Выбери любимый жанр

Самозванка (Сокровища) - Джексон Лайза - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

– Ненормальный, – пробормотала Одри. – Вся эта чертова семейка – сплошные психи. И ты решила стать частью такой семьи. Идиотка, больше ничего не скажешь.

Оставив вчерашнее шелковое платье висеть в шкафу, она надела свитер, джинсы и кроссовки, схватила вместительную сумку и выскочила на улицу.

Пользуясь потрепанной картой Портленда, она подрулила к «Макдоналдсу» и, ожидая кофе, принялась изучать город.

Река разрезала Портленд на две части. Восточная часть представляла собой простую сетку автострад и извилистых улочек. На западном берегу реки Уиламетт дело обстояло посложнее. Хотя улицы вели с севера на юг и с востока на запад, они были более старыми, узкими, повторяли очертания берега и, кроме того, петляли по холмам, которые начинались прямо на берегу.

Одри заплатила за кофе и медленно поехала мимо офисов и магазинов на запад, к реке. Ехидно улыбаясь, она подумала: что-то поделывают ее братишки и сестренка? Эта мысль заставила ее взглянуть в зеркало. На нее смотрели встревоженные голубые глаза. Неужели она действительно Ланден Дэнверс, или это заблуждение ее приемного отца? Что ж, слишком поздно, чтобы гадать и сомневаться. Теперь она Ланден Дэнверс, а Джейсон, Нелсон, Триш и даже Зак – это не враги, а самые близкие ее родственники.

Ее «Нова» проехала по мосту Хауторн и направилась в деловой центр. Библиотека располагалась неподалеку от отеля «Дэнверс», в трех кварталах от офиса «Дэнверс Интернэшнл».

Одри припарковалась на углу и взяла сумку. Хотя солнце из последних сил старалось принести тепло на мокрые улицы, холодный ветер с реки сводил на нет все его усилия.

Когда Одри поднималась по ступенькам на крыльцо библиотеки, девушке вдруг стало не по себе, словно кто-то смотрел ей в спину.

– Не хватало только стать параноиком, – сказала она себе, но неприятное ощущение, что за ней следят, не исчезло.

– Что-то случилось вчера на открытии отеля? – Юнис читала в душе младшего сына, как в открытой книге. Нелсон, нервный, беспокойный, грыз ноготь большого пальца. В мятой рубашке и джинсах, видевших лучшие дни, небритый и даже непричесанный, он не находил себе места.

– Что-то пошло не так, – повторила Юнис, сгоняя с кресла персидского кота.

– Ну можно и так сказать, – промямлил Нелсон и уселся напротив матери в кресло у стола в гостиной. Он позвонил из машины и, пренебрегая ограничениями скорости, меньше чем через пятнадцать минут оказался у ворот ее дома на озере Освего.

– А что все-таки произошло?

– Еще одна авантюристка.

– Ланден?

– Так она заявляет.

Вздохнув, Юнис отпила кофе и задумчиво посмотрела в окно, выходящее на озеро. В свинцовой воде отражались облака, быстро летевшие на запад. На дальнем берегу качались пустые яхты, стоящие на приколе.

– Она самозванка, – сказала Юнис.

– Конечно, она самозванка, но из-за нее все равно будут проблемы. Как только пресса пронюхает об этом, они снова забросают нас дерьмом. Все начнется сначала. Догадки, рассуждения, история похищения, репортеры, фотографы, все сначала. – Нелсон двумя руками отбросил с лица спутанные светлые волосы.

– Но не так все плохо, – сказала Юнис с нежной улыбкой, предназначенной только для детей. – Попробуй извлечь из этого выгоду для себя. Если ты действительно собираешься в один прекрасный день баллотироваться в мэры...

– В губернаторы.

– В губернаторы. – Юнис прищелкнула языком и покачала головой. – Мы серьезно относимся к своему общественному положению, не так ли? – Она не собиралась его обижать, просто хотела слегка подшутить над ним. Но Нелсон не засмеялся.

– Похоже на то. Мы с тобой готовы пройти через многое, чтобы получить то, что мы хотим, правда?

Она пропустила укол мимо ушей.

– Если ты будешь действовать разумно, ты можешь набрать очки на этой истории.

– Каким образом?

– Прими ее сочувственно и радушно, – сказала Юнис. Нелсон посмотрел на мать, как на сумасшедшую. – Я серьезно, Нелсон, подумай над этим. Ты защитник сирых и убогих, человек, стремящийся к справедливости. Выслушай ее историю, постарайся ей помочь, а когда будет доказано, что она самозванка, не обвиняй ее, спокойно объясни репортерам, что она просто попыталась воспользоваться горем твоей семьи.

– Не может быть, чтобы ты серьезно это предлагала.

– Об этом стоит подумать.

Юнис добавила в свой кофе сливок – совсем немного, ведь она гордилась тем, что у нее фигура тридцатилетней женщины, – и наблюдала, как меняется цвет напитка.

– Давай, – добавила она. – Расскажи мне об этой женщине.

Юнис спокойно пила кофе и терпеливо ждала. Нелсон расскажет ей все. Как всегда. После развода с Уиттом все дети страдали, и она испытывала ужасные угрызения совести. Она не хотела заставлять детей мучиться, они были для нее дороже всего на свете. Никому из них по своей воле она не причинила бы боли. Это Уитта она хотела заставить страдать, но он, казалось, без особых потерь пережил развод, его дела пошли еще лучше, и вскоре он женился на этой молодой шлюхе. От этих воспоминаний Юнис показалось, что ее любимый кофе горчит.

Нелсон встал лицом к окну и раздраженно барабанил пальцами по подоконнику. Хотя он сам просил разрешения приехать и облегчить душу, Юнис чувствовала, что сын уже жалеет о своем поступке. Он всегда был изменчивым, заряженным каким-то постоянным внутренним раздражением, словно у него внутри бомба замедленного действия. Да и чему удивляться, если вспомнить тот день, когда был зачат Нелсон.

К тому времени у нее с Уиттом давно не было близких отношений, но, когда он узнал о ее связи с Энтони Полидори, на Юнис обрушился ад.

– Подстилка даго! – орал Уитт, обнаружив измену. Он получил доказательства, что Полидори только что был в его кровати. Уитт отвесил жене такую пощечину, что ее голова откинулась назад и Юнис упала на кровать. Он обрушился на нее, прижимая к матрасу своим массивным телом.

– Как ты посмела? – орал он, молотя ее кулаками по лицу. Несмотря на то что Юнис была крупной, сильной женщиной, в его ручищах она превратилась в безвольную куклу. Слезы катились по ее лицу, она думала, что Уитт убьет ее. Его лицо было безумным, изо рта брызгала слюна, глаза горели ненавистью.

– Ты моя жена! Жена Уитта Дэнверса! Ты что, не понимаешь, что это значит? – Он схватил ее за плечи и затряс. – Нравлюсь я тебе или нет...

– Меня от тебя тошнит, – не выдержала Юнис.

– И ты поползла к Полидори? Задрала юбку и раздвинула ноги! Почему? Чтобы отомстить мне?

– Да! – крикнула она, не смея признаться, что просто любит Энтони и никогда не любила Уитта. Тяжелые кулаки снова замолотили по лицу.

– Сука! Лживая шлюха!

– По крайней мере, он мужчина. Он знает, как удовлетворить женщину.

– Мужчина? – взвыл Уитт. – Я покажу тебе, что такое мужчина!

Он сел на нее и начал расстегивать пряжку брючного ремня. Она умоляюще прошептала:

– Не надо, Уитт, прошу тебя...

– Ты это заслужила!

– Не надо! – Она закрыла лицо руками. Он тяжело дышал.

– Ты публичная девка, ты это заслужила! Уитт взял ее руку и поднес к паху.

– Расстегивай!

– Но я...

От последовавшего за этим удара она чуть не потеряла сознание.

– Расстегни «молнию»!

– Не надо, Уитт!

– Давай, ты пока моя жена.

Ее воля была сломлена. Дрожащими руками она расстегнула его брюки, с удивлением обнаружив его возбуждение. Этого не происходило уже много месяцев, он винил в своей импотенции сначала работу, потом ее.

– Ты знаешь, что надо делать. Давай, представь, что я – это Полидори! Покажи мне, как ты развлекала этого подонка.

– Но, Уитт... Он схватил Юнис за волосы.

– Будет так, как я скажу. Я оттрахаю тебя во все дырки и выкину на помойку. И ты больше никогда не увидишь своего грязного итальяшку!

Юнис закрыла глаза и сдалась.

– Мам? – Голос Нелсона вернул ее к настоящему. Он испуганно смотрел на нее. Последний из ее детей, зачатый в ту ужасную ночь. Уитт никогда не сомневался в своем отцовстве. Нелсон всегда был его хрупкой копией. Сейчас он выглядел как Уитт в молодости, в то время, когда она думала, что любит своего будущего мужа. Юнис покорили его энергия, напор, амбиции. Не будучи красавицей, она происходила из хорошей семьи и имела собственное состояние, Уитт решил, что такая жена будет прекрасной опорой и поможет воплотить его честолюбивые планы.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело