Выбери любимый жанр

Греческие каникулы (СИ) - "Панчуля" - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Тот остановился прямо перед ними и трансформировался в большую белую ворону:

«Мистер Малфой, мне жаль, что ваш визит так закончился. Я не хотела этого. Если вы сможете сделать то, о чем сказали мне, я отдам вам свою долю. Если вы действительно сможете это сделать. Всего доброго».

И она растворилась в воздухе.

Он не успел повернуться к Грейнджер, как та бросилась ему на шею, радостно крича: «Я же говорила! Ну я же говорила, Малфой! Мы сможем!!! Мы попытаемся, она дала нам шанс!!!»

Драко положил руки ей на талию. Он чувствовал на своих щеках мягкие локоны Грейнджер и почти не думал ни о старухе, ни о её патронусе. Он думал о том, что снова ощущает эти цитрусовые ноты и не хочет, чтобы это заканчивалось…

Невероятное мгновение. Она без раздумий поддается порыву и с необычайной легкостью и счастьем обхватывает его за шею. Так радостно, приятно, легко. Разделить такой эмоциональный момент. Прикрыв глаза, Гермиона сильнее обхватывает Малфоя за плечи и вдыхает легкий и неожиданно отрезвляющий запах его парфюма.

Встрепенувшись от понимания того, что именно она сейчас делает, Гермиона отскакивает от него, возвращаясь в свое исходное положение на скамейке.

— Прости, — протараторила она, — я не должна была. Просто эта новость, — она выдыхает, старается подобрать подходящие для оправданий слова. — Извини… это… я очень рада!

— Пойдём, — Малфой оглядел её и развернулся на месте.

— Да, — Гермиона чуть нахмурила брови, продолжая корить себя за такой неуместный и порывистый поступок. Следуя за Малфоем, она не догоняет его, а продолжает идти сзади. Неловкость смешивается с приятными эмоциями от того, что им удалось получить позитивный ответ от Макос.

Голова продолжает гудеть, хочется отдохнуть и насладиться тишиной. Возможно, закрыться в номере и провалится в сон. Она вымотана как физически, так морально, а часы ещё не показывают и полудня.

Оказавшись в просторном и прохладном лобби, Гермиона вдыхает приятный свежий аромат.

— Как раз он мне и нужен, — начинает Малфой и кивает на барную стойку, — Забини.

— Иди сам, мне на сегодня хватит, — Гермиона закусила губу и, пройдя чуть дальше, уселась на мягкий диванчик. В холле играет легкая музыка, несколько человек стоят у стойки рецепции и пытаются решить какие-то вопросы. Взгляд двигается дальше, замечая, как Малфой подходит к Забини и начинает о чем-то говорить.

Откинув голову на мягкую спинку дивана, Гермиона прикрыла глаза.

— Гермионаааа, — пролепетал знакомый женский голос, — что ты так рано тут делаешь? На экскурсию решила съездить? — подошедшая к диванчикам Майя чуть ли не с разбегу запрыгивает, подвигаясь ближе. — Как вчерашняя вечеринка? Ты бледновата.

Поворачивая голову набок, Гермиона натянуто улыбается. Голова не перестает болеть.

— Нет, — она отрицательно махнула, — были важные дела.

— Мне кажется, ты приехала в отпуск, а не мотаться по важным делам, — Майя усмехнулась, — это я тут на работе.

— Мне тоже так казалось, — Гермиона чуть оттолкнулась от спинки, присаживаясь более ровно, — но все пошло не по плану, — взгляд мазнул по стоящему Малфою. А после проследил за тем, как он поворачивается в её сторону и вместе с Забини двигается к зоне отдыха.

— Так как прошел вечер? Не говори мне, что ты опять скучала.

— Вечер? — Гермиона закусила губу, и промокнув влажные ладони о ткань штанов, поднялась с диванчика. — Пара бокалов вина и отдых, — она улыбнулась.

— А вечеринка на пляже? Игры, танцы? Может, соблазняла кого-то?

— Никого я не соблазняла, — неожиданно резко ответила Гермиона, а после осеклась, — ничего такого. Просто прогулялась на пляже, одна.

— Поняла, — Майя игриво усмехнулась, — а что это за красавчик рядом с твоим просто знакомым? — Майя усмехнулась, поднимаясь в полный рост так же, как и Гермиона.

— Полагаю, сейчас узнаешь сама, — Гермиона закатила глаза, увидев, с какой улыбкой Забини приближается к ней.

— Если б я знал, что здесь обитают такие красотки, я бы переехал много лет назад, — завёл он, подходя к ним и глядя на Майю, — Блейз, мисс…?

— Просто Майя, — она игриво подала ему руку, Забини поцеловал костяшки пальцев, принимая правила игры. Гермиона покачала головой и подняла взгляд на Малфоя.

— Ну что?

— Блейз напишет матери, прямо сейчас, — он акцентировал внимание на последней фразе, толкнув друга в бок.

Забини, с трудом оторвавшись от Майи, повернулся.

— Да-да, всё верно. Я думаю, мы можем попробовать найти этот медальон. Прямо сейчас отправлю ей письмо со своей виллы, — он снова смотрел на Гермиону. — Я думаю, нам нужно всем вместе поужинать. Сегодня, не так ли, Драко?

Малфой пожал плечами.

— Грейнджер? — он подмигнул ей, — нам нужно выпить за встречу!

— Не думаю, что сегодня я буду в настроении…

— Возможно, мы могли бы обновить наше приветствие после долгой разлуки, да? Ну если только ты не хочешь, чтобы наша встреча осталась в моей памяти…

— Хорошо-хорошо, — Гермиона подняла руку, останавливая его. Блейз засмеялся и глянул на Майю.

— Майя? Для меня будет честью и огромным удовольствием…

— Я приду, — она улыбнулась, — сегодня свободный вечер.

— В семь? — Блейз окинул взглядом всех присутствующих. Они кивнули.

— Тогда, с вашего позволения, — он чуть поклонился, подмигнул Малфою и ушел.

— Мне тоже пора, — Майя чуть приобняла Гермиону и улыбнулась Малфою. — До вечера.

Они остались стоять вдвоём. Малфой провел взглядом уходящую Майю и повернулся к Гермионе:

— Как ты себя чувствуешь?

— Паршиво, — Гермиона пожала плечами, не глядя на него.

— Иди спать, Грейнджер.

Она кивнула и развернулась, чтобы уйти.

— Эй, Грейнджер, — Малфой смотрит на неё внимательно и задумчиво. Она вскидывает брови.

— Спасибо.

Гермиона улыбнулась.

— Не стоит благодарности, я ничего не сделала.

Он усмехнулся.

— Готовься к ужину, Блейз полон энергии.

— О боже, — Гермиона закатила глаза и ушла под громкую усмешку Малфоя.

Комментарий к 10. Боже, что за отличная у неё задница. Готовы к ужину?))))

====== 11. Может быть сразу горячее, Грейнджер? ======

Комментарий к 11. Может быть сразу горячее, Грейнджер? Всё так же ждем вас в телеграм https://t.me/dramione_greece

Hole in the Roof — AronChupa, Little Sis Nora

Проснувшись, Гермиона пытается понять, какой сейчас год. Солнце за окном садится, а в голове так и проскакивают возмущения. Кто сказал, что дневной сон несет пользу? Будто освежает, снимает общую сонливость и восстанавливает силы, помогая избавиться от накопившегося стресса. Ничего подобного.

Голова после ночных приключений не болела, но этот сон всё испортил. Помятость, растерянность и непонимание того, сколько времени на самом деле прошло после её возвращения в номер.

Подняв подушку чуть выше, Гермиона потянулась. Хоть состояние в целом было немного заторможенным после пробуждения, но все неприятные ощущения миновали. Оставляя только краткие отрезвляющие воспоминания утра. Более позднего утра, когда они наведались к Макос и даже получили неплохой результат.

Потирая глаза, она медленно крутит головой. На полу у двери лежит небольшое письмо, сразу привлекающее внимание. Прикрыв рот рукой в момент зевка, Гермиона встала с постели и, дойдя до конверта, подняла его. Ловко распечатав, она откидывает кусочки лишней бумаги на столик. На светлом пергаменте ровный красивый почерк «Семь вечера, ресторан “На краю”. Дресс-код — чопорные заучки».

— Семь вечера? Чопорные заучки? — протерев ещё раз сонные глаза, Гермиона прокрутилась на месте, натыкаясь взглядом на часы. Стрелки показывают начало седьмого.

— Написать письмо о том, что я плохо себя чувствую и не могу присоединиться к ужину? Тогда я могу быть уверена, что позор сегодняшнего утра будет преследовать меня до конца дней, — она прикрыла глаза, — так оно и будет.

Откидывая письмо на столик, Гермиона возвращается к постели и со стоном заваливается обратно. Одеяло приятно смягчает падение, а одна из маленьких подушек упала на пол.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело