Выбери любимый жанр

Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Последний день лета не стал радовать ясной погодой. Весь день небо хмурилось, иногда с неба летели мелкие холодные капли. Словно погода тоже подводила некий итог, ведь все это время, пока Скарлетт находилась здесь, дождя не было. Впрочем, во всем нужно искать положительные моменты. В Токио и вообще Японии сейчас было очень тепло. В отличие от Альбиона, там вовсю шло лето и, судя по прогнозу, осень там должна была наступить еще не скоро.

Ровно в шесть вечера, то есть за полтора часа до вылета, к особняку подъехал уже знакомый лимузин Аркуров. Буквально сверкающий, несмотря на пасмурную погоду, автомобиль, деликатно шурша шинами, плавно повернул на подъезд к особняку, величаво подкатился к Скарлетт.

— Здравствуйте, Дэвид, — вежливо поздоровалась с водителем девушка.

И да, она уже вышла, когда подъехала машина.

— Добрый вечер, леди Сазерленд, — чопорно ответил шофёр и слегка поклонился.

Дверь открылась, впуская Скарлетт в мир черной кожи и полированного дерева. Все эти модные штуки, типа красных спортивных сидений или большого количества всяческой электроники, в этих автомобилях не приживаются. Классические английские лимузины все также аристократически сдержаны, но не аскетичны. Обилие золота считается моветоном, но и тряпочные сидения не приветствуются.

Дэвид, тем временем, погрузил чемодан девушки. Обычный дорожный чемодан на колесиках, серый. Небольшой. Скарлетт была не фанаткой вещей, а как раз наоборот, терпеть не могла таскать с собой барахло. Она взяла с собой немного нижнего белья, любимую футболку, в которой спала. Пару юбок и брюк. А плащ вообще пришлось надеть. И никаких ярких цветов, плащик был белый. Да и вообще девушка предпочла строгий серый брючный костюм.

— Привет! — Джон был весел.

Но Скарлетт уловила какую-то недосказанность, так что ли. Парень был одет тоже в нейтральный, темно-синий костюм.

— Добрый вечер, — ответила девушка, присаживаясь на сидение. — Что-то случилось?

Дверь за ней закрылась, как и положено, лишь слегка щелкнув. Джон же сначала недоуменно наморщил лоб, а потом усмехнулся.

— Летти, а ты всегда внимательная или просто уже я для тебя, как открытая книга? — поинтересовался парень.

Машина качнулась. Водитель занял свое место, за поднятой перегородкой.

— Джон, прости, но ты, по-моему, не слишком сложный, — улыбнулась Скарлетт. — Впрочем, как и я. Тем более, что мы смешивали прану и это просто так не проходит.

— Хм, последнее прозвучало несколько двусмысленно, — заметил Аркур, улыбнувшись в ответ…

… Вот и закончился еще один этап ее жизни. Может и вправду стоило послушать дедушку и пожить год здесь?

Тогда уж вообще не стоило никуда ехать. Дед, скорее всего, смог бы об этом договориться. Но именно он и советовал, все-таки, съездить. Жизнь вне привычного хода вещей по его словам, даст многое для будущего. А в Японии одни из самых сильных клановых школ, в некоторых моментах даже лучше британских. Ну, и взглянуть на радикально отличающуюся жизнь — это бесценный опыт. Дед вспоминал свою молодость и говорил, что многое, почерпнутое им в Индии, потом играло роль в течении всей жизни.

— Это странное чувство, — произнесла Скарлетт, смотря в окно. — Когда понимаешь, что делаешь все правильно, но неизвестность пугает. И хочется оставить все, как есть.

Еле слышно гудел мотор. Машина ехала по современной улице. «Старая добрая викторианская Англия», где стоял особняк Сазерлендов, осталась за поворотом.

— Я в последние дни испытываю такое постоянно, — криво усмехнулся Джон. — Честно говоря, мне сейчас как-то все равно.

Скарлетт слегка хмыкнула, смотря на проплывающий мимо пейзаж.

— Ты как хочешь там жить? — спросила девушка. — Мне сказали, что можно прямо у местных остановиться или жить в пансионе.

Аркур ответил не сразу. И он смотрел не в окно, а на пол.

— Если говорить начистоту, Летти, — произнес он, наконец, слегка двигая ботинком, начищенным до зеркала. — Я бы предпочел жить там, где будешь ты находиться. Но… По закону Мерфи, именно это и будет невозможно.

— Почему ты так думаешь? — спросила Скарлетт, посмотрев на парня. — Насколько я знаю, мы будем сами выбирать школу. В Японии клановая школа есть в каждом регионе, я так поняла. Регион — это область ответственности какого-то большого клана. То есть у них это отличается от нашей системы. Общей школы нет.

Джон покосился на девушку. Вздохнул.

— Скажи… Хотя нет, не надо, — парень скривился, потер лоб. — Летти, в самолете сядем рядом?

— А ты думал, я аэропорту выбегу из машины и спрячусь? — ехидно спросила Скарлетт.

Парень усмехнулся, покачал головой.

— Просто… Понимаешь, — Джон сделал задумчивый вид. — У меня, как бы это… В общем, не очень положительная репутация. Среди девушек.

— Интересно, ты опасаешься, что меня примут за твою девушку? — с интересом спросила Скарлетт, под легкий скрип кожи сидения, устраиваясь поудобнее. — Или того, что тебя примут за моего парня?

— Как бы… Хм… — Акроу задумался, а потом с подозрением посмотрел на Летти. — Ты что, опять меня подкалываешь?

— Видел бы ты себя со стороны, — иронично ответила Скарлетт. — Такой серьезный, прям пэр. У меня репутация, кхе-кхе!

— Вообще-то я о тебе переживал! — слегка возмутился парень.

— А не надо обо мне переживать, — спокойно заметила Летти. — Я сама могу за себя сказать, кому угодно. А думать и фантазировать не запретишь.

Джон несколько мгновений смотрел на Скарлетт, с выражением легкого недоверия.

— Летти! — с чувством произнес парень. — Давай встречаться!

— Мистер Акроу, — с достоинством ответила девушка. — Вы же понимаете, что девушке моего круга нельзя просто встречаться с кем-то? Репутация.

— Скарлетт! — Джон наклонился к девушке. — Я готов… Как угодно, лишь бы занять место в твоем сердце!

— Красиво, — кивнула Летти, включив «учительницу». — Над текстом, конечно, надо еще поработать. Но я чувствую искренность, что важно.

— И даже твое своеобразное чувство юмора мне нравится, — улыбнулся парень.

— Как говорит мой дедушка, если чувство юмора не нравится, семейная жизнь будет мало отличаться от заключения, — заметила Скарлетт. — А если серьезно. Джон. Вполне возможно, что твоя симпатия — есть воздействие гормонов и сильных впечатлений. Давай хотя бы подождем, пока у тебя прановый шторм не уляжется. А потом, если захочешь, мы вернемся к этому разговору.

— Ты же опять надо мной стебешься, да? — с подозрением заметил Акроу.

— Ну, возможно, — очаровательно улыбнулась Летти. — А возможно и нет.

— Ну, хотя бы не отказ, — хмыкнул парень.

— Зачем же отказывать такому популярному мужчине, у которого есть… репутация среди женщин, — томно ответила Скарлетт.

— Летти, ты мне будешь теперь это все время вспоминать, да? — скривился Джон.

— А ты как думал? — усмехнулась девушка. — Ну, так что, мистер Акроу? Еще не передумали?

В этот момент парень повернулся к Скарлетт, с серьезным видом пристально оглядел девушку.

— Пока я лишь еще больше… проникаюсь симпатией, — произнес Джон, с какими-то глубокими обертонами в голосе. — Леди Сазерленд.

* * *

1 сентября 2020 года. Вторник. Поместье клана Кагори. Раннее утро

Проснувшись, Юкио не ощутил привычной слабости. Обычно она была, в последнее время потом быстро проходила, но именно первые мгновения после сна он чувствовал себя так, будто неделю ничего не ел. А сегодня он просто взял и сел на кровати.

Он был там же, куда его и отвели накануне, то есть в палате. В Гостевом доме. Кровать была высокой, больничной. С которой пациента удобно на каталку перевалить. В палате Юкио был один, хотя стул, неровно стоящий у окна и книга, лежащая на столе рядом вверх корешком, говорили, что кто-то здесь все-таки был.

«Повесть о старике Такэтори» — прочитал Юкио название книги.

Память, в которой было знание иероглифов, на название произведения никак не отреагировало. Следом пришло знание, что Сенго учила сына японскому, в том числе и иероглифам, но литература, скажем так, была недоступна. Забавно то, что была уверенность, что матушка радовалась успехам сына в части гуманитарных наук.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело