Выбери любимый жанр

Греческие каникулы (СИ) - "Панчуля" - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Гермиона! — звонкий голос разлетелся по небольшой открытой площадке.

Оглядываясь по сторонам, Гермиона проходит по летней террасе, усеянной маленьким белыми столиками. Те аккуратно застелены яркими синими салфетками, а на каждом стоит свеча и маленькая ваза. Майя машет рукой, подзывая её ближе.

— Прибежала раньше, — Майя улыбнулась.

— Да? Я уже подумала, что опоздала, — Гермиона отодвинув стул, присела напротив девушки.

— О, нет, все нормально. У меня просто планы сдвинулись, но решила посидеть с тобой немного. Не проводить же тебе вечера в одиночестве, разве так отдыхают на шикарном курорте?

— Если ты занята…то можешь не задерживаться. У тебя все же работа.

— Все нормально, есть время, — Майя обхватила стакан с водой, делая несколько мелких глотков. — Я взяла инициативу на себя и сделала заказ, надеюсь, ты не сильно возражаешь?

— По правде, — Гермиона положила предплечья на стол, чуть опираясь на них, — совсем не против. Думаю, у тебя познаний побольше в местной еде. Я пробовала, — она закусила губу, вспоминая название блюда, — сувлакИ.

— СувлАке, — поправила Майя, — закуска, хотя довольно неплохая.

— Да, — она кивнула, — на этом все мои познания в греческой кухне заканчиваются.

— Вот и отлично. Я заказала кальмаракью, тирокафтери и мелидзаносалата, — с энтузиазмом перечисляла Майя, — и вина, белого. Ты пьешь белое?

— Знаешь, из всего перечисленного я поняла только о белом вине, — Гермиона усмехнулась, рассматривая с каким восторгом Майя перечисляет список блюд.

— Тебе понравится, — она улыбнулась, — надеюсь, ты не вегетарианка?

— О, нет-нет.

— Вот и отлично, — Майя повернула голову в сторону, — как тебе вообще Санторини? — наблюдая за тем, как подходил официант, девушка продолжала разговор.

— Красиво, — после краткого молчания ответила Гермиона, — очень красиво. Закаты, природа, даже атмосфера таких ресторанчиков. Хочется увидеть больше, надеюсь, получится.

Подошедший к столику официант расставил несколько тарелок с едой. Чудный на вид жареный кальмар, непонятная пастообразная смесь, с лежащими отдельно ломтиками огурца и перца. И нечто необычное, на что Гермиона взглянула с явным вопросом в глазах.

Майя поблагодарила официанта кивком.

— Не смотри, пробуй, — девушка хохотнула, — это мелидзаносалата, — она ткнула вилкой в блюдо, — смесь запечённых баклажан, масла, специй, лимона, томатов и перца. Чтобы ты знала, с точки зрения диетологии, это блюдо считается безупречным. А вкусовое сочетание всего этого невероятно.

— Отлично сработанная реклама, — Гермиона кивнула. Беря вилку, она аккуратно положила себе немного необычной и новой для себя еды. — А это? — Внимание скользнуло по непонятной пастообразной смеси.

— Традиционная мягкая сырная закуска из перца острых сортов. Вприкуску со сладким перцем или огурцом просто замечательно! А это, — взгляд переместился на тарелку с жареными кальмарами, — просто кальмар на гриле, не более.

— Значит, мои познания в греческой кухне немного расширятся, — пробуя блюдо из баклажан, Гермиона удовлетворенно хмыкнула. Действительно, вкус был необычный и ни с чем не сравнимый.

— Конечно, есть масса интересных блюд, которые стоит попробовать. К примеру, котлеты из черри.

— Из помидор?

— Да! Тоже очень необычно. Если будешь в городе, то обязательно посети любую местную забегаловку. В них обычно готовят просто потрясающе.

— Буду иметь в виду.

— Я быстро ем, — Майя откусила кусочек огурца с пастой, — меня перенаправили на сегодняшний вечер в другой отель.

— Да? Почему?

— Несколько сотрудников не смогли выйти и попросили меня и пару других коллег заменить. Ничего необычного, это частая практика.

— Значит, на пляже будет не так весело, как ты обещала? — Гермиона улыбнулась.

— Я не распалю танцпол своим огнем, но ты можешь сделать это вместо меня.

— О нет, — накалывая немного баклажана, Гермиона опустила взгляд в тарелку, — с меня хватит танцев на пляже.

— Что ты имеешь в виду?

— Да так, неважно, — взяв бокал с вином, Гермиона сделала маленький глоток прохладного напитка.

Сорок минут занимательного и веселого общения пролетают в один краткий миг. Майя рассказывает о разных случаях в работе и составляет для Гермионы мини-список того, куда лучше всего сходить в свободное время. И со все тем же энтузиазмом настаивает на том, чтобы Гермиона все же пошла на вечеринку.

— Мне уже пора, — Майя улыбается, вытирая салфеткой губы. — Я угощаю, так что сиди и, не спеша, наслаждайся ужином.

— Что ты, не нужно, я могу…

— Я предложила ужин, я заказала еду и я угощаю. Дружеский жест, давай будет думать так, — поднимаясь с места, она откидывает светлые локоны назад.

— Тогда это отличный повод встретиться за ужином или обедом как-то ещё, в следующий раз.

— Отлично, — Майя кивает, — проведи хорошо время, а мне пора работать.

— Да, — спокойно ответила Гермиона, провожая взглядом девушку. Она уже прекрасно знает, что без компании не пойдет на пляж. Что закончит ужин в одиночестве и с желанием отдыхать отправится в номер. Возможно, выпьет что-то из мини бара или ляжет спать, почитав книгу.

Остаток ужина, проведенный в одиночестве, пришелся ей очень даже по душе. Гермиона пьет дополнительный бокал вина и чуть ковыряет вилкой остатки нового блюда, название которого так и не получилось запомнить с одного раза. Отказавшись от десерта, она поправила подол сарафана, поднимаясь из-за стола.

Вечер в самом разгаре, люди приходят на ужин. Танцоры завлекали интересным представлением, сиртаки и разлетающимися тарелками. Пару минут было интересно наблюдать за всем происходящим, когда Гермиона одна проходила в сторону выхода.

Отовсюду доносится музыка, легкая и шумная, нотки аргентины или что-то медленное, нежное. Можно услышать, как начинается увеселительная программа где-то у главного бассейна. Желание смотреть или участвовать в подобном сейчас совершенно отсутствует. Хочется спокойствия.

Проходя по длинным белым дорожкам, Гермиона расслабленно рассматривает все вокруг: белые домики, яркие цветы, мягко освещенные в вечернее время и гуляющие люди.

Ветер, идущий с моря, приятно освежает. Минуя несколько поворотов, Гермиона оглядывает интересную местность. На небольшом обрыве, с видом на ночной Санторини расположена любопытная терраса. Несколько пар белоснежных диванчиков, у каждого из которых своя зона с установленным огнем. Бар, живая музыка и панорама, которая так и манит.

Обратив внимание на небольшое ограждение, она чуть склоняет голову набок. Гермиона закусила губу и, едва вздохнув, повернулась в сторону.

— У тебя вид глубоко заинтересованного человека.

— Что? — Гермиона запнулась на месте от неожиданности. Она подняла взгляд выше, встречаясь с Малфоем. — Я… — выдох. Именно сейчас, она не думала о том, что может столкнуться с ним.

— Говорю, что на твоем лице можно рассмотреть интерес, — он наклонил голову чуть набок.

— Нет, — она отрицательно качнула головой, — совсем нет… ну, разве что немного. Вид красивый.

— Вид? — Малфой повернул голову в сторону лаунж-зоны. — Довольно приемлемый.

— Ладно, — чуть закусив губу, Гермиона ещё раз взглянула на зону, — я пойду.

— Хочешь посмотреть ближе? — неожиданно для неё проговорил Малфой.

— Ну… — молчание. А после Гермиона наблюдает, как Малфой обходит её, направляясь в сторону небольшого ограждения.

— Пойдем, Грейнджер, — слышится где-то сбоку, — я же вижу, что тебе интересно.

Что ей руководит она не понимает. Интерес, открывающийся вид на Санторини, закрытая лаунж-зона, два бокала вина или летний вечер? Или он?

Она не знает.

Вновь нервно покусывая губу, Гермиона разворачивается на месте, поправляет прядь за ухо и медленно шагает за Малфоем.

И кто потом скажет, что он не пытался? Что он не прятался? Он даже не пошел ужинать в ресторан отеля, выбрав какое-то неприметное местечко на пляже. Чтобы не столкнуться. К слову, кормят там отменно.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело