Выбери любимый жанр

Пикантная ошибка - Вудворт Франциска - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Откат, так и должно быть, это нормальная реакция. Так что не бойся, тогда мы твои силы приумножили, чтобы их проявить, а сейчас у тебя небольшой упадок и ничего плохого уже не случится. Бери палочку, – она пододвинула ко мне футляр, – ты же знаешь, что нужно делать.

Эх, была не была! Слова леди Амбер меня успокоили, да и разговаривала она по-дружески, не ругая, что тяну и отнимаю ее время.

Я достала нефритовую палочку и, затаив дыхание, прикоснулась к шару.

Как и в прошлый раз, сфера вначале засияла алым светом, но он вскоре сменился оранжевым. Правда, не так быстро, тогда вообще все слишком стремительно происходило, ну или мне так показалось от шока.

Теперь сфера тоже меняла цвет, демонстрируя цвета радуги, только одни светились дольше, а другие исчезали сразу.

Я следила за этой красотой, приоткрыв рот, а декан делала быстрые пометки. Но когда после фиолетового шар стал наливаться тьмой, которая становилась все гуще и непрогляднее, словно кусочек ночи пульсировал в сфере, я встревожилась и отдернула палочку.

Но тьма не спешила уходить из шара. Я испытала признательность, когда леди Амбер накинула на него защитную материю, а то страшно стало, что его опять на части разорвет, и ректора, чтобы спасти нас, на этот раз рядом нет.

Несколько долгих мгновений мы обе напряженно смотрели на ткань, но, к нашему счастью, под ней ничего взрывательного не произошло, и мы синхронно выдохнули. Ладно я переживала, а декан-то чего? Бросила на нее взгляд, и леди ответила мне облегченной, но немного нервной улыбкой. Правда, тут же напустила на себя строгость, пряча эмоции.

– Вот видите, все хорошо, адептка Стешова.

– Вы мне теперь скажете, что все это значит? Меня не зря приняли?

– Нет, не зря. Я вам даже больше скажу – вы являетесь универсальной ведьмой. Это редкий вид, и если будете хорошо учиться и развивать свои способности, то имеете все задатки дорасти даже до Верховной.

Верховная… Скажет тоже! Я с недоверием посмотрела на декана, но было непохоже, что она шутит. Амбер опустила глаза к записям и стала перечислять:

– Способности к кровной магии есть, но выражены слабо на фоне остальных. Целительские тоже слабо, но это и неудивительно.

Как же так, а мои настойки? Я же травы чувствую!

– Почему неудивительно? – от обиды не удержалась от вопроса.

– Потому что сильнее проявился дар к некромантии и проклятиям. Ты должна знать: на данный момент ты сильнейшая проклятийница из всех живых ведьм, кого я знаю.

– Живых?! – ахнула я.

– Что поделать, проклятийниц не любят и боятся все, даже среди нас таких сторонятся, – развела руками декан. – А тех, кого боятся, стараются уничтожить.

– Что же мне делать?! – жалобно произнесла я, некстати вспомнив, как меня стали сторониться даже в родных Васильках.

– Помнить о том, что у тебя есть и другие способности, и развивать в первую очередь их. Ты, например, отлично ладишь с животными, хорошая травница. Камни и металлы чувствуешь хуже, но неплохие задатки к стихийной магии.

– А почему задатки?

– Потому что силой нужно учиться владеть, оттачивая мастерство. Никто не рождается сильным воином, но, проявив упорство и труд, можно овладеть любым оружием, достигнув ранга мастера. Ты, можно сказать, стала обладательницей большого количества оружия и в академии сможешь научиться им пользоваться. Пока же легче всего тебе даются проклятия. Я права?

Не выдержав взгляда декана, я пристыженно опустила голову.

– Потому что легче некуда сказать дурное слово и пожелать плохого. Но я вижу по твоей ауре, что ничего непоправимого не произошло. Ты вовремя попала в академию.

– Непоправимого? Вовремя?! – Я встревоженно посмотрела на нее.

– Нет на твоей совести смертельных проклятий. Они оставляют на ауре след, и это было бы сразу видно. Со временем они разрушают природную защиту, что влияет на здоровье самой ведьмы. Ты же говорила, что дар тебе передали. Эта ведьма сильно болела? Хотелось бы понять, кем она была и как могли пропустить такой самородок.

Я задумалась. Декан меня не торопила.

– Бабушка Наори… нет, она не болела. И вообще очень доброй была. Она дар попросила у нее взять, я согласилась.

Леди Амбер подняла руку, прерывая меня. Она чуть помрачнела, но сердитой не выглядела. Скорее – озадаченной.

– Почему ты согласилась?

Тут уже озадачилась я. И правда – почему? Тогда все простым казалось, а сейчас чую, нарры драные, хлопот тогда на себя я взяла немало. Вон оно как аукнулось.

– Ну… она хорошая была, сказала, что этот дар мне в жизни поможет. Да вы знаете, что я от прыщей избавиться не могла? И жениха хотела хорошего, заботливого. А еще… еще… с травами мне возиться нравится.

Леди Амбер на миг приложила узкую ладонь ко лбу, точно мой голос у нее головную боль вызывал. Я на всякий случай примолкла.

– Ты вообще знаешь, кто такие ведьмы? – устало спросила она.

– Мы колдовать умеем, – проговорила я жалобно. – А еще нас не очень любят.

– Есть за что, – вздохнула декан, глядя в окно. – Если ведьма свою жизнь прожила достойно, то не мучается перед уходом. Спокойно передает свой дар или внучке, или правнучке. Если такой нет, то находит ученицу. Ну а после уходит с чистым сердцем и душой.

Теперь леди Амбер повернулась ко мне:

– Другое дело, если ведьма начинает творить зло. Насылая смертельные проклятия, она копит в себе тьму. И мучается. Эта тьма сжирает изнутри, заставляет творить зла больше и больше, не дает умереть спокойно. Такая ведьма страдает месяцами, пока не передаст дар. Не живая и не мертвая. Та, что передала тебе дар, видимо, и впрямь была уникальной. Жаль, ее имя мне неизвестно. Но она могла его изменить. В любом случае у тебя опасный дар. Черный язык у ведьмы – это сильное искушение.

Я не выдержала и попыталась украдкой глянуть на кончик языка.

– Это фигуральное выражение, – вздохнула леди Амбер. – Адептка Стешова, соберись и пойми сейчас очень важную вещь: о силе своего дара не болтай. Ведьма и ведьма, все. Точка. Мне надо обсудить твою судьбу с ректором. Ступай.

Я сглотнула:

– Так я это…

Декан чуть приподняла изящную черную бровь.

– Я В-в-верховная? – спросила совсем шепотом.

– Есть все задатки. Пока ты необученная ведьма с опасной склонностью к проклятиям. В Темные Времена таких убивали в колыбели.

Я подумала, не упасть ли в обморок. На всякий случай.

– Но теперь другие времена, – продолжила леди Амбер. – Потому ступай готовиться к учебе и держи язык за зубами. От этого зависит твоя жизнь.

Меня точно вынесло из кабинета после ее небрежного взмаха рукой. Успела только увидеть, как декан вновь повернулась к окну. А после дверь захлопнулась, едва не прищемив мне нос.

– Поговорили? – глянула на меня секретарь. – Ну вот и иди давай, не мешайся.

Я машинально вышла в коридор. Окунулась в шум академии и только теперь выдохнула. Будто все это время под водой озерной сидела. Уф-ф-ф, даже щеки закололо как невидимыми иголочками. Я их потерла и огляделась. Тут и там сновали адепты, преподаватели, кикиморы и гоблины. Никому не было дела до ведьмочки, которая сейчас хотела залезть под матрас и сидеть там лет этак сто.

Вместо этого я не спеша побрела в сторону столовой. Разнервничалась так, что есть захотелось. До недовольных звуков в желудке. Это что же теперь выходит? Мне постоянно надо следить за собой? Чтобы не сболтнуть чего лишнего? Вспомнила злющее лицо синеглазого демона и окончательно приуныла. Да уж, надо было раньше об этом думать…

На ужин в столовой народу собралось поменьше. Я не увидела Найлу, зато Сибилла болтала с Агнесс и Миррой – нашими соседками по блоку. При виде меня все трое замахали руками. Я крикнула, что возьму еду и подойду. К счастью, в этот раз проталкиваться и слушать рев поварихи не пришлось. Так что вскоре я, поставив поднос на стол, плюхнулась рядом с новыми подругами.

– Найла с боевыми магами уехала в таверну ужинать, – тут же сообщила Сибилла.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело