Выбери любимый жанр

Призванный герой 6 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Не торопись, — я остудил её пыл, — Если полезешь в драку, то можешь получить ответочку. У тебя есть пять свободных очков. Распредели их верно.

— Обязательно, мой господин, — она поклонилась и только тогда начала одеваться.

«Миниатюрная, но довольно симпатичная. Я бы с ней ещё встретился, если б завтра не уезжали. А телепортироваться туда-сюда постоянно — бред полный. Только время тратить, которого и так почти нет».

На том мы и распрощались. Ферра, чуть ли не вприпрыжку, направилась прочь из библиотеки, а вот я решил ненадолго задержаться в здании. И не зря, ведь успел приметить, как из-за книжного шкафа выглянуло две озабоченные зелёные рожи. Именно, что озабоченные, так как у них чуть ли слюни не текли при виде радостной девушки.

«Так вот, кто за ней охотился».

Я как раз стоял на втором этаже у перил, наблюдая, как два гоблина выбираются и тихонечко крадутся за Феррой. Терпеть подобного в своём городе я не собирался.

«Моём? А когда это он стал моим? Впрочем, жители хотели бы видеть меня у власти. Значит, мой!»

Вытянув руку в направлении уродцев, активировал заклинание «Воздушная тюрьма». В ту же секунду вокруг гоблинов образовался еле видный куб, который не позволил им пройти дальше. Но эти сволочи не сразу его заметили, а когда врезались лбами о стену, возмущённо воскликнули, замахав руками.

— Эй, что происходит?!

— Выпустите нас!

Я плавно опустился, благодаря «Полёту» и встал прямо напротив них.

— Ну, привет, ребятки, — сухо произнёс я и тут же схватил ближайшего за тонкую шею, вырвав из собственного заклинания.

Гоблин начал дёргаться, брыкаться и вырываться, но я держал крепко, всё сильнее сдавливая пальцы. Его глаза вылезли из орбит от давления и страха. Кожа из зелёной стала бирюзовой, почти что синей. Я с дьявольской улыбкой смотрел на него и наслаждался его муками.

— Ферра, — прошипел я, — Никто её больше не тронет.

— Да кому нужна эта шалава?! — с вызовом воскликнул тот, что был ещё в ловушке.

Подобного обращения я не выдержал и бросил в него огненный шар. Слабое заклинание, но этого хватило, чтобы рваная одежда на нём вспыхнула. Второй гоблин истошно заверещал и принялся носиться по кругу, не в силах вырваться из «Воздушной тюрьмы» и погасить пламя. Огонь успел добраться до его плоти, оставляя страшные ожоги. Наконец, этот урод упал и принялся кататься по серой плитке. Пришлось сдаться и обрушить на него воздушную ловушку. При этом ещё раз неплохо придавив его. Зато пламя погасло.

Первый же гоблин с ужасом косился на это. Из его горла доносился только хрип, но мне этого было достаточно. Слова не нужны, когда ты умеешь читать мысли. И в голове у противника (хотя какой он мне противник… так, вошь) поселился лишь животный ужас.

— Повторяю для тупых, — процедил я сквозь зубы, — Если узнаю, что Ферру кто-то обидел, а я узнаю, приду лично за вами. И, поверь, вам лучше сразу сдохнуть, чем ждать моего возвращения. Ясно?

Гоблин попытался кивнуть, но вышло хреново, так как его шея до сих пор была в моём кулаке.

— Вот и договорились, — я отбросил его в стену. Уродец впечатался в неё и сполз на пол уже без сознания.

«Ну и мерзость в этом городишке. Если Эли говорил правду, то в других всё гораздо хуже».

* * *

До вечера я провёл время вместе со своими девочками, вкратце пересказав разговор с Акрой. После мы немного потренировались, а позже к нам присоединился Элифариус.

— Вал, есть кое-что важное, — произнёс он, но на лице сияла такая хитрая улыбка, что я сразу понял, дело пахнет жаренный.

— Что такое?

— Идём, мы кое-кого нашли.

Ничего не объясняя, он повёл нашу команду обратно к трактиру. И уже войдя внутрь, я услышал возмущённый голос на кухне и быстрые удары по доске. Работал умелый повар, который любил поругать своих подчинённых.

— Помнишь нашего старого приятеля, который был изгнан из дворца Кра? — подмигнул мне эльф.

— Эм… — я на секунду задумался, — Тот синий осьминог?

— Вообще-то у меня имя есть, — дверь, ведущая на кухню, распахнулась, и в зал выполз высокий, почти с мой рост, осьминог, вытянувшись на своих щупальцах. Рот у него, кстати, был впереди, там же, где и глаза, благодаря этому он мог нормально говорить, а не в пол, — Привет, апис, давно не виделись.

— Апис? — пробормотал я и снова потрогал маленькие рожки на лбу. Даже после смерти Эридиуса, его заклинание продолжало действовать. Может, так оно и надо? — И тебя приветствую, Отто, — я прочитал имя над его головой, так как попросту забыл его, — Какими судьбами? Я думал, что ты умчался из Тарха.

— Так и было, — кивнул он, — Как только госпожа Хель погибла, мне пришлось спешно собирать манатки, как в прошлый раз с королевой, и валить из города. Но недавно услышал, что Тарх снова стал прежним и решил воротиться. Ты же не против, если я займу своё прошлое место? Трактир-то теперь твой.

— Буду только рад видеть на моей кухне такого замечательного повара, — улыбнулся я, — Вот только моих работников не гоняй. Они тоже стараются.

— Видел я, как ни стараются! — вырвалось у того, и он взмахнул щупальцем. Но тут же сбавил обороты, — Но да, ты прав, получается, я только что устроился на работу. Так что попробую сдерживаться, — повернулся к кухне и прокричал, — Если кто-то не будет путать соль с перцем!

— Ладно, опустим это, — я покосился на эльфа, с лица которого не сходила ухмылка. И понял, к чему он вёл, — Боги, неужели ты думаешь, что я на это решусь?

— А у тебя есть выбор, Вал? — Элифариус развёл руками, — Отто единственный, кто был во дворце. Он облазил там каждый закуток, когда наведывался к императрице.

— Ох… и горячая же она штучка, — мечтательно протянул Отто, воздев очи к потолку, — Помню, как-то заползаю я к ней между ног под одеялом, а там…

— Не надо, — прервал его я и посмотрел на свою команду, молча сидящую за столами и с интересом наблюдающую за нашим разговором, — Ну а вы что скажете?

— А чего нам говорить? — изумилась орчанка, — Я так и не поняла, чего они от тебя хотят.

— Они хотят, чтобы господин попробовал кровь Отто, — ответила за меня Верона, я благодарно ей кивнул.

— Так, может, просто мысли прочитать и всё? — предложила Наяда.

— Нет, — я покачал головой, — «Телепатия» мне в этом здорово поможет, чтобы заполнить кое-какие пробелы. Но не более.

— А что не так? — спросила Миранель, — Если ты умеешь читать чужие мысли, то зачем… вот это вот всё? — она ткнула пальцем в склизкое щупальце.

— Проблема в том, что мысли о прошлом могут измениться. Что-то забылось, где-то нафантазировал. Картинка будет слишком нечёткой, если вообще будет. А «Вкус прошлого», — я кивнул Натриэль, отчего та только поморщилась, — позволяет увидеть именно воспоминания. Ну и как уже сказал, «Телепатия» поможет сложить картинку целиком.

— Так давай я ему щупальце одно отрублю и всего делов?! — пробасил Минос со злорадной ухмылкой, — А потом он нам жаркое сделает. Новое всё равно отрастёт.

— Эй, эй, эй, — Отто чуть отполз в сторону и посмотрел на эльфа, — Мы так не договаривались.

— Успокойся, — я чуть было не рассмеялся, — Никто тебя есть не собирается, — и Миносу, — Вообще никто.

— Ну ладно, — обиженно протянул он, опустив глаза.

— Просто оставь немного своей слизи на столе, — попросил я, — Ты ведь можешь это сделать?

— Ха, да без проблем!

С этими словами осьминог хлопнул щупальцем по столешнице, оставив там влажный след. Я скривился, а среди моей команды послышалось тихое оханье.

— Чего? — я посмотрел на них, — Думаете, мне приятно?

— Да ладно вам! — Отто, казалось, веселился от подобного, — Если б только знали, как императрица любила во всём этом бултыхаться! Словами не передать!

— Надеюсь, я этого никогда не узнаю, — пробормотал я и кивнул одной из официанток, что высунула свой любопытный носик, — Неси самогон да закуску! А то я и правда вашего нового повара съем.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело