Выбери любимый жанр

Второй шанс на счастье (СИ) - Грон Ника - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Угадала! — довольно улыбнулся мужчина, — Но ты не волнуйся, тебе понравится…

— Что-то я в этом сомневаюсь…

Дальнейший путь продолжили в молчании. Впрочем, вскоре я снова подала голос, так как коридор, в который мы вошли, был мне незнаком.

— Хассир, куда мы идём?

— Ты наверняка уже заметила, что с этого этажа попасть в бальный зал можно только по лестнице вниз и через коридор. Нам же нужен парадный вход.

— А, ну да, конечно же… Привлечение всеобщего внимания и все такое…

Таким образом, идя по неизвестному мне коридору, мы вскоре вышли к знакомым дверям в бальный зал, которые были широко распахнуты. У дверей стоял торжественно одетый сирин, которого я несколько раз видела среди местных слуг.

— Доброго вечера суток, тиэр, тиэ, — низко поклонился… церемониймейстер, как я поняла?

— Доброго. Можешь объявлять, — царственно махнул рукой Хассир. Следом раздался громкий голос сирина:

— Тиэр Хассир из рода Лиловой Гавани и тиэ Лиэра!

С трудом сдержав улыбку от услышанного: уж больно в рифму пришлось мое имя к местному обращению, я постаралась сделать лицо кирпичом и медленно вошла в зал, вслед за Хассиром.

Мужчина в свою очередь, разом преобразился. Холодная улыбка, пренебрежительный взгляд, уверенная походка… одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что перед нами глава ветви.

Наше появление вместе произвело фурор. По крайней мере, абсолютно все взгляды были обращены к нам, чего, в общем-то, и добивался Хассир.

Идя, как и положено, чуть позади мужчины, я с любопытством оглядывала окружающее пространство. Ну что сказать, по случаю приема зал хорошенько отмыли, украсили живыми цветами, и повесили новые гардины, которые своим цветом сливались с большинством присутствующих здесь сиринов. Представителей лилового рода здесь было, и правда, много. Также много было и тех, кто расцветкой напоминал мне Иссаю. Теперь становилось понятным такое количество представителей этого рода на этих землях, все же, когда я рассматривала город из окна «зеленых» сиринов там было более чем достаточно.

Пройдясь по всему залу, рассекая поток присутствующих, как море корабли, мы приблизились к тому самому трону, что еще в первый раз заинтересовал меня. Хассир царственно умостился на приготовленном ему месте, я же встала по левую руку чуть позади.

Быстро оббежав зал взглядом, я поняла, что одеты мы с мужчиной явно не по этикету, так как у всех остальных присутствующих цвет одежды был практически такого же оттенка, как и сам сирин. Это…это вообще нормально?

Хассир же, так и не вставая со своего места, торжественно произнес:

— Тиэ и тиэры, я рад приветствовать вас сегодня в этом зале! Надеюсь, все собравшиеся здесь в результате получат то, за чем пришли! К вашим услугам лучшие вина и закуски! Посему прием можно считать открытым!

Вслед за этим, музыканты, расположившиеся у дальней стены, заиграли что-то легкое и ненавязчивое, а все присутствующие стали распределяться по залу группками.

— У нас есть несколько минут передышки, — откинувшись в мою сторону, задумчиво протянул Хассир, — После этого к нам ринутся всевозможные делегации для обсуждения договоров. За этим последует полчаса передышки. Вот в это время ты и пойдешь блуждать по залу и собирать информацию. На кого нужно будет обратить более пристальное внимание я тебе укажу.

— Поняла. Скажи, Хассир, а ты всегда столь… — я на мгновение задумалась, стараясь подобрать подходящее слово, — Столь экстравагантен?

— Всегда, так что большинство здесь присутствующих удивляется не поэтому, — довольно улыбнулся мужчина.

— Тогда что послужило причиной столь бурной реакции?

— Мое появление на приеме со спутницей, с которой мы одеты в одинаковые цвета. Даже Виэлле подобная честь не оказывалась…

— И что ты хочешь этим сказать? — удивленно приподняла я брови, — Неужто я занимаю в твоей жизни большее место, нежели твоя любовница?

— Лиэра, ты очаровательна! — приятно рассмеялся мужчина, — А что если и так?

— Брось, Хассир! Мы с тобой знакомы всего чуть больше недели! Кроме того, никаких матримониальных планов ты на меня не имеешь, потому что как женщину не воспринимаешь.

— Тоже верно, впрочем, с твоей стороны все аналогично. И какой же ты тогда из всего вышеперечисленного можешь сделать вывод?

— Ты ко мне относишься снисходительно-покровительствующе-опекательно, — на одном духу выпалила я эту тарабарщину, — Что меня и настораживает. Ну не верится мне в такую доброту.

— А зря, потому что моя доброта искренняя и бескорыстная. И поддавшись этому чувству, я принял решение взять тебя в свою ветвь, — мгновенно ошарашил меня мужчина.

— Меня?! В ветвь?! Ты это серьезно? — на мгновение мне показалось, что я ослышалась.

— Да, дорогая моя, ты все поняла верно. Я принимаю тебя в свой род, метку принадлежности нанесем чуть позже, — полностью довольный произведенным эффектом, подтвердил Хассир.

— Это и есть та самая новость, которой ты собирался ошарашить всех присутствующих, и меня в том числе? — уточнила я, пытаясь собрать разом разбежавшиеся мысли в кучу.

— Нет, это всего лишь первый акт нашего спектакля! Апофеоз еще только впереди…

После этих слов я мгновенно напряглась. Ох, не нравится мне все это! Если бы меня это не касалось, я была бы спокойна, а так…

Вскоре, как и сказал Хассир, к нам двинулась первая делегация. Лилововолосые сирины сверкали искусственными улыбками, вызывая у меня ассоциации с куклами — их улыбки всегда казались мне такими же фальшивыми.

— Грандтиэр, тиэ, мы рады присутствовать сегодня в этом зале, — не спеша начал один из делегации.

Грандтиэр? Что это? Неужели какое-то более уважительное обращение к Хассиру? Впервые слышу…

— Тиэр Даэрэн, не будем ходить вокруг да около, — тонко улыбнулся Хассир, — Все мы прекрасно понимаем, для чего был устроен этот прием.

— Да, конечно. Тогда перейдем сразу к делу. На поставку синих рилитов в этом году повысилась цена, в связи с тем, что Райкерский перевал после недавнего урагана, завалило… — уверенно начал другой из делегации сирин, постарше. К дальнейшей беседе я, признаюсь честно, особо не прислушивалась. Впрочем, как и ко всем последующим, оставив все на Хассира. Тем более в данный момент от меня требовалось все лишь улыбаться и запоминать тех, на кого указывал мужчина. Делал он это очень гениально, просто представляя мне делегацию. Те, кто подозрений не вызывал, мне представлены не были.

Вот и сейчас, в очередной махнув рукой в сторону подошедших зеленоволосых сиринов в темно-изумрудных одеждах, Хассир произнес:

— А это, Лиэра, глубокоуважаемые гости из ветви Зеленого сада.

«Открыт набор в ясельную группу. Зеленый сад Ромашка, мы рады всем» — пронеслась в голове шальная мысль.

Захотелось истерично посмеяться. Моя больная фантазия, что ты творишь?

Обсудив все аспекты и тонкости предстоящего договора о поставке лекарственных растений к нам, делегация собралась уходить, как неожиданно самый молодой из сиринов решил проявить любопытство. Ко мне.

— Тиэ… Лиэра? Я ведь не ошибся с именем? — не спеша начал он, — Скажите, кем вы приходитесь грандтиэру Хассиру? Раньше он никогда не появлялся на столь важных мероприятиях с девушкой. Тем более с такой юной.

— Это секрет, — мгновенно выкрутилась я, с трудом выдавив из себя улыбку, — И если тиэр Хассир посчитает нужным, он его раскроет.

Конечно же, никто никаких секретов раскрывать не стал, оттого удалилась делегация, так и не получив столь желанную информацию.

— Молодец, что обратилась ко мне «тиэр», а не «грандтиэр», которое, судя по всему, явно ввело тебя в смятение. Никогда раньше не слышала подобное обращение? — тихо обратился ко мне Хассир, внимательно наблюдая за залом.

— Не слышала. Почему они так к тебе обращаться?

— Потому что я глава правящего в этой части рода. Если бы здесь присутствовал сирин с таким же положением, к нему также обращались бы представители нашей части.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело