аппетитный запах, но съедобной. Набив желудки, мы поехали дальше, в Большую Ельню.
Город встретил нас белокаменными стенами и опрятными рядами рыжеватых домов. Но больше всего меня поразила дорога, ведущая в Багряное святилище: она была выложена темно-красными плитами. По обе стороны от дороги росли причудливо подстриженные кустарники. А впереди возвышалась высокая башня из красного кирпича с рядами одинаковых полукруглых окон. На крыльце и вокруг этого здания, сбившись группами, отдыхали и что-то обсуждали люди в дорожной одежде. Кто-то поднимался по ступенькам наверх, кто-то спускался вниз, и время от времени двери святилища хлопали и поскрипывали, впуская или выпуская очередного посетителя.
Привязав коней, мы все вместе отправились внутрь...
Переступив порог, я остолбенел.
Я был готов увидеть что угодно: шкуры магических чудовищ на полу, прибитые к стенам бошки королевских врагов, толпу качков в золотых доспехах с двухметровыми двуручниками на плече...
Но то, что открылось моим глазам, превзошло все ожидания.
Я находился в самом настоящем бизнес-центре. Светло-серый пол, пустые светло-серые стены. Вдоль одной из них — стойка, как в отеле. За стойками — миловидные девушки в коротеньких и очень тесных темно-бордовых платьях. Они приветливо улыбались, разговаривали с посетителями и что-то записывали в толстые книги.
А под куполом без всякой поддержки парила огромная доска, похожая на вокзальное табло. И на этой доске с обеих сторон висели свитки-объявления с ярко-синим, неоново-зеленым или бордовым текстом.
— Охренеть! — выдохнул я, даже не заметив, что мои спутники прошли дальше. — А как их туда вешают? Стрелами, что ли?..
- Предыдущая
- 3/58
- Следующая