Выбери любимый жанр

Видишь Суслика? (СИ) - Шрайбер Фил - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Суслик в это время снова залип на улыбающуюся Серафиму, которая находилась в близкой досягаемости. Хорёк больно пнул его по щиколотке, но так, чтобы это было не заметно для остальных.

- Гоменасай-гоменасай! Задумался и устал! Мы сейчас отбили атаку с десантных катеров, а у многих наемников были шевроны «Костерезов.» На вертолетах, которые выпустили по нам два с лишним миллиона долларов в ракетах, можно было издалека различить эмблему «Стиллвотер». Не сомневаюсь, что где-то вне территориальных вод Цусимского залива стоит вертолетоносец, откуда нам прилетели подарки и приплыли гости. – сказал Суслик.

- Сколько катеров было? – с любопытством спросил Император, видимо имея в виду маломерки на двенадцать человек.

- Мы смогли насчитать пять десантных катеров «LCM-8» с общим количеством наемников примерно триста бойцов, вооруженных легким стрелковым оружием – сообщил Суслик.

По жесту Императора вся компания с присоединившимися к ним охранниками, которые полагали что наемники где-то еще бегают, пошла к утёсу. Император встал на самый край и оглядел место побоища. На когда-то золотистом песке, теперь смешанном с кровью, плотью и нечистотами, лежало полторы сотни трупов.

- И что же случилось, в тебя вселился дух Хатимана или Энмы?

- Гоменасай, тенно хейко, не хотел вводить вас в заблуждение! Мы запросили помощь у клана Аку и десять мастеров клана ожидали нас здесь на всякий случай. Они и нанесли поражение наёмникам, заставив их отступить, потеряв преимущество в живой силе. Теперь если они и высадятся, то только в другом месте, гораздо дальше отсюда!

– Тэнно хейко, прошу прощения за дерзость, но и Фудзивара-сан внес посильный вклад в уничтожение наёмников – он участвовал в битве и лично уничтожил не менее пятнадцати бандитов, осмелившихся посягнуть на ваше божественное величество! – совершенно некстати, по мнению Суслика, влез Хорёк.

- Кагосима-сан и остальная команда прикрывали нас с утёса, и когда на них напали, смогли поразить пятерых нападающих, и, тем самым, предотвратили прорыв диверсионной группы! – не остался в долгу Суслик.

- А где-же сейчас эти самые Аку, - немедленно заинтересовался Император?

- После такого боя они получают среднее магическое истощение и им необходимо восстановить расход жиров и углеводов, дорогой, - пояснила Императрица. – Особенностью клана является то, что за минуту боя они могут потерять до десяти процентов массы тела. Раньше были известны случаи людоедства на поле боя. Особенно они любили мозги – самую питательную часть человеческого тела.

Все поежились от такого рассказа.

- Так что на ближайшие сутки они будут отжираться и отдыхать, – подвела итог Серафима.

Император повернулся к кадетам.

- За ваш беспримерный по храбрости и результативности подвиг вы уже удостоились получить из императорских рук орден Восходящего Солнца! Как только прибуду в столицу – тут же и подпишу декрет…

Внезапно речь Императора была прервана частым грохотом выстрелов, который доносился от импровизированной крепости. Император отдал приказ своей охране, и вся группа поспешила к месту предполагаемого прорыва. Когда они достигли редутов, все уже было кончено. По отчетам императорских охранников – это была попытка прощупать огнем укрепления. Нападавшие откатились сразу после получения отпора и рассеялись в лесу.

По сообщению лейтенанта, докладывающего императору, нападавшие потеряли убитыми и раненым трех или четырех человек, но поддержка огнем из густой лесной поросли дала возможность их эвакуировать. Поэтому определить, кто это был – не представляется возможным.

- Тэнно хэйко, – с глубочайшим почтением обратился Суслик к Императору. – У меня есть основания предполагать, что капитан тринадцатого отряда, Минамото Каори, прибудет к нам со своим отрядом и тяжёлым оружием с минуты на минуту. Прикажете оказать огневую поддержку, чтобы колонна не попала в засаду?!

- Молодой Фудзивара – ты уже отличился сегодня, но не перестаешь меня удивлять и радовать! Поручаю командование операцией прикрытия тебе.

Суслик коротко кивнул и пошел собирать отряд. Хорька и Хомячка он оставил в укреплении и пригрозил самолично расстрелять каждого по два раза, если они с магическим истощением куда-то рванут – мир и Императора спасать.

Сам же Суслик, обратившись к командирам императорской стражи, попросил всего десять человек для осуществления операции поддержки.

* * *

Автоколонна игнорировала светофоры и прочие правила дорожного движения, и прибыла на полигон на пять минут раньше назначенного времени, но их уже встретили звуки взрывов и стрёкот автоматных очередей. Джексон, командир основных наземных сил, был в ярости. За связь в условиях секретности отвечали какие-то черти… И это не столько фигура речи, сколько вариант перевода. Ёкаи, разновидность «кицуне». Они сопровождали группу с самого прибытия в страну, и постоянно отирались поблизости. Они собирали разведданные, корректировали планы – именно их стараниями было решено отказаться от нападения на школу, гораздо более укреплённую, чем этот простреливаемый насквозь полигон со множеством лесных массивов, где так удобно прятаться.

Этот же чёрт распознал в военном грузовчке врагов, что стоило его заместительнице – Лаки Хелл – двух третей личного состава. Однако, в этом поганец не подвёл, в кунге грузовчика оказались не какие-то случайные солдатики, а целый отряд императорской стражи во главе с магичкой. Если она присоединится к битве, всё станет совсем паршиво. Но спросить с ушастого за время прибытия всё равно следовало.

Вот только он исчез.

- Они здесь. Повсюду. – сказал он, и сплюнул – Японцы совсем не следят за своими духами!

- Джексон? – Стоящая рядом Лаки наклонила голову и потянулась за пистолетом. Ей давно было пора на повышение, но Джексон не был храбрым наёмником, а значит проживёт долго… Если не расстрелять его за трусость, конечно же.

- Итак, ситуация следующая. Мы опоздали к атаке основных сил. Лаки, на тебе остаётся контроль дороги. Заминируйте её, и уничтожьте всех, кто попытается прорваться на полигон или с него. Я проведу свой отряд через лес на соединение с основными силами.

- Принято.

Бойцы из её отряда уже сгрузили с джипов ящики с минами «Клеймор», а также взяли один пулемёт у другой группы. Один из наёмников – «оруженосец», ответственный за транспортировку любимой снайперской винтовки Лаки – огромного антиматериального «Баретта», способного пробить лёгкий БТР, держался чуть поодаль от остальных, чтобы никто не задел чехол с высокоточным оружием чем-нибудь тяжёлым. Хотя, ему очень сильно влетит, даже если винтовки коснётся чужой палец…

Лаки решила не изобретать новые тактики, а потому просто, как по учебнику, приказала устроить засаду на повороте. Три ряда мин поперёк дороги, и несколько зарядов вдоль, чтобы, когда выжившие начнут вылазить, им оторвало ноги. Десять бойцов спрятались в лесу, а пулемётный расчёт разместился напротив поворота. А для большей надёжности сама Лаки забралась на дерево и оборудовала себе снайперскую точку, из которой можно было просматривать дорогу с обеих сторон поворота.

Она всегда была снайпером. Ей не нравилась работа в прямом контакте. Лучше ощущать отчужденность к жертве. Потом – да, можно подойти, положить монетки для Харона, отпустить дух по всем правилам.

Ей не нравились азиаты. Не нравились их странные верования и чудные маги. Но люди есть люди, даже если они полу-демоны. Демонов Лаки еще не встречала, но, говорят, в Японии их полно. Они даже не особо прячутся от людей. Якобы сам Сатана – уважаемый и почитаемый бог в их религии. Какого оно пола, и как это зовут – хрен разберешь. То ли Идзанаги, то ли Энма. У них даже Ад разный. И у каждого Ада свой Сатана.

Лаки никогда не была религиозной. Она плохо разбиралась во всех этих концепциях. А что она не понимала, того справедливо опасалась. Убивала Лаки много и часто. Людей, полулюдей, полудемонов, магов – все умирали одинаково. Но ни разу она не убивала ёкаев. Это будет новый, опасный опыт. Ведь они тут и правда повсюду – трусливый Джексон был прав.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело