Выбери любимый жанр

Гильдия Злодеев. Том 2 (СИ) - Ра Дмитрий - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Ускоряю время в пять раз…

Как на этом заработать?

Быстрое созревание каких-нибудь алхимических зелий? Ну как я делал со свинцовыми белилами.

Если заниматься артефакторикой, то в анклаве зарядка ускорится в пять раз. Это уже огромное преимущество над другими артефакторами.

Зеваю…

Моральных и физических сил не остается. Отвратительное послевкусие от общения с Эльвиной перекрылось бонусом от тролля и я как-то сразу размяк, расслабился.

Пойду-ка я спать.

Утро, как говорится, мудренее всяких вечеров.

Приказываю анклаву вернуть меня в теплую постель.

Тьма…

Свет…

Глава 13

Я спал как убитый. Снился только бал, где меня ждут днём. Всё красиво, пафосно, в цветах. Люди в масках танцуют, радуются, выпивают. В конце поснимали маски, а вместо них — у-у-у-у. В общем, рано утром я проснулся в испарине из-за шорохов и бубнёжа за дверью.

— Я не пущу тебя, девочка, — язвит Иона.

— Пусти… Я завтрак принесла… — испуганный голос Лии.

— А что ты нам с дядькой Торном не принесла, а? Подозрительно. Травануть его вздумала? Я, как его охрана, не допущу этого. Всекаешь?

— Да ты что! Я тут работаю. Как отравить? Зачем?

— А я откуда знаю, как… Бегаешь за ним, выслеживаешь… Что задумала, признавайся?

Зеваю. Может, ещё поспать?

Нет, нельзя. Один раз поддашься сну, потом всю жизнь будешь жалеть. Сон как наркотик. Хорошо, тепло, приятно. Один раз попробовал, и всё — подсел.

— Ничего я не надумала… — нервничает Лия. — И вообще, господин Римус обещал со мной поужинать, вот. Ясно тебе?

Иона отвечает не сразу. Голос её уже не такой издевательский:

— Поужинать? Это что… типа вдвоем?

— Да! — громче, чем следует, отвечает Лия. — Ой…

Встаю, осматриваюсь. Блин, прямо в одежде уснул. Даже сапоги не снял. Теперь всё мятое, и я больше похож на побитого павлина, чем на зажиточного купца.

Громко спрашиваю:

— Долго будете стоять под дверью?!

— Он проснулся! У-и-и-и…

Иона повышает голос:

— Хватит уикать! Что за мерзкие звуки!

— Я не виновата! Они сами!

Голоса повысили, а заходить не спешат. Недоуменно слушаю перепалку.

Борются за поднос:

— Дай мне, — рычит Иона. — Сама занесу и попробую, не отравлено ли.

— Не трогай! Иди сама приготовь, раз боишься!

— Я не умею готовить.

Первый раз слышу, чтобы Лия так ехидно хихикала. Видимо, хочет, чтобы я это услышал:

— Кому ты такая нужна… Стирать не умеешь. Готовить тоже. Ласкового слова от тебя не дождёшься. Грубая, как неотесанный кузнец. Только и можешь, что обзываться да ножами махать. А для второго у Римуса есть господин Торн — он намного сильнее тебя. Ты здесь просто из жалости…

Замираю на месте, прислушиваюсь. Воу, Лия, ходишь по краю.

Шипение Ионы не предвещает мира этой планете:

— Что ты сказала, подстилка трактирная?..

Грохот! Звон падающей посуды!

Да чтоб тебя…

Выскакиваю из комнаты, вижу, как девушки с остервенением рвут друг другу волосы. Исцарапанные лица полны девичьего гнева. Даже Лия скалится на своего куда более сильного врага, словно забитая в угол рыжая рысь.

— Распутница трактирная! — щерится Иона. — Я тебя научу уважать старших!

— Себя научи! Толстая задница!

Глаза Ионы загораются не по-детски. Пришлось вмешаться, пока она не разорвала соперницу. Оказалось, расцепить двух разъяренных женщин — не шутки шутить. Прижимаю обеих к с стенке и с большим трудом держу равновесие, скользя на размазанном по полу овощном рагу. Лия с чего-то решила, что это мое любимое блюдо, не подумав о нужде в сбалансированной диете.

— А ну-ка хватит! — гаркнул я, переводя взгляд с одной на другую.

Какие же они обе красивые. Лия — в милом платьице, как миниатюрный рыжий цветочек с кругленьким личиком, Иона же — блондинка. Лицо вытянутое, черты острые, сама высокая, статная. Обтягивающая кожаная одежда подчеркивает спортивные формы.

Рычу, пытаясь не думать о том, как эти две совершенно разные девушки оказываются обнаженными в моей постели, готовые на всё ради своего господина. Каждая будет стараться усерднее, чтобы я выбрал её фавориткой в любовных утехах.

— Хватит, я сказал! Расцепились! Обе!

Проходит пять долгих секунд, прежде чем они с фырканьем отпускают загривки друг друга. У Лии слезятся глаза, она изо всех сил сдерживает слёзы. Иона тяжело дышит, сверкает на неё ненавидящим взглядом.

— Вы с ума сошли? — перевожу взгляд с одной на другую. — Что вы тут устроили?

Иона резко оборачивается на меня:

— Я хотела проверить, не отравила ли она еду! Ты глянь сам. Это же подозрительно: только тебя обслужить решила! Почему дядьке еды не принесла?

— Не твое дело, — сжимает губы Лия, — каких гостей я обслуживаю в Стреломете…

— Знаю, как ты их обслуживаешь! Наверное, вся деревня знает!

Губы Лии трясутся, она бросает на меня взгляд, опускает голову и быстрым шагом уходит, шмыгая носом.

— Чего это она? — хлопает ей в спину глазами Иона.

— А ты как думаешь? Представь, тебе кто-нибудь намекнет, как ты в лагере Стилета кого-нибудь «обслуживала».

Иона загорается:

— Но это неправда!

— Знаю, что неправда. Но и ты знаешь, что наговорила ерунды.

— Я…

— Ты неправа, Иона, — вздыхаю. — Девочка просто влюбилась, вот и старается угодить. Она не преследует меня, не хочет отравить. Ты серьёзно не понимаешь?

Хлопает глазами:

— Ты не гонишь?..

С некоторым изумлением смотрю на Иону. Ведь она и правда не догадывается, что такое обычные человеческие отношения. За десять лет в лагере мышление сильно деградировало. Никакой романтики. Разбой, домогательства, пьяные мужики. Винить её глупо. Она такая же наивная, как и Лия, только в других вещах.

— Не гоню. Не хочешь перед ней извиниться?

— Да ни за что!

— Плохо. Подумай над этим, хорошо? Лия неплохая девушка. Тоже терпела приставания в Стреломете, но, в отличие от тебя, не давала за это в морду, а зарабатывала честным трудом. А ты грабила и убивала…

Бубнит:

— Я никого не убивала…

— Но грабила же.

Молчит. Ещё раз вздыхаю, дружески хлопаю её по плечу и ухожу вниз.

Торн, во всеоружии, пожёвывает кусок сыра, смотрит на меня:

— Опять девочки поругались?

— Ага.

— Тут Лия выскочила со слезами. Сказала, что в лавку к Гримзу…

Клоуш с остервенением протирает кружку:

— Что за дела, стало быть… Приютил, накормил, а она мою внучку обижает… Господин Римус, вам бы повнимательнее следить за своими наёмниками… И заплатите за еду серебряк, стало быть! Лия с рассвета вам готовила. Ух я этой разбойнице всё выскажу…

Достаю из мешочка серебряк, без всяких торгов кидаю на стол, киваю:

— Я сам с ней разберусь, Клоуш. Извини за беспокойство. Больше не повторится. Торн, пойдем, пора заняться делами. И мне есть, что тебе рассказать.

Утро в Гнезде встретило меня острой тухлым запахом и суетой. Все местные трудятся не покладая рук, сортируют обугленные тела утропиев. Руководят процессом около двадцати воинов. Система проста: бошки в телегу, всё остальное в кучу — и сжечь. Столбы дыма превратили Гнездо в промышленный Новокузнецк со здоровьем, как у туберкулезного ребёнка.

Проверяю, чтобы поблизости никого не было, и шёпотом рассказываю Торну, что произошло ночью. Заканчиваю тем, что для эйры я теперь ещё и паук.

— Хм…

Молчит.

— Друг, ну хватит. Нужен совет.

— Из Гнезда вам нужно уходить, Римус. Тут становится слишком опасно. Скорее всего, за нами уже следят люди эйры. Или нелюди…

Мотаем головами, но не встречаем ни одного заинтересованного взгляда. Говорю ещё тише:

— Если думаешь, что мне в другом месте будет безопаснее, ошибаешься. Неприятности — моё второе имя.

— Хм… Я заметил.

Какое-то время молчим, наматывая круги возле кузницы. Замечаю Курца, запряженного в телегу с утропиями вместо лошади. Ну и силища. Смотрим друг другу в глаза, но он меня не узнает, отворачивается.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело