Выбери любимый жанр

Самозванка (Сокровища) - Джексон Лайза - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

– Твоя мать тоже считала, что ты Ланден? Одри покачала головой.

– Не думаю.

Проскакивая перекресток на желтый свет, Зак спросил:

– Разве ты не помнишь, как ты впервые увидела своих родителей? Если ты Ланден, тебе тогда было около пяти лет. Ты сама говорила, что ребенок в таком возрасте тоже что-то помнит?

Одри рассеянно смотрела в окно, небоскребы протыкали черное небо.

– Я ничего не помню, только какие-то не связанные между собой картинки.

– Картинки? А какие именно?

Зак повернул на боковую улицу, ведущую к «Бенсону».

– С той вечеринки. Было шумно и весело...

– Ты прочла об этом.

– Я помню Уитта. С белыми волосами. Он напоминал мне белого медведя, такой огромный...

– Те же газеты.

Зак въехал на дорожку, предназначенную для гостей отеля «Бенсон». Одри повернулась к нему.

– Конечно, ты прав, – сказала она, берясь за дверную ручку. – Но кое-что не совсем совпадает. Во всех этих полустертых картинках, которые сохранились в памяти, есть одна слишком ясная, и она меня пугает.

– Что же это? – недоверчиво спросил Зак, хотя сердце его тревожно забилось.

Одри посмотрела ему прямо в глаза.

– Я помню тебя, Зак.

– Сомневаюсь. – Однако тревога не проходила.

– Так ясно, как будто это было вчера, я вспоминаю угрюмого темноволосого мальчика, которого я обожала.

Одри открыла дверь, вышла и скрылась в дверях отеля.

Заку хотелось догнать ее, заставить объяснить, что она имела в виду. Что именно она помнила? Но он не сдвинулся с места. Эти брошенные напоследок слова наверняка являлись частью ее плана, они сказаны, чтобы поколебать его уверенность.

Послышался нетерпеливый сигнал подъехавшего автомобиля, и Зак тронулся с места, но всю дорогу до «Дэнверса» слова Одри звучали в его ушах. Чтобы избежать гостей, продолжавших праздник в баре, он поднялся на служебном лифте. В его номере на автоответчике мигала красная лампочка. Зака это не удивило: он был уверен, что Джейсон позвонит.

Закари с тоской посмотрел на упакованные дорожные сумки. Ему стало ясно, что он никуда не едет. По крайней мере, сегодня. Сбросив туфли, Зак сел на кровать и позвонил брату. Джейсон поднял трубку после второго звонка.

– Наконец-то. Где ты был?

– Я отвез ее в «Бенсон».

– Она что, остановилась там? – недоверчиво спросил Джейсон. – Хороший ход, правда? Заявляет, что она потерянная Ланден Дэнверс, а сама останавливается у наших конкурентов.

Джейсон заговорил в сторону, но Зак слышал, как он поручает Нелсону позвонить в «Бенсон» по другой линии и выяснить у Боба Эверхарта, который раньше работал у Уитта, в каком номере остановилась Одри. Когда он вернулся к разговору с Заком, его голос окреп.

– Черт побери, если бы я знал номер твоего сотового, я мог бы позвонить тебе и сказать, чтобы ты покараулил ее у отеля.

– Зачем?

– Как зачем? Чтобы проследить за ней, конечно.

– Конечно, – передразнил Зак. – Как же я сам не додумался?

– Она опасна, Зак.

– Не думаю. – Он лег на спину и уставился в потолок. Зак уже и сам не понимал, зачем позвонил Джейсону. – Слушай, уже поздно, я уезжаю.

– Ты уезжаешь? В такой момент?

– Ага.

– Когда в семье такие ужасные неприятности?

– Да плевать мне на это.

– Тебе, конечно, плевать, – раздраженно сказал Джейсон.

Зак слегка переигрывал, ему было не наплевать. Его волновало, что будет с ранчо. И беспокоила Одри. В чем все-таки заключалась ее игра? Джейсон не сдавался.

– Ты думаешь, что твое ранчо защищено от ее посягательств? Потому что оно оформлено по дарственной? Это не так. Знай, если эта женщина докажет, что она Ланден, ты тоже пострадаешь. После подписания завещания было куплено довольно много земли, и все это, по закону, не будет рассматриваться как часть ранчо. И не только все мы пострадаем, если придется отдавать пятьдесят процентов, но и ты тоже.

Зак нахмурился.

– Ты хорошо поработал.

– Лучше слушай. Одри, похоже, тебе доверяет. Она пришла к тебе первому. Держись к ней поближе. Выясни, что за всем этим кроется. Что? – Его голос зазвучал приглушенно, но Заку было слышно, что он говорит. – Я так и знал! Отлично, теперь надо обзвонить таксопарки. Ну, не знаю как. Просто сделай! Полиция всегда это делает. Слушай, позвони Логану, зря, что ли, мы ему платим, у него остались связи, хотя он и на пенсии. Давай кончай объяснять мне, почему ты ничего не можешь.

Перепалка с младшим братом продолжалась, и Зак уже собрался вешать трубку, как Джейсон вернулся к разговору с ним.

– Большой сюрприз. Ни Одри Нэш, ни Ланден Дэнверс, ни Одри Дэнверс, ни Ланден Нэш нет в отеле «Бенсон». Она, видимо, просто зашла в дамскую комнату и, убедившись, что ты уехал, взяла такси и укатила бог знает куда.

– Она еще вернется. Они всегда возвращаются.

– Ты кое-что забыл, Зак. Она другая! Она не заявляет, что она Ланден. Она не кричит, что она наша дорогая потерянная сестренка. Нет, у нее другая история. Самая привлекательная для журналистов всех мастей. «Она или не она», «Бедная сирота или потерянная наследница». Они вцепятся в это, как стая стервятников. Мы должны закрыть рот этой девке!

– Как ты собираешься закрыть ей рот?

– Во-первых, ты должен за ней проследить.

– Ты шутишь!

– Ничуть.

Зак так сжал челюсти, что они заболели. Он не терпел, когда им командовали, но, сколько он себя помнил, кто-нибудь из его семьи – Уитт, Кэт или Джейсон – пытался заставить его плясать под свою дудку.

– Я считаю, что у нее есть сообщник, – деловито продолжал Джейсон.

– Но послушай...

– Почему бы нет? На карту поставлены большие деньги. Очень большие. Люди готовы на многое, чтобы наложить на них лапу, даже воскресить погибшую девушку. Только подумай, Зак, теперь, когда Уитта и Кэт нет в живых, появляется пропавшая наследница, и мы не можем даже сделать тест на ДНК или что-нибудь в этом роде.

– Меня это не волнует.

– Тебя должно это волновать! Хочешь ты этого или нет, но ты член семьи и... – Подожди минуту.

Зак слышал, как Джейсон что-то неразборчиво говорит, затем в трубке снова зазвучал энергичный голос брата.

– Слушай, Логан обзванивает таксопарки. Я свяжусь с тобой, когда появятся новости.

– Не трудись. – Зак швырнул трубку на рычаг.

Он устал от Портленда, устал от своей семьи, устал от всего. Зак снял смокинг, взятый напрокат на сегодняшний вечер, убрал его в чехол и повесил в шкаф. Когда он закончил переодеваться в джинсы и свитер, телефон снова зазвонил. Зак не собирался брать трубку, но что-то его заставило это сделать. Ему не надо было гадать, кто звонил.

– Она остановилась в «Виде на реку» на 82-й, это где-то около Флавела, – удовлетворенно сообщил Джейсон. – Похоже, претендентка на наследство не купается в золоте?

– Какая разница.

– Очень большая. Она не сможет нанять лучших юристов, если она не может заплатить за номер в приличном отеле. Не съездить ли тебе туда, Зак? И выясни все, что сможешь. Если она работает одна, увези ее на ранчо.

– Ты в своем уме?

– Там она будет для нас безопасна. Изолирована от всего мира.

– А если она не захочет поехать?

– Уговори ее.

– Как? Сказать, что она может получить часть ранчо? Дурацкая идея.

– Давай, Зак. Попробуй. Кто знает? Может быть, она и в самом деле Ланден.

– Чушь! – сердито сказал Зак, но снова, как наяву, услышал низкий волнующий голос: «Так ясно, как будто это было вчера, я вспоминаю угрюмого темноволосого мальчика, которого я обожала».

– Надеюсь, что ты прав, но хотел бы убедиться в этом.

– Поезжай туда сам.

– Я ведь уже объяснял, она доверяет только тебе.

Зак раздраженно стукнул кулаком по столику и представил себе Одри. Ее соблазнительная, волнующая красота таила опасность. В его жизни нет места женщине, особенно такой, которая положила глаз на состояние семьи. Он уже выучил этот урок.

– Все это скоро кончится. Нужно только, чтобы она некоторое время побыла под присмотром. Все, что от тебя требуется, – убедить ее пару дней побыть на ранчо.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело