Выбери любимый жанр

Раэлия (ЛП) - Нони Линетт - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— В Раэлию, конечно. Куда же еще?

— Валиспас может доставить нас прямо туда? Почему мы не воспользовались им в первый раз?

— Вечный Путь может привести нас куда угодно, куда мы захотим, — ответила Кия. — И у вас не было бы возможности как следует насладиться красотой Меи, если бы вы впервые не увидели это с вершины Золотых скал.

Алекс размышлял об этом, пока они продолжали мчаться через Серебряный Лес, и многозначительно произнесла:

— Спасибо, Кия.

Меярин склонила голову в знак признательности, когда Валиспас начал замедляться, вскоре плавно остановившись.

— На этом наше путешествие заканчивается, — сказала Кия, когда Алекс и ее друзья поднялись на ноги.

— Жаль, что тебе не удалось застрелить одного из нас, — сказал Джордан с ухмылкой.

Кия передразнила его дерзкое выражение лица.

— Еще есть время, если ты хочешь демонстрацию?

— Э, нет, — сказал он, его ухмылка исчезла. — Я в порядке, спасибо.

— Пойдем, пока ты не сказал какую-нибудь глупость и не получил стрелу в селезенку, — сказала Д.К., затаскивая Джордана и Биара в грибной круг.

Алекс еще раз улыбнулась Кие и двинулась вслед за своими друзьями, но остановилась, когда меярин протянула руку, чтобы мягко взять ее за руку.

— Алекс, — тихо сказала Кия, впервые назвав ее по имени, — будь осторожна. Эйвен Далмарта… Он худший из нашего вида.

Алекс моргнула, услышав предупреждение меярин, тронутая ее заботой.

— Я так и сделаю, — пообещала она. — Надеюсь, что у нас будет шанс встретиться снова.

— Я тоже, — согласилась Кия с легкой улыбкой, отчего ее и без того потрясающее лицо стало еще более сияющим. С этими прощальными словами она повернулась и пошла прочь, исчезая в деревьях, окружающих Раэлию.

Алекс в последний раз оглядела лес, затем перешагнула границу грибов и подошла к своим друзьям.

— Время посмотреть, как работает эта сделка с обратной поездкой, — сказала Алекс. Ее намерение подействовало как команда, заставив дверной проем волшебным образом появиться перед ними. С Д.К., Джордан и Биаром, следовавшими за ней по пятам, Алекс шагнула прямо через дверь, желая, чтобы та открылась в увешанное картинами и гобеленами фойе Библиотеки.

— Дом, милый дом, — сказал Биар, как только дверной проем снова исчез за ними.

— Что за день! — Д.К. комично округлила глаза. — Не могу поверить, что мы все еще живы.

— Я долго не протяну, если чего-нибудь не съем, — сказал Джордан. — Я умираю с голоду.

И желудок заурчал, как бы подчеркивая его слова, а Алекс поняла, насколько она тоже голодна. И устала. Их день был настолько изнурительным, что они не заметили, как наступил закат.

— Еда, потом постель, — сказала она. Но вспомнила кое-что еще и исправилась: — Еда, Дарриус, потом постель.

Джордан указал на кровоточащую рану в том месте, где лезвие Рока порезало ее руку.

— Еда, Флетчер, Дарриус, затем постель, — поправил он.

— Я едва чувствую это, — возразила Алекс, но она знала, что он был прав, и кивнула в знак согласия.

— Похоже, у нас нарисовался план, — заключила Д.К, беря Алекс под руку и ведя ее вверх и из башни.

Глава 13

Той ночью Алекс резко проснулась, когда душераздирающий крик чуть не разорвал ее барабанные перепонки. Она вскочила с кровати и заняла оборонительную позицию, прежде чем полностью проснуться, лихорадочно обыскивая темные углы комнаты в поисках каких-либо следов Эйвена, который, как она боялась, каким-то образом проник в общежитие.

Она не заметила ничего необычного, но крики продолжались, пока Д.К. металась в своей постели, цепляясь за одеяло и дико размахивая руками.

— Дикс? — крикнула Алекс, подбегая к подруге. Она потянулась, чтобы удержать руки Д.К., чтобы та не заехала ей по лицу. — Проснись, Дикс! Проснись!

— Неееет! — завопила Д.К. Звук был душераздирающим, и от него по спине Алекс пробежали мурашки.

Д.К. продолжала кричать и сопротивляться, поэтому Алекс грубо встряхнула ее. Когда девушка наконец проснулась, ее поведение изменилось почти мгновенно. Только что она кричала о кровавом убийстве, а в следующую секунду ее рот был закрыт, а глаза широко открыты, и она в замешательстве смотрела на Алекс.

— Алекс? Что ты делаешь? — сонно спросила Д.К., уставившись на свои руки, которые Алекс крепко сжимала.

— Тебе приснился кошмар, — сказала Алекс, отпуская ее. — Ты кричала и все такое.

Д.К. нахмурилась, но затем ее лицо прояснилось. Глаза Дикс затуманились, и она отвела взгляд от Алекс, тяжело сглотнув.

— Извини, — сказала она. — Я не хотела тебя будить.

— Эй, ты не можешь контролировать сны, — сказала Алекс. Но потом вспомнила, что иногда Д.К. действительно могла влиять на то, что ей снилось. Дар подруги позволял ей видеть вещие сны — сны, которые показывали будущее. Когда ей что-то снилось, она могла выбрать, чтобы пережить эти видения в любое время, когда захочет собрать больше информации.

— Дикс, это был… Тебе снился один из твоих, ну, ты знаешь, снов? — спросила Алекс.

Д.К. спокойно взглянула на Алекс, но в ее глазах все еще остался след тьмы.

— Убеждена, это ничего не значило, Алекс. — Несмотря на ее слова, в голосе совсем не было уверенности. — Я едва могу вспомнить, так что думаю, это был просто кошмар. Обычно у меня гораздо больше ясности, когда я вижу вещие сны.

— Хочешь поговорить об этом? — предложила Алекс.

— Н-нет, — быстро сказала Д.К… Затем откашлялась, как бы пытаясь скрыть свой резкий ответ. — Я имею в виду, уже поздно, и я, вероятно, забуду об этом к утру.

— Уверена? — спросила Алекс, не желая расстраивать Д.К., когда та выглядела такой уязвимой. — Ты знаешь, что я здесь, если захочешь поговорить.

— Я в порядке, но спасибо. И еще раз извини, что разбудила тебя.

Алекс сказала ей, чтобы она не беспокоилась об этом, и вернулась в постель. В то время как Д.К., казалось, снова заснула, Алекс было трудно расслабиться. Как она ни старалась, не могла выкинуть из головы мучительные крики Д.К. Но достаточно скоро события ее дня в Мее и усталость от необходимости заново переживать каждое мгновение — за исключением тех, о которых она обещала Рока не говорить — во время разговора с Дарриусом настигли ее, и она погрузилась в беспокойный сон.

Это была первая ночь, когда крики Д.К. разбудили Алекс, но не последняя.

Каждую ночь до конца недели Алекс просыпалась от испуганных воплей своей соседки по комнате. Столкнувшись лицом к лицу, Д.К. категорически отказалась говорить о своих кошмарах, продолжая утверждать, что это пустяки. И хотя ночные кошмары длились всего несколько минут, они были настолько тревожными, что Алекс редко могла долго спать после этого.

Через несколько дней у обеих девушек появились темные круги под глазами, и отсутствие должного отдыха не осталось незамеченным друзьями. Но еще больше беспокоило то, что их истощение начинало вызывать проблемы в классе.

Д.К. была первой, кто пожала плоды, когда она не смогла правильно ответить на вопрос на уроке медицины. Профессор Луранда закончила тем, что назначила ей наказание, когда Дикс ответила:

— Извините, профессор. Мне было так скучно, что я на мгновение отключилась. Не могли бы вы повторить вопрос?

К тому времени, когда наступила пятница, Алекс определенно ощущала последствия своего едва проснувшегося сознания. Финн чуть не убил ее тем утром на физкультуре, а она чуть не убила весь свой класс на химии. Навыки верховой езды также были по-королевски отстойными, потому что она была настолько не в себе во время лесной прогулки, что в итоге оказалась на земле у дерева. От удара она слетела с лошади, в результате чего Тайла приказала ей идти прямо в медицинское отделение, где Флетчер, к счастью, без комментариев обработал ее ушибленные ребра.

Если Алекс думала, что после этого хуже уже быть не может, то вскоре оказалось, что она ошибалась. Пока Флетчер лечил ее обезболивающими и регенератором, чтобы увеличить скорость заживления ее травмы, небеса разверзлись, обрушив ливень на всю академию.

39

Вы читаете книгу


Нони Линетт - Раэлия (ЛП) Раэлия (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело