Мрак под солнцем - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 25
- Предыдущая
- 25/81
- Следующая
– Ваше, это сейчас важнее, – улыбнулась она в ответ.
– Вы пытались связаться со своим связным? – спросил Бернардо.
– Вчера пыталась в Мадриде, но ничего не вышло.
– Нужно будет задействовать специальный канал связи, предназначенный для исключительных случаев, – предложил Бернардо, – но только звонить должен я сам.
– Как хотите, – сухо ответила она, – если вы мне не доверяете...
– Нет, нет, – быстро возразил Бернардо, – просто там знают, что на связь могу выйти только я. Во всех других вариантах они просто не будут разговаривать.
– Тогда звоните, – согласилась женщина.
– Не могу.
– Мне выйти?
– Нет, не поэтому, – улыбнулся Бернардо, – просто я должен звонить в строго определенное время.
– А если вам срочно нужно позвонить?
– Даже в этом случае я не могу звонить, мне нужно продержаться до того момента, когда я смогу позвонить.
– Сложно и непонятно. Для чего нужна такая мучительная процедура? – не поняла Инес.
– Это просто. – Для Бернардо, уже столько лет работающего в особых условиях за рубежом, все было привычным. – Возможно, меня захватили, я нахожусь под контролем. В этом случае телефон, по которому я буду звонить, ничего не даст моим преследователям. Это будет абсолютно нейтральный телефон, по которому я просто сделаю контрольный звонок. В пять часов вечера я позвоню по первому телефону. И, ничего не сказав, просто повешу трубку. Я не знаю, чей это телефон, но очень возможно, что в этот момент, случайно конечно, у этого телефона окажется наш человек. Или это телефон его соседа, который зайдет к нему ровно в пять часов. Или просто услышит из соседней комнаты, как позвонил телефон. Вот и все. Тогда уже в шесть часов я могу звонить по нужному мне телефону. А это вполне может оказаться простая телефонная будка. Вы меня понимаете?
– И у вас всегда такие сложности? – спросила Инес.
– Почти.
– Запутанная система, я бы обязательно что-нибудь пропустила.
– Это вам только кажется. На самом деле все проверено и отработано уже много раз. Откуда вы взяли этого Жоакина?
– Его привела мой врач-косметолог, он помогал ее бывшему профессору, и я предложила ему лететь с нами.
– Он сам попросил?
– Он даже не хотел лететь. Не нужно видеть в каждом человеке рядом с вами шпиона.
– Вас я не подозреваю.
– Спасибо.
– Может, сегодня мне предложат свернуть все дела и вечерним рейсом улететь в Москву. Поэтому не нужно так строго ко мне относиться, сеньора Инес.
– Если это произойдет, – невозмутимо сказала женщина, – то я полечу в Москву вместе с вами.
– Не понимаю, – испугался он, – почему со мной?
– А куда я, по-вашему, должна лететь? Только со своим супругом. Вы опять забываете о моем положении. Я не могу быть в Париже в роли брошенной женщины. Это еще и унизительно, согласитесь. Вдобавок ко всему, ваш внезапный отъезд вызовет столько разных суждений, что я просто не смогу вернуться домой.
– А вы говорили, что у меня трудности, – задумчиво сказал Бернардо, – на самом деле трудности у вас, и очень большие. Вы мужественная женщина, сеньора Инес, я только сейчас начинаю понимать, на что вы пошли, согласившись «выйти из меня замуж». Кажется, я раньше это не совсем понимал. Хотите еще вина?
– Да, – протянула она свой фужер.
Он снова разлил вино и снова поднял свой бокал.
– За ваше мужество, сеньора Инес Контрерас, – сказал он, глядя ей в глаза, – я в любом случае никуда не уеду отсюда без вас.
– Буду считать, что вы мне дали слово, – усмехнулась она, подняв свой фужер.
– Зачем вы согласились на столь непонятный «брак»? – спросил Бернардо. – Вместо вас вполне могли подобрать другую, менее известную, женщину.
– Мне объяснили, что не могли, – ответила Инес, взмахнув руками, – думаете, мне очень хотелось выходить за незнакомца, которого я даже не видела в лицо? И потом, у меня были достаточно большие проблемы с моим сыном. Эдуардо, правда, уже взрослый, кажется, правильно понял мои мотивы.
– Представляю, – кивнул Бернардо.
– Вы действительно не были женаты? Или вчера вы мне соврали?
– Я действительно не женат, сеньора, и никогда не был. Поэтому мне еще труднее – отсутствует необходимый опыт.
– Будем считать, что вы его получите. – Она поднялась, и он снова испытал комплекс неполноценности, оставшись сидеть в своем кресле.
Когда Инес вышла, он подкатил кресло к окну. Отсюда открывался чудесный вид на Париж. Он сидел у окна достаточно долго, до тех пор пока не пришел Жоакин. Врач осмотрел его рану и нашел, что процесс заживления раны протекает успешно. Он наложил новую повязку и перенес Бернардо обратно в кресло.
Ровно в пять часов вечера Бернардо позвонил по условленному телефону и, дождавшись, когда поднимут трубку на другом конце, положил свою. И снова подкатил кресло к окну. Через час он позвонил еще раз. На этот раз трубку поднял незнакомец.
– Я звоню по просьбе моего друга, – сказал Бернардо условный текст.
– Что произошло? – Его правильно поняли без лишних слов.
– В меня стреляли в Мадриде, и я был ранен.
– Тяжело?
– В ногу. Ходить не могу, но ничего опасного для жизни нет.
– Хорошо.
– Простите, я не совсем понял.
– Хорошо, я все понял.
– Что мне делать?
– Где вы остановились?
– В отеле «Ритц».
– Где? – Изумление было настолько явным, что говоривший не считал нужным даже его скрывать.
– В отеле «Ритц», в сюите. Вам что-то неясно? – Его раздражало столь явное преклонение всех перед деньгами Инес Контрерас. Даже для резидента российской разведки в Париже, который, казалось, должен был быть готовым к любой неожиданности, тем не менее было откровением проживание агента в столь дорогом отеле, как парижский «Ритц».[11]
– Нет, ничего. Мы с вами свяжемся.
– Мне долго ждать?
– Завтра вам позвонят.
Бернардо с раздражением бросил трубку. Кажется, этот парень не понял, зачем ему звонили. Ну не объяснять же ему, что он не может долго жить на деньги Инес Контрерас в этом роскошном отеле. Что он здесь на правах альфонса и к тому же еще и сидит в инвалидной коляске. Впрочем, разве это можно объяснить в нескольких словах в телефонном разговоре?
Через полчаса пришла Инес. Она была в роскошном черном длинном платье, словно одетая на официальный прием.
– Вы куда-нибудь идете? – спросил Бернардо.
– Мы идем вместе, – торжественно объявила она.
– Не нужно издеваться, – нахмурился Бернардо, – куда я могу пойти в таком виде.
– Сейчас принесут ваш смокинг. Думаю, я не ошиблась в размере, – ответила Инес, – в конце концов, вы мой муж, не забывайте об этом. Мы едем в «Мулен Руж», надеюсь, вы не будете против?
Она вышла, оставив после себя аромат французских духов. В номер вошел один из ее людей, несущий черный смокинг.
– Так нельзя, – сумел наконец сказать Бернардо, – мне нужно побриться.
Еще через полчаса, побрившийся, одетый в смокинг, Бернардо готов был следовать за своей «супругой». В роскошном «Кадиллаке», в котором они поехали в знаменитое на весь мир кабаре, был предусмотрен специальный салон для инвалидного кресла. Бернардо оценил и тактичность Инес. Она не взяла с собой в этот раз неизменного Альфредо, почувствовав, что Бернардо будет неприятно, если его кресло будет везти этот молодой и сильный мужчина. Вместо него с ними поехал Жоакин, который, кажется, был тайно влюблен в Инес и краснел каждый раз, когда она обращалась к нему.
В этот вечер они были втроем, и «Мулен Руж» одинаково понравился всем троим. Жоакину – потому что он давно мечтал побывать в Париже, а тем более в таком знаменитом кабаре, как «Мулен Руж». Бернардо – потому что в этот вечер Инес была необычайно деликатна и внимательна, а обстановка и салонность «Мулен Руж» делали ее настоящей светской львицей, в которую он начал постепенно влюбляться. И наконец, этот вечер был откровением и для Инес, уже много раз бывавшей и в Париже, и в «Мулен Руж». Одетый в смокинг, Бернардо за столом выглядел совсем по-другому, чем в Толедо и в Мадриде. Это был красивый и уверенный в себе мужчина. Кроме того, он не говорил больше никаких гадостей, что было на него не похоже. За два дня Инес уже немного привыкла к его колкостям.
11
Конечно, с Бернардо Рохасом беседовал не сам резидент СВР во Франции. Он для этого – слишком крупная фигура. В данном случае автор просто использует обычное словосочетание для обозначения говорившего. На самом деле по телефону отвечает сотрудник из оперативного персонала СВР за рубежом, отвечающий за сектор Н. (поддержка нелегалов).
- Предыдущая
- 25/81
- Следующая