Выбери любимый жанр

Несокрушимый Друид Режущей Песни (ЛП) - Аннетт Мари - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Он произнёс последнее предложение, жалобно скуля, но глядя то на мою грудь, то на грудь Тори, будто гадая, какую он предпочитал.

— Тот кровожадный Призрак убил всех, — завершил он, отрывая взгляд от нас, чтобы сосредоточиться на Моррисе. — Невинных клиентов. Моих коллег. Мы были просто маленьким баром мификов, просто дыра в стене. Никому не было дела до нас. Никто важный не приходил сюда. А он…

— Кого Призрак искал? — спросила я. — Его имя?

— Не слышал. Я был сзади. Слышал только обрывки разговора.

Я разглядывала его, а потом схватила за воротник футболки-поло и подняла его с носилок. Он был тяжелым, но его сопротивление было ничем, по сравнению с тягловой лошадью, которая не хотела, чтобы ее копыта заполнили.

Он рухнул лицом на асфальт, крича от боли. Я уперла ногу в его толстое плечо, обрушила его на спину, наступила на его шею. Он лепетал, сжал мою ступню.

Моррис не останавливал меня, не переживал из-за моей внезапной жестокости. Может, его Курт так же раздражал, казался таким же хищным, как мне.

Я склонилась, локоть уперла в бедро, пока мужчина пытался убрать мой ботинок со своего горла.

— Давай еще раз, Курт.

От моего злобного воркования его потрясенный взгляд поднялся к моему лицу, поймал мой взгляд первые. Узнавание залило его опухшие черты.

— Ты… ты…

Моя ладонь потянулась к бедру, но на леггинсах не было карманов, да и у меня уже не было складного ножа. Я сосредоточилась. Холод побежал по моей ладони, и ледяной нож появился в моей ладони, гладкий, блестящий и грозный.

Я покрутила его, показывая Курту, а потом прижала холодный кончик к его нижнему веку.

— Рада снова тебя видеть, Курт, — сказала я нараспев с садистским удовольствием в голосе. — Не могу дождаться, когда вырежу твои грязные глаза из черепа.

Он заскулил, боясь двигаться, мой нож был у его глаза, его руки дрожали от усилий убрать мой вес с его шеи.

Кровь выступила на кончике ножа.

— Пора перестать играть невинную жертву. Ты — мусор на дне, и каждый ворующий, торгующий и убивающий гад, который ходил сюда, был еще хуже. Тот огонь обжигал недостаточно горячо, чтобы ты отплатил за свои грехи.

За мной Моррис тихо и удивлённо присвистнул.

— С-слушай, Роуз, — его рот дрожал от паники. — Я тебя никогда не трогал, ладно? Ни разу. И ты не можешь…

Я провела ножом по его нижнему веку. Кровь выступила и потекла как жуткие слезы.

— Заткни пасть.

Он умолк.

— У тебя два варианта. Первый: ты продолжаешь быть бесполезным мусором, и я вырежу тебе глаза. Второй: ты делаешь себя полезным, и я отдаю тебя агенту Моррису.

— Я буду полезным.

— Что за имя называл Призрак?

— Такеши Сайто.

— Кто такой Такеши Сайто?

— Торговец артефактами. Это все, что я знаю, клянусь. Клянусь! — завопил он, когда я задела уголок его глаза ножом.

— С Призраком кто-то был? Женщина с длинными черными волосами?

— Он был один, когда я видел его.

— А черная птица?

— Птица? Почему… стой, стой, прости!

Больше крови текло из-под ножа, и я ослабила с трудом давление. Я очень хотела провести клинком по его испуганным зрачкам. Сделать слепыми те похотливые глаза, которые пялились на мое подростковое тело часами. Я хотела вырезать гадкий язык, который шептал пошлые фантазии мне, когда никто не смотрел.

Но, если бы мне не было от него не по себе, я не ждала бы Рут снаружи. Я не встретила бы Зака.

Я убрала нож и встала. Курт отчаянно дышал, держась за горло — и его взгляд упал на мою грудь, словно он не мог сдержаться.

Я метнула ледяной нож. Он ударил по асфальту в дюймах от его левой щеки и взорвался звездой. Он дернулся и охнул с болью.

— Я не вернусь в тюрьму из-за тебя, — сказала я ему убийственно спокойно. — Но если я застану тебя одного в темном переулке, это будет другая история.

Он скривился.

Я отвернулась от него и пошла прочь. Тори шла за мной, три мага — за ней, а Моррис звал другого агента обратно.

Я шла, пока сирены и огни не оказались на фоне. Глубоко вдохнув, я повернулась, и мои согильдийцы стояли полукругом, разглядывая меня. Тори поджала губы, словно переоценивала все, что знала обо мне.

— Ладно, — сказала она. — Теперь я понимаю, почему ты нравишься Заку.

Я проигнорировала это.

— Такеши Сайто. Кто он?

— И зачем он Заку? — спросила Тори.

— Или Лаллакай. Мы не знаем, кто у власти.

— Но то был Зак? — Моррис поспешил к нам с телефоном в руке. — Сомнений нет? Старый слизняк Курт оказался надежнее, чем я думал.

— Он описал теневой меч Зака, — мрачно ответила я. — Меч у него всего две недели, вряд ли Курт мог увидеть его раньше.

Моррис кивнул, глядя на экран телефона.

— Я не нашел ничего о Такеши Сайто.

— И я, — сказал Аарон, тоже глядя в свой телефон.

Проведя по экрану телефона, Кай отошел от нас.

— Я позвоню.

Тори скрестила руки.

— Откуда ты знала того парня, Сейбер? Он максимально жуткий.

Эзра встал за ней, обвил рукой ее талию, защищая.

— Моя тетя продавала яды, — сказала я, кривя губы. — Она делала тут свои дела, водила меня с собой иногда, когда я была подростком. Совпадение, что я знала об этом месте.

Совпадение. Дрожь пробежала по мне. А было ли это совпадение? Не только у меня прошлое было привязано к этому месту.

— И Зак бывал тут подростком, — я повернулась к Моррису. — У него может быть связь с этим Такеши.

Моррис потер шею.

— Нам лучше поспешить. Управляет им Лаллакай или нет, нам нужно остановить его, чтобы он не оставлял след трупов по городу.

Миг тишины между нами. В паре ярдов от нас Кай шептал в телефон, расхаживая.

— Ты собираешься его арестовать? — холодно спросила я.

Моррис тяжко вздохнул, и я подавила недоверие. Моррис был агентом, да, но он прикрывал Зака и передавал информацию по просьбе Зака. Вряд ли он вдруг передумает и арестует друга.

— Даже агенты МП не смогут пойти против него, — добавила я. — Шанс остановить Лаллакай есть только у меня и Рикра.

Моррис нахмурился.

— Есть, — Кай шагал к нам. — Такеши Сайто — незарегистрированный плут, который занимается незаконными артефактами. Он — брокер в «МираКо».

Моррис громко напел мелодию колыбельной «I’m a Little Teapot».

— Не слышал о незаконной активности уважаемой гильдии. Вообще ничего.

— Все знают, что «МираКо» — отросток Синдиката Ямада, — сообщил ему Аарон. — Зачем играть глупого? Или это тактика МП?

— Когда доходит до сильных международных преступных семей и их милых детях из криминальных гильдий, все играют глупых.

Синдикат Ямада? Я взглянула на Кая — Кая Ямаду. Он был частью международной преступной семьи, о которой говорил Моррис?

— Итак, — Моррис повернулся к Каю. — Ты знаешь, где наш неуловимый брокер?

Кай холодно улыбнулся.

— Я не знаю, где он, но я знаю, где он может быть. Найдем его раньше Зака.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело