Выбери любимый жанр

Жена с татуировкой дракона (СИ) - Гросс Кария - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Я вздохнула и улеглась в кровать. Бабушка храпела на потолке, уткнувшись в подушки. Привязанная к спинке кровати, она вряд улетит!

Сна не было ни в одном глазу. Сначала я ворочалась, потом просто лежала и смотрела в потолок. Неужели я действительно влюбилась в дракона? Да быть такого не может!

Мои пальцы коснулись губ, все еще хранивших воспоминания о поцелуе.

- С этим нужно что-то делать, - прошептала я, решительно скидывая одеяло и осторожно ступая на пол босыми ногами.

Я решила почитать гримуар, вспоминая сколько о нем рассказывала бабушка. Старинная книга едва заметно засветилась, когда я прикоснулась к ее обложке. Я уселась с ногами на диванчик, листая страницу за страницей.

- Ого, - прошептала я, но тут же бросила испуганный взгляд на спящую бабушку. – Ничего себе… Заклинание для привлечения удачи…

Старинный лист с шелестом перевернулся, а я бросила еще один встревоженный взгляд в сторону бабушки. Она спала крепко, даже не пошевелилась.

- Заклинание, чтобы разлюбить, - прочитала я, осматриваясь по сторонам, словно собираюсь сделать что-то плохое. – Это достаточно сложное заклинание… бла-бла-бла… если вдруг вас покинули… Понятно… О! Разлюбить навсегда!

Я положила книгу на столик, шевеля пальцами и пытаясь сосредоточиться. Вокруг моих пальцев сочилась магия, а я стала внимательно читать, что нужно делать.

- Сосредоточьтесь на том, кого вы хотите разлюбить раз и навсегда, - прочитала я, закрывая глаза. Перед глазами появился дракон, сидящий в кресле. Потом снова она, обнимающий меня… На щеках появился легкий румянец.

- Произнесите заклинание три раза, - прочитала я, видя старинные буквы. – Темная сила, древняя сила…

Я читала полушепотом, поглядывая на бабушку. Не хотелось бы, чтобы она проснулась в самый неподходящий момент. Внезапно я почувствовала, как у меня шевелятся волосы, поднимаясь вверх, словно снизу на меня дует теплый ветер. Гримуар засветился розовым светом. Этот свет ударил мне прямо в глаза, а я дернулась, и все прекратилось.

Гримуар схлопнулся упав на пол.

- И все? – спросила я, пытаясь подумать о драконе. Я снова видела его дерзкую улыбку, поворот головы и поднятую бровь. При мысли о нем, я слегка покраснела, смущаясь.

Странно, но, кажется, не сработало!

Эх, видимо, из меня не получится ведьма. Я осторожно подняла книгу, отряхнула ее и положила на столик, а сама направилась спать. Но вдруг поравнявшись с зеркалом, я застыла. Не может быть!

Глава шестьдесят седьмая

Несколько робких шагов заставили меня покачнуться и ухватиться за столик, чтобы не упасть от ужаса. Мой взгляд упал на гримуар, а потом снова на свое отражение.

- Не может быть, - всхлипнула я, проведя рукой по стеклу, а потом по своему лицу.

В зеркале отражалось нечто мохнатое, похожее на длинношерстную собаку. Все мое лицо покрылось шерстью, а шерсть проступала и на руках. В панике, я бросилась к книге, листая ее и пытаясь найти хоть что-нибудь.

- Разве это означает разлюбить? – тихо всхлипывала я, вслушиваясь в сопение бабушки. Она ворочалась на подушках, чертыхалась и что-то бормотала во сне угрожающее.

Что же делать? Может, попробовать найти еще какое-нибудь заклинание?

Руки лихорадочно листали страницы, а я переводила взгляд на спящую бабушку. Пролистав всю книгу, я побоялась колдовать. Бабушка вряд ли чем-то сможет помочь! Дракон! Неужели придется идти к нему?

Я чуть не заплакала, чувствуя, как намокает шерсть под глазами. Лучше бы бабушке о таком не знать!

Осторожно прокравшись к двери, я побоялась посмотреть на себя еще раз! Мужество мне еще пригодится!

Дверь мягко закрылась, щелкнув замочком, а я, оборачиваясь на нее, бросилась в сторону комнаты, в которой спал дракон.

За дверью было тихи и темно. Я посмотрела в замочную скважину, понимая, что дракон спит. «Только бы была открыта!», - взмолилась я, потянув ручку двери на себя. Дверь открылась, издав протяжный и жалобный скрип. Я, ступая по мягкому ковру, не обращая внимания на столпившихся на подоконнике голубей, жадно высматривающих свою любовь, на отблеск полной луны в золотых гранях мебели и картин, дошла до кровати.

Дракон спал на спине. Одной рукой он прикрывал глаза, как бы «Ах, пошли прочь! Вы меня не достойны!», а вторая лежала на одеяле, ладонью вверх.

- Извините, - робко начала я, глядя на его могучую руку с полусогнутыми пальцами. В полумраке комнаты отчетливо вырисовывался силуэт его мощной, вздымающейся груди.- Простите!

Но дракон меня не слышал.

Закусив губу и сплевывая длинную шерсть, я робко потрогала его руку. Рука тут же ожила, нащупав сначала мою обнаженную волосатую коленку, а потом скользнула вверх по платью в сторону груди.

Вальвазор заворочался, скинул руку и приоткрыл один глаз.

Внезапно он вскочил от ужаса, глядя на меня круглыми сонными глазами.

Видимо, гадливость передается по наследству, поэтому я не удержалась и сладенько вздохнула.

- Я пришла отдать силу!

И почесала мохнатое лицо.

Глава шестьдесят восьмая

Что-то мне подсказывало, что в этот момент он сам был готов отдать. Но не силу, а концы. Иначе бы он не хватался за грудь, тяжело дыша.

- Не подходи, - выдохнул он, бормоча что-то про старость и про безграничную любовь к нашему роду. – Дай мне отойти…

- В мир иной? – спросила я, с тревогой, сдувая волосы с лица.

- Пока еще нет! Но вашими стараниями, видимо, скоро да! – произнес дракон, сползая по подушке. Он лежал и смотрел в потолок. – Погоди, дай мне прийти в себя.

- А как же силу отдать? – спросила я, показывая волосатые руки. – Я тут, значит, со всей душой, а вы…

- Ладно, - выдохнул дракон, бросая на меня быстрый взгляд. Он встал и зажег свечку. Стянув покрывало с кровати, он обмотался в него и упал в кресло. – Выкладывай, что у тебя. Оправдывай свою фамилию, пушистик!

Я посмотрела на дракона, понимая, что всю правду сказать ему не могу. Поэтому придется врать долго, смачно и убедительно.

- Понимаете, - вздохнула я, чувствуя, как на шерсти засохли сопли. И теперь я стала немного саблезубой. – Я решила опробовать гримуар… И …. Взяла первое попавшееся заклинание. А потом вот!

- Бабка в курсе? – спросил дракон, потирая переносицу.

- Нет, я не стала ее будить, - вздохнула я, пытаясь сдуть сухие сосульки соплей. – Она ведь сама толком колдовать не умеет. Чем она мне поможет?

- Ты совсем отчаялась и пришла ко мне, - усмехнулся дракон, поманив рукой. – Ну, иди сюда, волосатик. Да не бойся! Все, что могло на тебя встать, уже упало и заползло так, что не знаю, как потом доставать. Да иди сюда, горе мое!

Я робко подошла к нему и наклонила голову. Дракон взял меня за подбородок и стал рассматривать.

- А теперь, прелесть моя, напрягись и вспомни, какое заклинание ты пыталась использовать? – спросил дракон, критично осматривая мои руки.

- А это очень важно? – спросила я, понимая, что именно этого вопроса я боялась больше всего.

- Да, это важно, мой пушистый кабздец, - произнес дракон, отгибая лиф платья и с ужасом глядя на заросли в моем декольте. В его взгляде читалось: «Ой, мамочки!».

- Ну я… - замялась я, понимая, что придется как бы сказать ему про заклинание «отворота». Да вот только не будет ли это слишком очевидно? Или все-таки лучше соврать?

Глава шестьдесят девятая

(Дракон)

Только дверь за ней закрылась, как я дал волю своему гневу.

- Идиот, - процедил я, хватаясь за кресло. Оно захрустело под моими пальцами. – Ты зачем отдал ей гримуар!

Это непреодолимое желание сделать ей что-то приятное, привело к потере этой ценной книги! Настоящий, старинный гримуар, хранивший секреты ковена, считался бесценным. А я просто взял и отдал его! Что со мной? Что вообще происходит?

- Если в следующий раз хочешь сделать девушке приятное, сделай это собственными руками! – рявкнул я своему отражению. – А не раздаривай гримуары!

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело