Выбери любимый жанр

Темный лорд для попаданки (СИ) - Боярова Мелина - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Хотела заступиться за бедолагу, однако Лавна шикнула на меня и схватила за руку.

— Не смей вмешиваться, — прошипела чуть слышно. — Не позорь себя еще больше.

Те же конвоиры, что прежде подчинялись приказам лакея, подхватили его с четырех сторон и потащили к выходу. Я проводила их испуганным взглядом, с ужасом осознавая, что подписала человеку смертный приговор. Но он же понимал, какие последствия ожидают за подобную выходку? Лавна требовала, предупреждала, что меня нужно привести в порядок, но он пропустил это мимо ушей. Следовательно, заслужил наказание?

— Вот видите, леди Кейтлин, — усмехнулся герцог, — кара настигла мерзавца. Как настигнет и того человека, кто отдал слуге приказ, — повысил голос, чтобы услышали все присутствующие.

— Брат, давай уже закончим с этим фарсом, и ты уже объявишь, ради чего оторвал меня от важного дела, — подал голос тот самый красавчик, похожий на Раэля.

— Хорошо, Рэн, как скажешь, — устало выдохнул лорд Кор-Линг. — Леди де Мара позвольте представить вашего будущего супруга лорда Рэндала Ко-Линга.

Я оторопела и уставилась на темноволосого красавчика, вразвалочку спустившегося с пьедестала, чтобы приложиться поцелуем к моей вмиг похолодевшей конечности. Невольно отметила крепкую фигуру мужчины, тонкую кость и невероятную силу изящных рук, в которых утонула моя ладошка. Чуть полноватые красиво очерченные губы обдали кожу жаром, запечатлев долгий поцелуй. Насмешливый взгляд колдовских зеленых глаз прожег дыру в рубашке. И пусть сейчас стратегические места укрывал камзол графа дель Рока, что-то подсказывало, от лорда не ускользнуло ни малейшей детали девичьего тела. Красноречивый взгляд обещал, что никаких поблажек ожидать не стоит. Брак обязательно будет консумирован.

Глава 4

— Брат, я не ослышался? Мне жениться на этом посмешище? Бледное недоразумение, какое-то!

— Да, Рэн, — устало произнес герцог. — Кроме тебя больше некому. Пойми, этот союз важен для нас. Рован-Тай нужен мир!

— И я почему-то должен расплачиваться за этой собственной свободой? Если Кель-Рарршу так приспичило, пусть сам женится на светлой. Или поищет другого дурака! — возмутился лорд.

А мне вдруг стало так обидно, что захотелось выскочить из шкафа, где спряталась, и высказать, что думаю об этом замужестве.

Едва лорд озвучил имя жениха на приеме, как среди придворных поднялся ропот. Меня распорядились проводить в покои и подготовить к свадьбе. Медлить с этим герцог не пожелал, заявив, что сегодня же вечером я стану леди Ко-Линг. Сам Рэндал Ко-Линг поначалу ничем не выдал удивления, зато наедине с родственником не стеснялся в выражениях.

Слава богу, у меня хватило выдержки не делать глупостей и дослушать разговор до конца. Когда еще повезет узнать, что уготовили враги? Меня скоро хватятся и непременно доложат хозяину. А вдруг у герцога есть способ отследить подарок? Между прочим, сбежала я из закрытой комнаты, воспользовавшись потайным ходом. Не зря Тали дель Рок так жадно пялился на подарок герцога Кор-Линга. Перстенек открывал любые двери. Случайно обратила внимание, как засветилась стеновая панель, когда проходила мимо. А ходила я много, размышляя, как быть дальше. Наличие такого вот хода сразу навело на мысли, что точно таким же способом кто-то пробрался в супружескую спальню и убил Раэля. Смущал только способ убийства. Если верить Лавне, темному не под силу создать клинок света. А ее воспитанница не способна на убийство, ага.

Едва я обнаружила выход из запертой комнаты, ни минуты не раздумывала и сбежала оттуда. Не хватало, чтобы меня застали врасплох. Конечно, существовал риск столкнуться с убийцей в узких проходах между стен, но я отчаянно полезла туда в надежде на удачу. В замкнутом помещении у меня нет шансов, а так хоть разведаю безопасный путь и сбегу при первой же возможности. Вот так и я попала в кабинет герцога, вывалившись из прохода за минуту, как в него вошел хозяин. Думала, сердце выпрыгнет из груди, когда ринулась к ближайшему шкафу и затаилась среди вороха запылившейся одежды.

— Рэн, сам подумай, какую выгоду получишь от женитьбы, — принялся убеждать брата Рагнар Кор-Линг. — Это приказ императора, значит, спокойно пошлешь семейку Ли-Тлоф в бездну вместе с их дочуркой. У тебя появится время на личные проекты, а с поддержкой Кель-Раррша возможно и дополнительное финансирование от Совета магов. Вдобавок, статус женатого человека избавит от ежегодного участия в ярмарке невест. К тому же, сам подумай, скольких детей успеет родить светлая, пока не загнется от губительного воздействия темной магии? Одного-двух? А после будешь свободен, как ветер. Зато обеспечишь себя наследниками, пока империя подготовится к новому удару.

— Ты забываешь, что эти пару лет я вынужден буду довольствоваться только одной женщиной! — скривился лорд. — Я ж со скуки сдохну. Слышал, светлые холодны в постели и не способны доставить мужчине удовольствие.

— У всего есть цена, — возразил герцог. — И я бы не назвал девчонку холодной. Видел, с каким апломбом заявилась на прием? Сам же с нее взгляда не сводил, я это заметил. У тебя и сейчас глаза горят в предвкушении брачной ночи. Это мое решение, как главы рода, и тебе придется с ним смириться.

— Ну, хорошо, — сдался будущий муженек. — Допустим, я соглашусь на этот брак. Но уже завтра мне предстоит вернуться на службу. Через пару дней там бездна, что будет творится.

— Не вижу проблемы. Главное — брак консумируй! Пусть эти светлые уберутся отсюда побыстрее. А дальше делай, что хочешь. Например, оставь ее здесь на первое время. Подыщешь дом, наймешь слуг и охрану, а после перевезешь туда жену. Не станешь же ты приводить светлую в холостяцкую квартиру?

— Вот уж точно — нет! — фыркнул лорд. — Моей жене там нечего делать. Ты прав, брат. Первое время не до супруги будет, а когда приемная волна спадет, тогда и решу по ситуации.

На этом разговор братьев завершился, и они оба покинули кабинет. Я тихонько выбралась из шкафа, негодуя от той участи, что уготовили мне темные. Значит, использовать решили и уморить рождением наследников? Ну, нет! Я вам не светлая, чтобы покорной овцой идти на заклание. Может, для Кейтлин этот брак был жертвой во имя родной страны, но для меня — натуральное убийство с отложенным по времени результатом. Учитывая, какие «приятные» мгновения доставила проверка некромансера, нетрудно догадаться, что от перенасыщения темной силой я попросту загнусь.

Бежать надо отсюда, и подальше! Вот только куда? — в поисках информации и того, что могло бы пригодиться для побега, сунула нос в бумаги на столе герцога, порылась в ящиках.

Моей добычей стал увесистый мешочек с монетами и карта империи Рован-Тай. Еще на глаза попались книги по темной магии и целительству. Жаль, многое в руках не унесешь. Да и заметно было бы, пропади они с полок в большом количестве. Помимо этого, в кабинете находилась куча дорогих вещей вроде ручки с золотым тиснением или канцелярского набора из натурального камня. Но на каждой стоял герб Кор-Лингов — слишком приметный, чтобы рассчитывать на продажу. Ведь меня обязательно будут искать, а это заметный след. Даже от перстня, что подарил хозяин дома, необходимо избавиться.

Примерный план побега у меня уже вырисовывался, остались детали. Например, получится ли ускользнуть из замка до брачной церемонии? Что-то подсказывало, этого не допустят ни светлые, ни темные. Значит, свадьбы и того, что за этим последует, не избежать. Зато после церемонии никому до меня не будет дела. Выжду подходящего момента и сбегу. Но в одиночку подобное не провернуть. Мне срочно требовался союзник. И, кроме Лавны Глэр, я не видела других кандидатур.

Не знаю, каким чудом, но мне удалось вернуться в свою комнату прежде, чем обнаружили пропажу. Перед уходом я сложила подушки на кровати и накрыла их покрывалом так, чтобы создавалось впечатление спящего человека. Слуги, если и заглядывали, то были уверены в том, что я отдыхаю. Та же кормилица грудью бы встала на мою защиту, уповая на те невзгоды, что мне довелось пережить. Лавна и пришла меня будить, сообщив, что до церемонии осталось немного времени.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело