Выбери любимый жанр

Капкан для саламандры (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Я этот рассказ выслушивала хмуро. Похоже, дело не обошлось без телепата или эмпата. Такую вещичку даже в пьяном уме на кон не поставишь. Особенно такой, как этот господин. Значит, к опрометчивому решению его подтолкнули. Ненавижу этих паршивцев, аж трясет при упоминании. И у меня для этого есть все основания.

- Вы хотите, чтобы я нашла потерянный артефакт?

- Нет, я знаю, у кого он, — высморкался несчастный, сразу посерьезнев. - У моего извечного делового соперника – барона Карнеби. Я хочу, чтобы вы его выкрали.

Я удивленно вскинула брови.

- Помимо того, что кражи в принципе не мой профиль, не уверена, что такое вообще возможно, учитывая свойства артефакта, — засомневалась я.

- Я тоже так считал, до произошедшего. А теперь мне осталось только повторить чужой трюк. Этот чертов Карнеби, на мое счастье, оказался не столь умен, как мои предки и я. Он слишком активно пользовался артефактом. Мне удалось просчитать, что ближайшую неделю тот будет перезаряжаться. Через пару дней Барон проводит прием по случаю своего нового успешного торгового договора, — судя по тому, как скривился мужчина, договор этот увели у него из-под носа. – Я достал бланк приглашения. С его помощью вы можете попасть на прием, и уже там разыскать мою реликвию, — решительно заявил граф, перестав сморкаться и нервно потирать свою лысину. Перспектива возвращения своего наследия приводила его в боевой дух. Вот только не уверена, что мне есть чем его порадовать.

- Это чудесно, когда клиент приходит с уже практически готовым планом, — мягко улыбнулась ему. - И я прекрасно понимаю и одобряю ваше желание вернуть утерянную вещь. Но все же – я не занимаюсь кражами.

С начала моей карьеры наемницы мне доставались разные заказы. Успокоить расшалившееся кладбище, уничтожить нечисть, повадившуюся таскаться на чьи-то территории, избавиться от банды разбойников – по большей части требовалась чисто физическая и магическая помощь. Иногда, ради разнообразия, я бралась и за более интеллектуальные задания – отвадить назойливую поклонницу, поймать изменяющего мужа или жену, найти пропавшую вещь или уникальный артефакт. В последних случаях я беззастенчиво пользовалась помощью своей титулованной подруги, ее огромной библиотеки и всезнающего духа-хранителя. И все же, пусть не все мои действия были чисты и безупречны, до откровенной кражи я не опускалась.

- Меня предупредили, что вы так ответите. Все же думаю, у меня есть аргумент, который вас переубедит, — многозначительно заявил граф, прищурив глаза.

На мгновение отвлекшись на верную Шерон, бывшую моей единственной и любимой помощницей по хозяйству вот уже семь лет, приняла у нее фарфоровую пару с чаем. Затем вернула вопросительный взгляд к собеседнику. Вряд ли у него есть настолько убедительные доводы, но послушать все же интересно.

- Сделка, по поводу которой он устраивает прием, — склонился граф ко мне ближе, — это сделка с бароном ли Дерон.

Я застыла с деревянной улыбкой на губах. Шерон позади нервно дзинькнула второй фарфоровой парой в руках. Она, как никто другой знала, какой эффект производит на меня эта фамилия. И в целом придерживалась того же мнения.

- Знал, что это заставит вас передумать, — самодовольно заявил граф, принимая  чай из слегка подрагивающих рук моей служанки.

И он даже не представлял, насколько был неправ. Буквально мгновение отделяло его от того, чтобы быть выставленным за дверь с пожеланием долгого и трудного пути в далекие дали. Упоминания своей семейки я ненавидела меньше, чем менталистов, но все же достаточно, чтобы дать себе обещания никогда не ввязываться в дела, связанные с ними.

- Увы, но вашему брату не повезло, что первым Карнеби поспешил заключить сделки именно с ним, — сочувственно покачал головой граф. – Барон, знаете ли, на самом деле мошенник чистой воды. Это сделка не сулит вашей семье ничего кроме чистых потерь. Увы, я слышал, что ваш брат крайне рассудительный человек, но против силы моего амулета ничто не может помочь.

Я выдохнула, чувствуя, что градус злости спадает. У меня никогда не было особо нежных отношений с братцем – слишком большая разница в возрасте и положении. Он - наследник семейной империи, а я кукла, выращенная на продажу. Но все же… зла по отношению к нему я не испытывала. Даже уважала. Мне припоминались моменты, когда он пытался хоть немного сгладить отношение родителей ко мне. Так что краха именно ему, я не желала. На семейное состояние мне было плевать – последние десять лет я не получила от них ни монеты, да и не взяла бы. Но позволить брату потерять уважение и заслуженное им положение, а я  знала, чего ему это стоило, не могла. Хоть близким родственником я его и не считала. Как бы ни хотелось этого признавать, но граф оказался прав – его аргумент меня переубедил. В конце концов, перехитрить мошенника не такая уж и подлость. Но так просто я сдаваться не собиралась.

- Позвольте, факт того, что мою семью обманули, конечно, печален, — удрученно покачала я головой. – Но как кража вашего медальона теперь этому поможет?

- Во-первых, пока что между ними был подписан лишь предварительный договор, — уверенно начал рассуждать граф. Похоже, в сделках он был в своей стихии, сразу такие изменения. – Последние решения по сделке будут приняты уже после приема. Барон ждет окончания перезарядки артефакта. Если вы успеете забрать его до этого, все развалится само собой. А во-вторых, после получения медальона, я сам предложу торговое соглашение вашему брату и помогу минимизировать потери от предыдущего соглашения, — сообщил граф, впрочем, явно уже уверенный в моем решении. Увы, причины для этого у него были. Предложение и правда хорошее. Все-таки ушлый тип. Влияние ли это артефакта потомственно передававшегося в семье или просто от природы повезло, но, похоже, что и без магической побрякушки он мог быть довольно преуспевающим.

- Допустим, я соглашусь, — вздохнула я, откидываясь на спинку кресла.

Поднос с заварником, который Шерон как раз выносила из комнаты, возмущенно звякнул. Не одобряет. Выскажет потом все. Против моей семьи у нее было даже больше предубеждения, чем у меня. А это поверьте мне очень сложно сделать.

- Вы понимаете, что оставили мне слишком мало времени? Приглашение — это прекрасно. Но чтобы быть уверенной, мне нужна вся подноготная этого барона, план его дома и список гостей – как минимум. Мне нужно хотя бы примерно представлять, где именно искать ваш артефакт, и какая на нем может быть защита, — перечисляла, накидывая план действий. Дело серьезное, требовалась огромная подготовительная работа, которую я бы провела без труда, будь у меня в перспективе не два дня, а, к примеру, неделя. А вот так вот с наскока, риски провала резко повышались. Хотя я и предпочитала импровизацию в своих делах.

- Все уже готово, — внезапно заявил граф, вытащил из-за спины портфельчик и выложил оттуда мне на стол довольно толстую папку с документами. – Здесь вся его личная информация. План здания, список гостей с описанием, а также список прислуги. Я подкупил горничную в его доме и выяснил, что медальон он носит все время на себе, неснимая. Поверьте, — заверил меня нервничающий коротышка, — я очень долго готовился к этому. Я сделаю все, чтобы медальон не остался в его мерзких ручонках, — в ярости потряс он кулачком.

Хоть это и выглядело скорее смешно, его настроением я прониклась. Чтобы у клиента была не только идея, но и полноценный план? Чудесно. Дело за малым, ознакомиться со всем этим и продумать свои действия. У меня уже были кое-какие идеи и трюки, не раз проверенные в других делах.

- Ладно, — окончательно утвердилась в решении, — я беру ваше дело.

Открыв ящик, достала стандартный бланк на оказание услуг наемницы. Пусть это не слишком законно, но со своей стороны я должна быть ограждена от неприятностей.

Быстренько набросав свою задачу и обещанную мне оплату, протянула его на подпись графу. Тот, конечно, не совсем дурак, взялся его внимательно читать. Несколько раз перепроверив все,  поставил свою подпись, и мы, довольные друг другом, пожали руки.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело