Выбери любимый жанр

Второй шанс на счастье (СИ) - Грон Ника - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Она невероятно умна. Прекрасно разбирается в арифметике на уровне матерых торговцев, и ее трудно провести. Я брал ее на приемы, где Лиэра, играя роль обычной недалекой тиэ, незаметно собирала информацию. А стоило ей узнать о заговоре, как она испугалась. За меня! — на этом месте я почувствовала, как начинают гореть уши. Ну да, я тогда жутко испугалась за него!

— Заговор?! И мне ничего не известно об этом! — недовольно рыкнул мужчина, — Как такое возможно?!

— Все претензии к своему… Альнэру, — мило улыбнулась я, вспомнив имя того заносчивого сирина, — Это он все это время, решив наплевать на свои прямые обязанности, предавался наслаждениям и празднествам, практически не появляясь при дворе.

— С ним у меня будет отдельный разговор, — еще больше помрачнел мой новоприобретенный родственник, — А тебе лучше не лезть в мужские дела. Тиэ подобным не занимаются.

— А с чего ты взял, что я тебя послушаюсь и тут же стану «правильной» тиэ? — насмешливо приподняла я бровь.

— А потому, непонятливая моя, что я теперь твоя «любимый» дядя, — хищно усмехнулся мужчина, — А к советам родственников стоит прислушиваться…особенно к моим советам…

— Это угроза? Ну тогда тебе, мой дорогой дядюшка, стоит сразу принять тот факт, что взрослые не меняются, и я никогда не буду, как местные тиэ, — широко оскалилась я в ответ.

— А это мы еще посмотрим, непокорная моя… — ответил мне моей же улыбкой Элисар.

— А я ведь так надеялся, что из нас выйдет хорошая семья, — тоскливо прозвучал в наступившей тишине голос Хассира.

Увы, но бывают в жизни и такие разочарования…

— Раз мы обсудили мою личность, может перейдем к более серьезным темам? Что вы собираетесь делать с заговорщиками? — решила подтолкнуть я беседу в более интересующее меня русло.

— А не пора ли тебе, моя дорогая племянница, спать? А мы тут и без тебя этот вопрос обсудим… — насмешливо хмыкнул «дядя», явно не желая, чтобы я была введена в курс дела.

— Брат, прекращай, — страдальчески поморщился Хассир, — Лиэра останется с нами. Ее предполагаемый заговор тоже может коснуться. А может она даже посоветует чего-нибудь путного. И не хмыкай, Ли — очень умная девушка.

— Ну что ж, раз ты так считаешь… Из-за некоторых особ у нас провалился изначальный план. Предположительно тебя, Хассир, хотели чем-то отравить. У Орниса наружный карман слегка выступал — у него там явно находился пакет с ядом. Да и то, как он на него посматривал и все время якобы незаметно поправлял…точно яд, — профессионально начал Элисар, — Я конечно старался подобраться поближе, но слишком близко было бы опасно: шуты к высшим господам сами не подходят… Кстати, Лиэра, ты куда мой подарок дела?

— Это ты про цветок с унизительным значением? — удивленно приподняла я брови, — Где-то оставила. Откуда он вообще у тебя взялся?

— Привез с Ярлэ несколько экземпляров в подарок некоторым тиэ, — криво улыбнулся мужчина, — А потом, узнав о тебе, решил, что ты будешь первая, кому он достанется… И надо же как совпало!

— Что за цветок? — мигом нахмурился Хассир, — Ядовитый?

— Он подарил мне каймэн, — с милой улыбкой пожаловалась я родителю.

— Каймэн? Элисар-р…

— Да ладно тебе, Хасс! Это была всего лишь невинная шутка, — легко пожал плечами мой новоприобретенный дядя, у которого, как выяснилось, оказалось отвратительное чувство юмора, — Тем более мы отошли от главной нашей темы. Что теперь делать с заговорщиками?

— Устроим еще один прием, где попытаемся вновь подловить их на «горячем»? — легко предложил Хассир.

— Не выйдет. Они решили приступить к активным действиям лишь потому, что еще не знали о моем возвращении. Сейчас же об этом судачит весь город. Еще предложения? Как, неужели это все? Да-а, Хасс, ты никогда не отличался богатой фантазией. Тогда вот мое предложение: включим в игру нашу куклу, раз уж она такая умненькая.

— Я против. Не будем втягивать ее в это, — разом помрачнел Хассир, — Я не хочу подвергать Лиэру опасности.

— Ой, вот только не начинай! Ты ее в семью принял? Принял. Теперь это дело полностью касается и ее тоже. Так ведь, Лиэра?

— Надо же, ты меня уже по имени называешь! Можно считать это прогрессом в наших отношениях? — с явной иронией в голосе уточнила я, — Но ты прав, это касается и меня тоже, а потому убегать от ответственности я не собираюсь. Что я должна сделать?

— Ничего трудного… Тебе все лишь нужно будет притвориться непроходимой дурой, после чего вызвать явный мужской интерес Исора и войти ему в доверие, — предвкушающе улыбнулся мужчина, впрочем, тут же помрачнев, — Хотя о чем это я? Не думаю, что ты ему понравишься, Исор обычно предпочитает девушек пофигуристее… но мы что-нибудь придумаем. Откормить мы тебя за это время не сможем, но вот подложить чего-нибудь в лиф, — и по моей фигуре прошелся по-мужски оценивающий взгляд золотых глаз, отчего я поплотнее закуталась в свой кардиган.

— Ты ее просто несколько месяцев назад не видел: скелет, обтянутый кожей, по-другому и не назовешь, — хмыкнул Хассир, после чего довольно заметил, — Зато теперь красавица — глаз не оторвать! Потому, зря ты на ее внешность наговариваешь, Эльс.

— У нас с тобой просто разные вкусы. Это тебя вечно к слишком молоденьким тиэ тянуло, — насмешливо парировал мужчина, независимо скрестив руки на груди.

— А ты ничего не перепутал? Насколько я помню, твоя последняя любовница выглядела даже моложе Лиэры…

— Стоп! — мигом вмешалась я в разговор, — Давайте свои постельные предпочтения вы потом наедине обсудите, а? Мы тут вообще-то предстоящий заговор обсуждали.

— Извини, я забылся, — практически незаметно смутился Хассир, — У нас есть две недели на подготовку.

— Почему две недели? — недоуменно нахмурилась я.

— Именно через столько времени Исор организовывает у себя прием по случаю удачной помолвки своей младшей сестры с каким-то богатеньким тиэром с земель Зеленой ветви, — пояснил мне «дорогой» дядюшка, — Не пригласить Хассира они просто не могли, но…тут в игру вступишь ты. Видишь ли…мне закрыт доступ к их замку: слуги у них верные, как псы, охрана стоит по всему периметру, а еще они владеют древним артефактом, который физически не дает чужакам попадать на их территорию…

— Подожди, ты сказал «артефакт»?! Мне не послышалось?!

— Лиэра, почему такая реакция? Или…ты же не помнишь о них, да? — хлопнул себя по лбу Хассир, — Ты после тех ран вообще мало что вспомнила…

— Подождите…у нас есть магия?

— Поправочка — была. Раньше. Около пятисот лет назад умер последний великий чародей, оставивший после себя множество интересных и полезных артефактов. У нас таких два, — снисходительно пояснил Элисар, — Еще один у ветви Исора, остальные распределены среди других грандтиэров.

— А почему все чародеи вымерли? Их что, на кострах сжигали? — продолжала любопытствовать я.

— Что? Нет конечно! Лиэра, что за глупости иногда лезут в твою хорошенькую голову! Никто чародеев не убивал — просто со временем перестали рождаться сирины с такими силами. Почему — никто не знает, — снисходительно пояснил Хассир, — А теперь вернемся к нашей основной теме. Я на прием не пойду, так как из-за меня они могут усилить охрану. Пойдешь ты… и Элисар, которому просто необходимо попасть в их замок, чтобы поискать там информацию.

— Мне кажется из-за него охрану усилят еще больше, — мрачно заметила я, не желая оставаться тет-а-тет с этим опасным сирином.

— Я буду там инкогнито, — насмешливо хмыкнул дядя.

— Опять со своей косметикой? — ехидно поинтересовалась я, одарив его более чем снисходительным взглядом. Кажется, мне начинают нравиться наши словесные пикировки!

— Косметикой пользуешься у нас ты, у меня же грим, — легко парировал мужчина.

— Допустим. И в кого ты загримируешься?

— Я стану обычным, ничем непримечательным охранником своей высшей госпожи. И пока ты мило будешь беседовать с Исором, отвлекая внимание его, а заодно и всего его круга доверенных, я займусь своими делами.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело