Выбери любимый жанр

Кодекс Херта (СИ) - "N02far" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Короче, чтобы исключить из цепи лишние звенья, мне нужен свой специалист по подбору персонала. Человек на прицеле, способный справиться с такой работой, у меня есть, но с одной только маленькой проблемой. Старик Джой ушёл на пенсию. И у меня есть весомые причины предполагать, что он не захочет вернуться в работу. Придётся его переубедить. Пообещать всё что угодно. Мне позарез нужны его навыки.

Внезапно меня нашёл мистер Смит.

— Джек! Как разговор с нашей девочкой?

Вот же ублюдок. Да я наизнанку вывернусь, чтобы эти трое никогда не стали «вашими».

— Сложно. Желание лично подвесить за причинные места весь здешний персонал вышло на новый уровень.

Хаммонд забеспокоился.

— Но у тебя же есть какие-нибудь идеи?

— Конечно. Для этого я здесь. Заказал строительную бригаду у своего друга, будем менять условия проживания у девочки.

— А, понятно, хорошо, — Пирс задумался. — Хорошо. А... Почему здесь? Почему не сразу на...

— Когда будет готова база — ещё непонятно. Я сам на месте будущей стройки не был. А работать с Элис надо ещё неделю назад. Так что временно мы базируемся здесь.

Мистер Смит улыбнулся:

— Да, да, конечно! Я не могу ничего приказывать. Так, а сейчас пойдёшь к третьему...

— Нет, — отрицательно качал головой. — Прямо сейчас мне нужен вертолёт, способный доставить меня в Чавис, штат Кентукки.

Хаммонд порядочно завис.

— Но... Эм... Зачем?

— Кадровые вопросы. Есть несколько проблем, которые нужно решать срочно. Более срочно, чем общение с юным мистером Экхартом.

По лицу мужчины я понял, что мои мотивы ему очевидны. Как работает система, Смит знал не хуже меня, и что для решения кадровых вопросов мне нужны свои люди, он тоже понимал.

— Так, собственно, в чём проблема? Ты здесь командуешь, Джек. Бери любой вертолёт на площадке, или заказывай с любой ближайшей военной базы.

Да, я ещё привыкаю к новой власти. Нужно переспать с этой мыслью. И вообще поспать.

— Пытаюсь осознать свалившиеся на меня полномочия.

Ещё меня не покидает ощущение полной бесполезности собранного здесь персонала, а в голове свербит желание пинками выгнать всех в пустыню, потому что в ином случае я начну в них стрелять, а когда кончатся патроны — забивать ботинками.

— Где Доутсон оставила свой планшет? — задал я риторический вопрос.

В полёте успею ещё поработать.

— Я не... — не устал сообразить Хаммонд.

— Пойду, разыщу. А потом вылетаю. Вернусь через несколько часов.

Глава 9

24 июля 2008 года

Чавис, штат Кентукки, США

На этот раз, разнообразия ради, я летел с комфортом, пусть и относительным. Шум винтов служебного Bell 407 не дал бы мне поспать, имейся у меня такие планы. Экрана, где крутили бы тупые комедии, нет, стюардесса не разносила напитки, и в туалет не сходить, но в остальном я продуктивно провёл время. Накидал предварительный штат будущей организации, прошерстил нашу законодательную базу, размышляя на тему вписывания будущих героев в законодательно-правовую систему. Им потребуется кодекс. Чёткий перечень полномочий и ограничений, что, как и когда они должны делать, что они могут делать, а чего делать не следует. Получалась странная смесь, дёргал различные параграфы их уставов полиции, пожарной и спасательной служб, кое-что от скорой помощи, и ещё ворох собственных мыслей. Разбирать всё это буду потом, когда высплюсь, но заняться им следует срочно, пока за меня этого не сделал кто-нибудь другой. Майки с компанией пока не додумались до подобного, а когда додумаются — родят гомункула и попытаются всучить мне. Да, у меня есть возможность отвертеться, но ссориться с ними не стоит. Лучше я сделаю всё сам, превентивно.

Вертушку приказал сажать на ближайшей свободной площадке к дому моего старого друга, то есть прямо на какой-то перекрёсток, достаточно большой и без деревьев и столбов вокруг.

Спрыгиваю на мокрый после короткого дождя асфальт. Часы показывают десять. Уилл ещё не должен спать.

Свет в доме горел, за занавесками мелькали тени. На соседей, выглядывающих в окна, я внимания не обращал. Когда моя нога ступила на лужайку перед домом, дверь открылась.

— Ты видишь уложенную плитку? — крикнул из темноты проёма Уилл. — Иди по тропинке!

Я сделал шаг назад, на тротуар, и прошёл до плитки. Уже по ней — до дома.

— Привет, Джек, — улыбнулся мне старый друг. — Чёрт, отвратительно выглядишь. Заходи.

В прихожей меня встретила Эмма, жена Уилла.

— Привет, Джек, — без всякой радости обратилась ко мне женщина.

Её можно понять. Когда к тебе практически на лужайку садится конвертоплан, это ещё не штурм дома отрядом спецназа, но где-то близко. Начинаешь ожидать каких-нибудь неприятностей.

— Привет. Простите, что поздно. У меня очень много дел и всё, что не надо неделю назад, то надо в прошлом месяце.

По помрачневшему лицу Уилла было заметно, что он отлично понимает причину моего визита. И то, что эта причина ему точно не понравится, я тоже видел. А уж как она не понравится Эмме, об этом лучше промолчать.

— Проходи. Кофе? — спросила женщина.

— Да. Очень крепкий, с сахаром, спасибо.

В прихожей уютно. Имитация камина, много фотографий. Уилл лишь на некоторых и уже старый, а так в основном какие-то люди, две семейные пары и множество детишек. Я их не узнавал совершенно.

— Дети? — киваю на фотографии.

— Племянники, — вздохнул старый друг. — С нашей работой детей я мог завести только случайно. Тебе ли не знать?

Да уж. Остро захотелось курить, но я помнил, как Уилл говорил, что жене это не нравится.

— Присаживайся. И не нужно этой наигранной вежливости, Джек, — глядя мне прямо в глаза, сказал старик. — У тебя, как обычно, мало времени, так что переходи уже к делу.

Эмма принесла кофе, протянув мне чашку. А я мысленно поморщился. Нет, не от кофе, его-то я как раз очень хотел, а от реакции Уилла.

— Большое спасибо, — искренне поблагодарил я.

Кофе выпил, как воду, не заметив вкуса. Эмма взяла пустую чашку и поставила её на столик, а сама присела на диван. Уилл занял одно кресло, я — противоположное. Нужно заходить с козырей.

— Меня назначили главой новой службы, созданной буквально на днях. Очень вкусное финансирование, полная свобода действий, практически неограниченные полномочия. И мне нужно собирать людей.

Я открыл на планшете набросок штата и передал его Уиллу. Мой старый друг, отлично знающий, чем обычно заканчиваются обещания огромного финансирования и полномочий, взглянул на экран без особого энтузиазма. Но с каждой секундой, с каждой прочитанной строчкой в глазах его виделся тот самый блеск, с которым мы брались за невозможную работу.

— Это я набросал за последний час, только то, что вспомнил на ходу, Уилл. Уже сотня позиций. И кого попало брать просто нельзя, слишком серьёзная задача. Одна ошибка — и разгребать случившееся дерьмо мы будем всей Америкой десяток лет. Я один не вытяну.

Мой старый друг устало вздохнул, вернул мне планшет и откинулся на спинку кресла.

— Нет, Джек. Я на пенсии. Я завёл огород на заднем дворе, хожу на курсы вырезания из дерева и посещаю церковь по воскресеньям.

Услышав про вырезание из дерева, я скосил взгляд на некую поделку, стоявшую среди фотографий. Сначала принял это за работу детей.

— Ты вырезал картошку? — вырвалось у меня.

— Это свинка, — невозмутимо ответил Уилл.

Я попытался подключить воображение и увидеть в этом свинку.

— А почему она повёрнута задницей сюда?

— Она не повёрнута, — нахмурился старик.

— Оу...

Надо срочно менять тему.

— Ну, с огородом, я уверен, ты справляешься лучше...

Уилл нахмурился несколько больше. А я понял, что сморозил. Надо всё же поспать.

— Уилл! Больше никаких полей, никакой беготни! Сиди в офисе и перекладывай бумажки! Бегать за тебя будут подчинённые! Хочешь штат скаутов из сотни человек? Будет. Четырёхдневная рабочая неделя. Сможешь вообще из дома работать. Мне нужны твои способности, Уилл.

12

Вы читаете книгу


Кодекс Херта (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело