Выбери любимый жанр

Гнев Империи II (СИ) - "Findroid" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Отряды тоже изменили свой статус. Раньше мы были просто группой, которая день за днем отрабатывает физические упражнения и базовые навыки. Но программу обучения, видимо, решили форсировать, и теперь у каждого из нас было персональное назначение. Так обычно делали на более старших курсах, отсеяв слабых, но то ли из-за принцессы, то ли из-за всех этих разговорах о войне, в полноценный отряд группы стали превращать уже сейчас.

Принцесса и Таня получили должности снайперов за счет отличной меткости. Лера — санитара, отчего девушке пришлось почти каждый день ходить на курсы первой помощи и зубрить книжки по медицине. Миша — связиста, отвечал за радиооборудование, которое ему тоже выдали. Практической пользы от радиостанции не было, учитывая, что нам не нужно было её использовать в лицее.

Боря и Аркаша превратились в водителей-механиков и отвечали за транспорт. Тимофей — лидер, а Семён — его заместитель. Старшина порывался сделать замом меня, но я отказался. Либо лидер, либо никак. Никаких полумер. Но мне быть главным старшина не дал, решив, что наш здоровяк лучше подходит для этой роли. И это действительно было так. Я одиночка по натуре, не слишком люблю работать в команде, Тима же напротив умеет правильно строить и направлять людей. Со мной, впрочем, это не работало, что его немного раздражало.

Я и Эола стали разведчиками из-за того, что нам лучше всех давалась полоса препятствий. Мы были быстрее, сильнее и выносливее остальных. Остальные — пехотинцы.

Была ещё должность сапера, но никто нам взрывчатку не доверил. Сказали, что этому будут обучать лишь на третьем курсе, и критерии для этой работы крайне жесткие.

На входе в штаб нас ждали сестра и молодой человек по имени Иван. Не знаю, приложила ли к этому руку Валентина Сергеевна или это всё часть обновленной программы, но к каждому из отрядов приписали двух людей из технической кафедры в качестве обслуги. Они должны были стирать, прибираться в штабах и прочее. Короче говоря, делать то же, что и раньше, но теперь уже только для конкретного отряда. Плюс на них ложилась готовка, если у нас будут какие-нибудь учения за пределами лицея.

Даша устало вздохнула, когда ей стали вручать грязные вещи, потому что знала, что всё это должно быть выстирано и высушено к завтрашнему дню. Но я не слишком её жалел. Как я узнал, на деле тут у них работы гораздо меньше, чем раньше. Протереть пыль и выстирать одежду — несложная работа, так что как минимум половину дня они прохлаждались и ничего не делали.

— Лиза, ну хоть ты скажи, будет война или нет! — вернулся к теме недавнего обсуждения Борис, отчего тут же получил затрещину от лидера.

Принцесса удивленно оглянула нас, после чего сдержано прояснила.

— Боюсь, что я не владею подобной информацией. Я в последнее время почти не говорила с семьей, — и тем не менее как-то проговорилась, что у неё есть личный телефон. — А даже когда говорила, то мы не обсуждаем политику. Мне не ведомо, будет война или нет, но я очень надеюсь, что нет.

— Война будет, — сухо вставила Эола, как обычно смотря на всех присутствующих сверху вниз. — Хагга пришли в этот мир ради войны, и они живут войной. Они придут за каждым, будь то женщина, ребенок или старик.

— Эола, — укорила её принцесса, отчего телохранитель тут же прикусила язык и виновато уставилась в пол. Такой реакции могла добиться только Лизаветта, даже у старшины не удавалось пристыдить девушку-хагга.— Не нужно их так пугать. Даже если война начнется, то мы будем готовы. Лев сказал, что его отец только за эти три месяца отправил к границам больше трех тысяч “богатырей”.

— “Богатыри”… — мечтательно протянул Аркаша, поглядывая на дверь, ведущую в гараж, где стоял старенький, видавший кучу дорог грузовик. — Вот бы нам один такой… Лиза, а может ты…

Тимофей отвесил механику затрещину, напоминая о приличиях.

— Извини-извини… — тут же пошел механик на попятную. — Забудь, что я сказал.

Лизаветту это немного развеселило, но тему боевых машин, как и войны, она решила не продолжать.

— Кстати, — внезапно оживилась она. — Мой брат Федор должен будет прибыть в лицей через несколько дней. Надеюсь, что смогу его с вами познакомить.

— Цесаревич?! — оживились товарищи. — Наследник престола?!

Даже я опешил от того, какая последовала за сказанным реакция. Лизаветта конечно принцесса, но она ни при каких обстоятельствах не займет трон и не будет иметь реальной власти. Только не в нашей Империи. Императором может быть только единственный сын. Так что шанс познакомиться с тем, кто в итоге будет править страной, вызвал переполох среди нас.

— Но он ненадолго. Как я поняла, он проводит какую-то инспекцию по поручению отца, и решил заглянуть к нам. Заодно сможете познакомиться с моим женихом, Львом Беспаловым. Они друзья, и должны прибыть вместе.

Наследный принц и сын моего злейшего врага — друзья? Хреново…

Что-то у меня дурное предчувствие по этому поводу.

Глава 2

Хильда погрузила ложку в стакан с мороженным, зачерпнула немного и положила себе его в рот. Подождала пару секунд, пока мороженое начнет таять, после чего прильнула к моим губам, делясь сладостью.

Это был её фирменный поцелуй, который она часто практиковала со мной. И, надо признать, мне это нравилось.

Мы с девушкой сидели на лавочке в одном из парков Ильинска, наслаждаясь теплом летнего полуденного солнца и друг другом. Разумеется, в парке мы были далеко не одни, и хватало людей, которые косились на нас или даже выражали претензии таким открытым проявлением чувств, но нам с Хильдой было глубоко на это плевать.

Прилично — не прилично, совершенно всё равно. Это в лицее есть правила насчет отношений, да и время там на такие мирные посиделки не всегда есть. А сейчас у меня увольнительная, что хочу, то и делаю.

— Дим, — мягко произнесла девушка, отстранившись и слегка поджав губы.

— Да?

— Что ты думаешь насчет того, чтобы отправиться со мной на север? В Тысячу Фьордов.

Это было словно удар ножом в спину. Я уяснил из человеческой жизни, что когда девушка начинает заводить такие разговоры, это ведет к расставанию.

— Ты собираешься уехать? — осторожно спросил я, опасаясь услышать ответ. Фло уже ушла, и я не хотел услышать подобное от Хильды. Да, у меня оставалась ещё Таня, но три девушки лучше, чем одна.

— Не в ближайшее время. Может осенью или зимой. Я всё больше убеждаюсь, что обучилась тут всему, что хотела, да и подходящего мужчину уже нашла, — промурлыкала она, нежно проведя рукой по моей щеке. — И очень хотела бы, чтобы ты отправился со мной. Стал моим мужем. Я бы нарожала тебе кучу детей.

Девушка сидела у меня на коленях, свесив ноги на правую сторону, и смотрела прямо в глаза.

— Не считаешь, что это как-то слишком быстро? — я проглотил ставшую вязкой слюну.

— Я вижу будущее, забыл?

— Порой забываю. Но если ты видела смерть того парня, что был твоим фаворитом до меня, то зачем вообще начала те отношения? Зачем сближаться с тем, кто вскоре умрет?

— Это работает немного не так, — покачала девушка головой. — Я вижу… вероятности. Порой, как я тебе говорила, это образы. Это значит, что события слишком сложны, чтобы я могла их понять. Порой это полные картины, словно бы я нахожусь там. А может, так оно и есть? Я вижу то, что впоследствии увижу собственными глазами?

Хильда ненадолго замолчала и задумалась.

— Ах, не важно. Но если говорить про Сережу… Я видела у него два пути, когда мы только встретились. Я называю это “развилкой”. Один — это его смерть, когда он коснется колонны. Вторая — наш брак. Мой отец бы не одобрил этот выбор, многие из танов тоже, но… я была бы счастлива. Что у нас было бы много детей, и мы бы прожили счастливую жизнь, преодолевая трудности вместе. Но чем сильнее я подталкивала его к этому пути, тем тусклее он становился. Накануне нашей первой встречи с тобой я говорила с Сережей и внезапно поняла, что развилки больше нет.

4

Вы читаете книгу


Гнев Империи II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело