Выбери любимый жанр

Околозима (СИ) - Смолин Павел - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Что-то я не помню, чтобы меня принимали в клан, — Скучающим тоном ответил я, сложив руки на груди.

Танимура игранул желваками, отступил на шаг и низко поклонился:

— Уважаемый второй председатель просил передать, что вы окажете ему честь, согласившись разделить с ним ужин, Одзава-сама!

Во, другой разговор!

— Такое предложение — честь для меня! — Вежливо поклонился в ответ, — Сейчас выйду.

Вернулся в столовую, грустно посмотрел на нагруженную тарелку и предупредил:

— Надо кое-куда съездить. Вернусь через пару часов.

— Какие у тебя дела с якудзой? — Хмуро спросила мама.

— Абсолютно никаких! — Честно ответил я, — Но съездить надо хотя бы ради того, чтобы этих дел не появилось! Все будет хорошо, мама!

— Братик, купи Сникерс! — Попросила Чико.

Пообещав, поднялся наверх, переоделся в дорогой костюм, повязал «гермесовский» галстук — вот и пригодился! Японцы понт уважают, так почему бы и нет? Мобильник брать не стал — тяжелый для ношения в кармане. А вот аккуратно одолженный из батиного комода диктофон носить легко, поэтому на всякий случай берем. Туфли-«оксфорды» на ноги — мама купила, тоже дорогущие, вышел из дома, окинул взглядом строительные леса — строители действительно не мешают. В основном потому, что рабочий день у них начинается примерно когда я покидаю дом, и заканчивается за пару часов до моего возвращения. Завтра утром слажу на чердак, посмотрю, как идет прогресс.

Уселся на заднее сидение, Танимура молча завел двигатель и молча поехал. Молчал и я, прикидывая, чего от меня надо якудзе. Ответ очевиден — Синода решили переобуться. «Мутный» Иоши, несмотря на специфические манеры и странный юморок, не утонул, а совсем наоборот. Почему бы не наладить с ним «взаимовыгодные связи»?

Подъехали к поместью, высадились в знакомом гараже, где меня подобрал дворецкий, профессионально оценил «лук», явно проникся и повел чередой коридоров в традиционно обставленную просторную комнату. Усадил за стол и попросил немного подождать. Я расстроился — позвали на ночь глядя, еще и ждать заставляют. Посмотрев на часы, соврал себе, что если через пять минут хозяин дома не появится, уйду. Не уйду, конечно — лишние конфликты мне не нужны.

Председатель, к его чести, появился через три, которые я потратил, разглядывая написанный в традиционном (то есть — примитивном) стиле картины и икебаны. К моему огромному удивлению, увидел реплику мемаса из будущего — «Мышь (обиделась)» работы Сибаты Дзесина, XIX век.

Ради такого-то гостя Тайга оделся в черный костюм, а в качестве сопровождающего вывел успешно «сросшегося» бедолагу-Сохэя, костюм которого был попроще.

Встал, раскланялись, уселись, Сохэй хлопнул в ладоши, и в помещение зашел дворецкий в сопровождении пары симпотных горничных, которые споро накрыли на стол. Рыба, мисо-суп, рис, какие-то салатики. Пожелав нам приятного аппетита, дворецкий пропустил подчиненных и с поклоном закрыл за собой дверь. Прислуживать за столом нам будет Сохэй. Аккуратно щелкнул кнопочкой записи.

Итатакимаснули, скушали по кусочку.

— Как твои дела, Одзава-кун? — Начал беседу председатель.

— Неплохо, — Улыбнулся я, — Вот, стал фигурой всеяпонской величины, работаю над получением мировой славы.

— Хороший план, — Хмыкнул председатель.

Съели еще по кусочку.

— Сын показал мне проект этого твоего «квеструма», довольно интересная идея! — Похвалил он.

— Очень рад, что вы так считаете! — Не повелся я на жирный намек.

— А еще наши люди в правительстве сообщили, что в министерстве спорта обсуждается твое ММА.

— Это так. Мой дед — удивительный человек, без него бы ничего не вышло, — Не повелся и на этот.

— Говорят, у него получилось заинтересовать самого Ояму-сенсея! — Продолжил подавать сигналы Тайга.

— Это — огромная честь для нас! — Кивнул я, пробуя салатик. С рыбой, мать ее!

— Наши кланы приняли решение о слиянии. Вместе мы станем силой, с который придется считаться всем, — Гордо заявил председатель.

— Очень рад за вас! Масштабирование и слияние — важная часть бизнеса! — Одобрил я, проигнорировав и этот намек. Иоши — тупой школьник, он тебя не понимает.

— Мое решение не иметь с тобой дел было несколько… — Он пожевал губами, — Преждевременным, — Подобрал слово.

— Люди несовершенны, поэтому очень важно идти по пути самосовершенствования, — Глубокомысленно нахамил я Тайге.

Дернув глазом, он подавил гнев — ну а кому понравится, если его поучает школьник? — и решил пойти напрямик:

— Обновленный единый клан Тотиги с радостью поучаствует в твоих проектах.

— Ваше предложение — честь для меня, — Вежливо поклонился я. Тайга удовлетворенно ухмыльнулся. Зря! — Но мне это совершенно не интересно!

— Босс оказывает тебе честь, наглый сопляк! — Сагрился Сохэй. Бандосы — они такие, даже японские — нифига добра не помнят.

— Сохэй! — Одернул его Тайга, заставив низко поклониться и пробубнить извинения. Далее председатель перевел внимание на меня: — Не спеши отказываться. Дружить с якудзой гораздо выгоднее и безопаснее, чем враждовать.

Давай, поугрожай ребенку.

— Предпочту не иметь с вами дел вовсе! — Отложил палочки, — Спасибо за прекрасный ужин, Мотидзуки-сама! — Встал, поклонился, — Уже поздно, а мне завтра в школу, так что спокойной вам ночи!

Направился к двери, но был пойман Сохэем за руку. Смерил его презрительным взглядом и вопросительно посмотрел на председателя.

— Если уйдешь сейчас — второго шанса у тебя не будет! — Хмуро заявил он, сложив руки на груди.

— А мне и не нужно! — Улыбнулся я.

Мотидзуки качнул пальцем, Сохэй отпустил руку и пошел по коридору за мной, сопровождая тяжелые шаги зловещим пыхтением. Ага, очень страшно.

— Направо! — Буркнул он на одном из перекрестков, — Отвергнув предложение босса, ты потерял право называться гостем, поэтому никто не повезет тебя обратно!

Фыркнув, поменял направление, прошел через сад — хе, еще один бонсай, и этот я стопроцентно видел среди «образцов на продажу» в саду Ринтаро-сенсея! Дворецкий явно донес слова Хэруки и Минами до Тайги, заставив раскошелиться на деревце постатуснее. Надеюсь, дед слупил с якудзы по полной программе.

Дед… Вот с ним и посоветуемся — скрывать такое от взрослых нельзя. Я — идиот, что поперся с ММА к Синоде, но тогда это казалось неплохой идеей — спас сыночку председателя одного клана, дружу с доченькой председателя другого. Увы, у реальности оказалось другое мнение. Покинув поместье и перейдя дорогу, выключил диктофон, на всякий случай отошел на пару кварталов, по пути купив заказанный Чико «Сникерс».

Вызвав такси из телефонной будки, набрал номер Аоки. Тот никчемно редкий случай, когда я надеюсь, что трубку снимет не Хэруки.

— Дом Аоки, — Повезло, это дед.

— Ринтаро-сенсей, это Иоши. Не спите? Очень требуется ваш совет.

— Вот как? — Хмыкнул он, — Хорошо, заходи. Внучка ночует у Кохэку-тян, так что никто нам не помешает.

Этого я не знал, но это нормально — из-за кипеша в школе поговорить с лучшей девочкой не вышло.

— Буду минут через пятнадцать.

— Жду.

Так, теперь часть сложнее…

— Мама Хомура, а отец дома?

— Иоши-кун, с тобой все в порядке? — Проявила она заботу, проигнорировав вопрос.

— В полном! — Заверил я ее.

— Сейчас позову Дэйчи.

Подождал.

— Сын?

— Приходи через пятнадцать минут к Аоки. Очень важный разговор.

— Хорошо, — Не стал он задавать лишних вопросов и повесил трубку.

Вот и хорошо. Усевшись в машину, продумывал план разговора и костерил себя последними словами. Пригорел, зазнался, и теперь вообще непонятно, что будет дальше. Как минимум — якудза утрется. Как максимум — похищения, членовредительство, поджоги. Я-то пофигу, но если бандиты что-то сделают с моими близкими? Дебил ты, Иоши! Но если позволить ОПГ начать себя «доить», придется отдавать больше и больше — жадные они.

28

Вы читаете книгу


Смолин Павел - Околозима (СИ) Околозима (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело