Выбери любимый жанр

Гильдия Злодеев. Том 2 (СИ) - Ра Дмитрий - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

В анклаве прошло больше суток и я вернул свою фиговину. Эх, прошло, конечно, мало времени, но что-то уже нахимичилось. Должно хватить. Я отскрябал от свинцовой спирали белый налет, высушил и растолок в белый порошок. Получилась пудра, использование которой медленно тебя убивает. Надо будет потом поковыряться в памяти и придумать более безопасный способ. Есть у меня одна задумка, но на это уйдет больше времени.

Сейчас же вся троица с интересом наблюдает за моими косметическими экспериментами. Наношу на лицо белую пудру, скрывая красные пятна пропитого алкаша и лопнувшие от алкоголя капилляры на носу. Обе девушки ахают:

— Это… это… прекрасно! — загорается Лия.

— Недурно, — кивает Иона. — Ну-ка, дай попробовать.

— Оно ядовито.

— Сильно?

— Прилично. Накопительного действия.

— Ерунда.

Какое-то время показываю Лии, как мешать белила со всякими бытовыми фигнями, чтобы получить стойкие оттенки для нанесения на кожу. Хна, уголь, мел, толченые головастики… Судя по тому, что я видел, с красителями тут все более-менее в порядке. Точнее, с дорогими красителями. Трусики Ионы и камзол отца явно дорого стоят. Удовольствие не для каждого. Крестьяне ходят в естественных цветах материала, из которого сделана их одежда. Шкуры, кожа, шерсть, лен, хлопок, солома и даже древесная кора. Если наши миры похожи, то в будущем поищу дешевые ингредиенты для трех красителей — красный, желтый и синий. А из этих цветов уже можно сделать любую палитру оттенков. Чем не бизнес.

— Эх, — вздыхает Лия, работая над моим лицом. — Я всегда хотела золотые волосы, а не рыжие. Римус, может вы знаете как это сделать?

Золотые?..

— Возможно. Но тебе не понравится метод.

— Я на все готова!

— Обмажь волосы ослиной мочой и сиди на солнце.

— Ой, нет…

— Еще можно выварить вино с медом и обмазаться этой гущей.

— Откуда вы все это знаете, Римус?

— Много книжек читал, — нагло вру я.

Знание о красителях — основное для реставратора старых картин.

Итак, осматриваю себя в зеркале. Под моим чутким руководством Лия поработала на славу. Красителей на роже почти не видно, а грамотное распределение теней визуально меняет форму лица. Давным-давно я встречался с одной тусовщицей и любил наблюдать, как она подолгу вертится у зеркала, нанося слои макияжа. Круглое личико превращалось в вытянутое и скуластое. Я часто подмечаю детали, которые иногда пригождаются.

Эх, слышал, что тут за круглую сумму некоторые маги могут изменить внешность иллюзией. Но такая штука очень заметна аурным излучением. В любом цивилизованном обществе этим не пользуются. Засмеют светскую даму за очевидное сокрытие своих старческих изъянов.

Осматриваю свою одежду. Не дело. Обвисшие мешки, в которых я хожу уже четвертый день. Вполне узнаваемо. Скажут, что с Римуса Галлена снял. В идеале хочу что-нибудь практичное, походное.

— Лия, мне нужен кожевник.

— Дядя Кулин работает с кожей и мехами.

Надо же, она до сих пор не удивляется моим запросам.

— Как думаешь, у него есть что-нибудь готовое на меня или нужны мерки и потом ждать неделю?

— Не уверена… Что-то он продает, но в основном для местных. Вряд ли вам подойдет… О, как же я забыла?! Купец, который к нам наведался — торговец одеждой. В нашей конюшне стоит его повозка. Может он что-то предложит? Но он выглядит, как богатый господин. Наверное, дорогие одежки продает…

— Хм… — хмурится Торн. — Он до сих пор сидит в своей комнате. Я за этим слежу.

Иона хмыкает:

— Трясется поди, боится выходить.

Лия качает головой:

— Нет, он просил его два дня не беспокоить. Я уже отнесла господам завтрак и обед.

Так-так. Дорогие одежки. Может быть это как раз то, что мне нужно для нового образа. Особенно, если я встречусь с Легданом и эйрой.

Киваю:

— Подождите здесь, пойду к нему наведаюсь.

Спустя минуту я уже стучусь в дверь комнаты купца:

— Господин, вы тут?!

— Кто такой? Я просил меня не беспокоить.

— Я хотел извиниться за поведение своей наемницы и приобрести у вас одежду! Мы гостим напротив вас.

— Уходите, уважаемый! Вам вряд ли по карману мои наряды, если ваши подчинённые ведут себя так бестактно!

— Вы ошибаетесь, я вполне могу позволить себе ваши товары!

Дверь резко открывается. Передо мной стоит огромный шкаф. Огромный в ширину, а не высоту. А я-то думал это я жиробасом был. Вон он — эталон нажратого купца. Да еще и наряд такой, будто на бал собрался. Весь в кружевах, деловой. Усики в стиле «итальянских детективов». Четверной подбородок. Понятно, почему он у себя сидит. Тут лучше не двигаться, чтобы не умереть от собственного веса.

Толстяк пренебрежительно осматривает мой никчемный прикид, но когда дело доходит до лица, несколько раз моргает:

— Кхе-кхе… Вы вроде и правда господин, но что это за убожество на вас?

— Ходил в поход. Охотился на утропиев.

— Кхе… опасными делами промышляете. Извиняюсь за нескромный вопрос. Денежки-то у вас есть? Меньше чем за три золотых вы у меня ничего не купите.

Достаю мешочек, трясу им.

— Вижу-вижу. Звон золотых ни с чем не спутать. Ну что ж, господин, меня зовут Жан. Дайте мне минутку отдышаться, и мы с сыном покажем, что есть по вашему размеру. Так-то я тканью торгую, но… что-нибудь придумаем.

Вскоре мы всем табором стояли у конюшни, в предвкушении парада мод. Оживший Клоуш не удержался и перестал прикидывать больным. Уж больному ему интересны товары проезжих купцов. Он открыл конюшню и помог не менее жирному сынку купца затащить в таверну большой сундук.

— Кхе-кхе, — купец осматривает сборище любопытных. — Вам всем на примерку?

Торн молча скрежещет металлом. Лия качает головой. Клуош тупо улыбается, а Иона впереди всех:

— Конечно! Мне что-нибудь подберите!

Купец вопросительно смотрит на меня. Ладно. Кнута Ионе достаточно, можно и побаловать для поддерживания боевого духа. Утвердительно киваю:

— Только не очень дорогое.

— С этим посложнее, господин.

Примерки, слава анклаву, не затянулись. Из готовых изделий у купца оказалось не так уж и много. Себе я купил шелковую рубаху, золотой жилет и бордовый камзол. Высокие сапоги и очень качественные кожаные штаны почти в обтяжку. Местная мода очень похожа на французскую семнадцатого века. И мне это даже нравится. Прямо чувствую себя важным и серьезным человеком! Тем, с кем хочется работать, кого уважаешь и чей вид говорит, что ты хозяин жизни. Встречают по одежке и этим нельзя пренебрегать. Никто не пустит на порог короля грязного бомжа, будто он хоть самым мудрым и великим гением всех наук. А вот с идиотом в павлиньем наряде поначалу будут считаться. Для моего дела это важно.

Лии я взял дамскую шляпку с перьями какого-то какаду. Она до сих пор «уи-и-и-икает» от счастья, хотя, честно говоря, выглядит в шляпке не очень. А вот Ионе гламурные наряды не понравились, хотя нашлось одно платье под ее размер попы. Она поворочала носом и сказала что-то про «идиотов с глупыми нарядами» за что заслужила полный ненависти взгляд купца.

А вот меня он расхваливает:

— Кхе-кхе, отлично выглядите, господин. Просто первозданно. Мне кажется, этот наряд был сшит для вас. Вы случаем не эйр местных земель?

Жан заливается хрюканьем.

Вот уж точно. Я стал похож на павлина. Хоть и очень элегантного. Но наряд довольно удобный, если снять камзол. Это пригодится, если придется кого-то убивать или от кого-то убегать. Но если честно, этот прикид не для моего образа жизни, а для особых случаев, один из которых скоро может случиться. Именно поэтому я решил раскошелиться на бесполезное тряпье. Обязательно потом наведаюсь к кожевнику и приобрету разбойничий наряд в стиле Кисы. Удобный, практичный, боевой. Для другого моего образа. Более угрожающего и намекающего на мою «черную душу».

— Сколько с меня, Жан?

Лишь бы не дороже десяти золотых. Хотя мой внутренний скупердяй прекрасно всё понимает…

— Отличный вопрос, господин. Шляпка для прекрасной дамы — три золотых. Сей прекрасный камзол — семь золотых…

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело