Магия прорывается (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 38
- Предыдущая
- 38/89
- Следующая
Я продолжала чистить меч.
— Умная девочка, — сказал Хью.
— Учусь по ходу дела.
Он сунул руку под плащ и вытащил маленькую белую бутылочку.
— Что это?
— Ибупрофен, — сказал он. — От твоей головной боли. Я знаю, что она у тебя есть.
Хью — добрый и внимательный массовый убийца. Всегда думающий наперед. Хью потряс передо мной бутылкой.
— Нет, спасибо. Я уже получила свою ежедневную дозу яда.
Хью улыбнулся.
— Что смешного?
— Чем больше ты сопротивляешься, Кейт, тем больше я узнаю о тебе.
— Узнал что-нибудь интересное?
Он стал расхаживать по лестничной площадке. Казалось, он каким-то образом стал больше после нашей встречи на Черном море. Выше, шире, сильнее. Возможно, это моя память играет злую шутку, а может быть, это просто плащ.
— Ты можешь взломать мою защиту. Этим утром я знал об одиннадцати людях в мире, которые могли бы. Теперь их двенадцать.
— Пу-пу-пиду.
Хью пожал плечами.
— Знаешь, что я ненавижу в этом городе зимой?
Чем дольше мы продолжали разговаривать, тем больше времени я выигрывала для Дерека, Асканио и Роберта, чтобы разобрать потолок. Я приподняла одну бровь.
— Эм?
— Здесь так чертовски холодно, я бы не выпустил собаку на улицу, но снега нет. Есть только эта гадость: не дождь, это не снег, какая-то замерзшая грязь, падающая с неба. — Он оперся рукой о стену рядом с дверью. — Я предлагаю, чтобы мы прекратили это. В новом отеле Four Seasons есть вип-люксы. Я останавливался там во время своей последней поездки сюда. Мы попросим их развести для нас камин и спрячемся в комнате, где жарко, сухо и уютно. Мы закажем немного еды, приличного вина и поговорим.
— О чем же мы могли бы поговорить?
— О будущем.
Я притворилась, что размышляю об этом.
— Я пас.
Хью сверкнул зубами в растянувшейся улыбке. Перед тем, как голодный тигр набрасывается на свою добычу, он скалится точно так же.
— Где Хибла? — спросила я.
— Хибла переведена в другое место.
— Куда?
— Забей, — сказал он таким добродушным тоном, словно мы сидели где-нибудь в баре, пили вместе, и я рассказывала ему о коллеге, которая меня раздражала. — Ее трудно убить, и она не стоит того, чтобы тратить на нее время.
— Когда ты увидишь ее, дай ей знать, что я выбрала для нее место могилки. С надгробием и всем прочим.
— Как насчет вот чего: если ты пойдешь со мной, я доставлю ее тебе. Ты можешь играть с ней столько, сколько хочешь. Я даже исцелю тебя, если она тебя разорвет.
— Все еще пас.
— Тебе стоит передумать. Просто дружеский совет.
— Я так не думаю.
Хью наклонился вперед, в его глазах стояло веселье, и он медленно оглядел меня с головы до ног.
— Ты хорошо выглядишь.
Пощади.
— Отличный ход — отпустить Дори. Если я не выдам ее, ты устроишь кровавую бойню, и в этом будут обвинять меня и альф. Если мы все-таки выдадим ее, мы будем выглядеть слабыми, и наши собственные люди потеряют доверие к своему руководству. В любом случае, Стая дестабилизирована, а я плохая.
— Ты начинаешь понимать, как ведется игра, — сказал Хью.
— Есть и третья возможность. Я могла бы убить Дори и бросить ее труп к твоим ногам.
— Я так не думаю.
Он сказал это с абсолютной уверенностью, ни секунды не колеблясь. Заметка для себя: если блефуешь, то делай это уверенно.
— Почему нет?
— Потому что тебя могут неправильно понять. Если ты убьешь Дори, каждый оборотень, который когда-либо нарушал закон, будет задаваться вопросом, будет ли он следующим в твоем списке убийств. Если ты пойдешь этим путем, никто не последует за тобой. Я ублюдок, но даже я не убиваю своих людей, если в этом нет крайней необходимости.
— Нет, ты просто сажаешь их в клетки и позволяешь медленно умирать от голода.
Он закатил глаза.
— Конечно, есть и четвертый вариант.
— И какой же?
— Сейчас ты пойдешь со мной, — сказал он. — И вся эта хрень прекратится.
— Я тебе не верю. — Слова вырвались почти сами по себе, но взгляд в его глаза сказал мне, что он не лжет. Дерьмо. Он действительно приехал ради меня. Я была единственной причиной смерти Малрадина, и теперь Стая проводит эвакуацию. Что ж, вот одна из разгаданных тайн.
Я не нуждалась в таком давлении. У меня и так было достаточно причин для отчаяния.
Хью переступил с ноги на ногу, протянул руку и нарисовал каракули на моем обереге. Магия укусила его за палец. Должно быть, это было больно.
— Я имел в виду то, что говорил. Их жизни для меня ничего не значат. Если мне придется раздавить уголь, чтобы добраться до алмаза, я это сделаю.
— Ааа. А алмаз это я?
— Подобна ему.
Ха!
— Лесть, реально? — Тонко, как удар молотка.
Он пожал плечами.
— Почему нет? Неужели оборотням требуется время, чтобы польстить тебе? Они говорят тебе, как они благодарны за то, что ты подставила свою шею ради них? — Он снова коснулся кровавого оберега. — Разве они не просят у тебя прощения каждый раз, когда проливается эта драгоценная кровь?
Нет, как правило, они этого не делают. В основном они жалуются на меня, но я не собиралась говорить ему об этом.
— Ответ: нет.
— Нет, они тебе не льстят?
— Нет, я не пойду с тобой.
— Полагаю, тогда мне придется прийти и забрать тебя.
— Самоустранись. У меня есть меч, который я умираю от желания познакомить с твоей кровью. — Подождите-ка. Самоустранись. Забавно, что я так сказала. В моей голове начала формироваться идея.
Краем глаза я увидела Роберта, высунувшегося в коридор. Он наблюдал. Он, наверное, слышал каждое слово. Чудненько. Уже жду новых вопросов, на которые не хочу отвечать.
— Пойдем со мной, — сказал Хью. — Позволь мне показать тебе, какой силы тебе не хватает. Никто больше не должен умирать. Он ждет тебя.
Каждый нерв во мне напрягся.
— Не понимаю, откуда у него есть время на меня, подготовка к притязанию и все такое.
Брови Хью приподнялись на четверть дюйма.
Я тихо рассмеялась.
— Вижу, он не все тебе рассказывает. Думается, что останусь прямо здесь.
Он покачал головой.
— Серьезно, какого хрена ты делаешь, Кейт? Бегаешь ночью по мерзлому городу, как какая-нибудь грязная подстилка, играющая в королеву оборотней. Пойдем со мной. Я преподнесу тебе город на блюдечке с голубой каемочкой. В подарок.
— Если бы я хотела город, я бы взяла его.
— Мне нравится это рычание в твоем голосе, — сказал он. — Сексуально.
Я закатила глаза.
— И это мне тоже нравится, — сказал он.
— Просто из любопытства, — спросила я. — В прошлый раз, когда я проверяла, копы неодобрительно отнеслись к случайному убийству гражданских лиц. Неужели ты думаешь, что Отдел паранормальной активности Атланты просто позволит тебе ошибиться в охоте на оборотней?
Хью сделал вид, что долго размышляет над этим.
— Дай мне подумать. Да.
Джим был прав. Он договорился с кем-то высокопоставленным в полицейской пищевой цепочке.
— От самомнения не помрешь?
— Вот что происходит, когда ты играешь в высшей лиге.
— Высшей лиге, да?
— Верно. — Он подмигнул мне. — Будь со мной, я покажу тебе, как это делается.
— В этом нет необходимости. Я уже получила соответствующие инструкции от моей тети. — Высшая лига, я покажу тебе высшую лигу. Это была авантюра, но если она сработает, то даст нам достаточно времени, чтобы убраться отсюда к чертовой матери. — Кстати, Кэрран сломал оберег Эрры.
Глаза Хью сузились.
— Так восхитительно, когда ты пытаешься манипулировать мной. Я нахожу это очаровательным.
— Я не манипулирую тобой. Я констатирую факт. Мужчина, с которым я делю постель, сломал кровный оберег Эрры. — Я указала на оберег. — Мой все еще на месте.
Роберт на секунду высунулся из спальни, чтобы поймать мой взгляд. Да, да, я знаю, что делаю.
— Я ждала, когда ты сломаешь мой. Я должна сказать, твоя техника действительно отличается. Кэрран колотил по заклинанию, пока оно не разрушилось. Ты просто разговариваешь. Помоги мне, какова стратегия? Ты надеешься, что оберег устанет и покончит с собой, чтобы ему больше не пришлось тебя слушать?
- Предыдущая
- 38/89
- Следующая