Выбери любимый жанр

Хранители стихий. Инферно - Торос Анастасия - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– Что это? – поморщилась я.

– Это очень вкусно, – Линара поерзала на стуле, устраиваясь поудобнее, – это мясо длинноухого сиула.

– Кого? Кролик что ли?

– Что?

Мы смотрели друг на друга с нескрываемым недопониманием. Линара пробыла недолго в моем измерении, а я здесь и того меньше. Она говорит мне обыденные для нее вещи, но для меня это все звучит странно и иногда смешно, словно это только что придуманная несуразица, маленьким ребенком. Несколько минут мы пялились друг на друга, а потом взорвались хохотом, на нас тут же все обратили внимание и взгляды были неодобрительные.

Я прокашлялась и подавила смех, мне очень не нравится так выделяться. Хотелось бы, чтобы местные не опасались меня, но я понимаю, что для этого нежно время.

– А это что? – указала я на кашу.

– Это побеги кирзы – она посмотрела, как я неохотно ковыряю вилкой эту смесь и усмехнулась, – попробуй, это вкусно.

Хотелось бы поверить ей, но странная субстанция с комочками на моей тарелке не внушала никакого доверия. Все же я была очень голодна и решила попробовать, я ткнула вилкой один комочек и неохотно положила себе в рот, медленно и тщательно пережевывая, я почувствовала очень приятный вкус. По консистенции оно напоминало манную кашу с комочками, а на вкус было похоже, что в картофельное пюре налили много молока.

Я уплетала все, что было на моей тарелке. А потом остановилась и склонилась к Линаре.

– Я понимаю, что не красиво такое спрашивать, – прошептала я, стараясь чтобы нас не услышали, – но что у того парня с ногами?

– В смысле? – Линара склонила голову набок.

– Ну, у него это, – я помялась немного, прежде чем сказать, – у него копыта.

– Ааа, ну да. Он из измерения Далатея. В Галадрионе живут жители разных измерений.

– Извини, я просто не могу еще привыкнуть.

– Я тебя понимаю. Ты главное веди себя естественно и старайся не разглядывать так пристально жителей, – она сделала особый акцент на слове «так».

– Какие сегодня планы?

– Я смотрю, тебе не терпится? – усмехнулась Линара.

– Дело не в этом, чем раньше мы начнем, тем быстрее я вернусь домой, – я заметила, как Линара переменилась в лице, но возможно это потому, что она уже привыкла ко мне и не хочет, чтобы я уходила. Делать нечего, она тоже мне нравится, но у меня есть мой дом и мои друзья, которые наверняка будут беспокоиться.

Мы вышли из столовой, по пути я встречала жителей и, уже привычные, взгляды. Я старалась абстрагироваться от этого и отвлекалась на окружающую обстановку. Здесь было действительно красиво. Несмотря на то, что в этом месте отсутствуют все привычные мне технологии, они приближены к природе.

Сегодня город ожил, не идет не в какое сравнение со вчерашним днем. По мере приближения к торговой площади, я слышала гул голосов и звуки музыки. Просторная площадь, вымощенная мелким камешком, по которым туда-сюда сновали местные жители, они передвигались от одной торговой лавки к другой, под ногами мешались дети, они бегали и весело смеялись. Атмосфера все больше захватывала меня, это все напоминало постановку в спектакле, мне нравились пестрые наряды, нравилось дружелюбие, витавшее в воздухе. Да, ко мне все относились настороженно, но не враждебно. Линара шла немного впереди меня, а я замедлила ход, рассматривая прилавки, которые пестрили товарами яркими и для меня не понятными. На одном из прилавков я увидела кучу разных приспособлений, я сразу поняла, что это были музыкальные инструменты. Мне захотелось рассмотреть их поближе, я сделала шаг в направлении магазинчика и вдруг столкнулась с кем-то. Это был высокий тучный мужчина, у него была пышная шевелюра и козлиная бородка, он сердито посмотрел на меня.

– Простите пожалуйста, – я аккуратно взяла его за локоть, словно стараясь предупредить падение.

Мужчина нахмурил густые брови и просто недовольно хмыкнул. Я встряхнула головой, стараясь не принимать это близко к сердцу. Возле прилавка стоял маленького роста старичок, из его седых кучеряшек проглядывались рожки, но я уже не обращала на это внимание. Он посмотрел на меня и радушно улыбнулся.

– Здравствуйте, – я улыбнулась в ответ, мне хотелось выглядеть дружелюбно.

– Добрый день, милая барышня, – его голос был тихий, но очень мягкий и приятный. Я сразу подумала, что он любит петь, – что вас заинтересовало?

Я взяла маленький предмет напоминающий губную гармошку, но круглой продольной формы с дырочками, яркого фиолетового цвета и разноцветной росписью.

– Отличный выбор, это ситна. В основном ее используют для укачивания младенцев, – торговец взял другую такую же гармошку и прикрыв глаза начал дуть в нее, перебирая пальцами, прикрывая дырочки. И до моих ушей донеслась совершенно потрясающая, нежная и упоительная мелодия. Звуки окутывали и согревали, мое тело постепенно расслаблялось и мне захотелось спать. Я никогда не слышала ничего подобного и безоговорочно влюбилась в эту музыку.

– Я покупаю, – воскликнула я, но тут же вспомнила, что у меня нет денег и вряд ли они принимают американские доллары, – простите, у меня нет денег.

– Держи, – мужчина взял меня за руку, его ладонь была мягкая и теплая. Он вложил мне в руку ситну, – я дарю тебе ее.

– Но… нет, – мне было безумно приятно, но также неудобно, – я заплачу вам, но позже.

– Хорошо, – он улыбнулся мне.

– Рози, – к нам подошла Линара ,– ты напугала меня, я тебя потеряла.

– Прости, просто я…вот, – я показала Линаре ситну.

– Здравствуйте, – она посмотрела на торговца.

– Мое почтение, хранитель, – мужчина склонил голову перед ней.

– Пойдем, – Линара потянула меня за руку.

Я еще раз поблагодарила торговца и поспешила за Линарой. Петляя по узким улочкам, мы очень быстро шли в неизвестном мне направлении, мне хотелось полюбоваться окрестностями. Надеюсь, что у меня еще будет возможность. Вскоре мы подошли к двухэтажному зданию, архитектурой оно не отличалось от главного здания.

– Что это? – запыхавшись, спросила я.

– Это лаборатория алхимии.

Мы прошли через стеклянные двери и оказались в главном холле лаборатории. На первом этаже было четыре двери, на них были изображены разные символы. За одной из дверей я слышала какие-то споры и непонятный шум, словно там двигали мебель. Мы поднимались по винтовой лестнице, каменные стены были пропитаны запахом сырости с кислыми нотками. Я непроизвольно поморщила нос, дальше дышать стало еще сложнее. Проходя по коридору мимо множества дверей, мы вошли в самую последнюю.

Здесь творился какой-то хаос. Но не в том смысле, что разруха и разбросан хлам, хаос для моего восприятия. Огромное количество странного оборудования, баночки, пробирки с различными жидкостями. Все кипит, дымится и бурлит. Я вцепилась в руку Линары, а та в свою очередь рассмеялась.

– Не переживай. Это всего лишь кабинет алхимии.

– Алхимия? Ты серьезно?

– Разве в твоем мире нет этого? – она посмотрела на меня через плечо, но не дождалась ответа. – Вэлиан!

Где-то на балконе лаборатории раздался грохот падающих вещей и звук бьющегося стекла. Я непроизвольно втянула голову в шею, этот рефлекс выработался у меня с детства, маленькой я перебила много посуды дома. Особенно когда родители подарили мне собаку, у нас был большой двор, но мы играли в доме несмотря на то, что нас постоянно ругали.

Но вдруг наступила тишина. Линара сделала пару шагов вперед и осмотрелась, посмотрев на меня, она пожала плечами. Несмотря на то что я была не одна, по телу пробежали мурашки и мне стало не по себе. Сзади раздался какой-то звук, я резко обернулась, сердце забилось в бешенном ритме. Когда я повернулась к Линаре, перед нами резко что-то взорвалось и комнату заполонил густой дым, от неожиданности я взвизгнула.

– Рози, – спокойно позвала меня Линара.

– Трепещите, – громкий мужской голос отражался от стен и эхом разносился по лаборатории.

– Хм, – Линара махнула рукой и порывы ветра развеяли весь дым, открывая нам высокую худощавую фигуру, – Вэл, мы к тебе по делу.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело