Выбери любимый жанр

Попал! Том 3 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Спасибо, братан.

— Не за что. Я рад за тебя с Чию. — искренне сказал Томи.

— Братан! — потекли слёзы из глаз Юто и он полез обниматься.

— Да хорош! — улыбался Томи. Он посмотрел на водителя. — Поехали, Аркадий, четвёртая улица, дом двадцать один, а то нам сейчас салон затопят.

— Понял, Босс. — мужчина улыбнулся, даже ему стало тепло на душе от искренней дружбы двух парней. Он вбил в навигатор адрес, добавил на магнитоле звук и выехал из парковки R-Group.

Юто успокоился, вытер тигриную слезу и задал интересующий его вопрос:

— Почему тебе понадобится, чтобы завтра мы были на готове? Что-то планируешь?

— Меня пригласили на празднование в честь духов природы. Клан Ода. — ответил Томи, копаясь в мобильнике и поглядывая периодически на толстячка.

— Думаешь они замыслили что-то?

— Возможно, — пожал плечами Томас. — А может и нет, нельзя исключать провокаций. Тем более в самом начале кампании.

— Хоть я и далёк от этих игр, но примерно понимаю. — кивнул Юто. Он немного посидел, потом почесал живот и усмехнулся. — Охренеть…

— Мм? — посмотрел на него Томи, отвлёкшись от кучи сообщений.

— Никогда бы не подумал, что ты станешь таким как сейчас. — ответил Юто с улыбкой. — Я, конечно, понимал, что ты станешь кем-то крутым, но думал бойцом…

— У меня было в планах заработать много денег, построить большой дом и завести гарем. Так что — рано или поздно, я бы пришёл к этому.

— Это когда они появились? — удивился Юто, что его не посвятили.

— Когда ты был пьяный во "Влагуканище", а я отлично провёл ночь. — улыбнулся Томи. — Тогда-то я и решил.

— А как же я? Ты обещал сводить на свиданку! — никак не мог Юто забыть про выходные с незнакомками.

— Всё в силе. — хитро улыбнулся Томи. — Но, поверь, тебе это не нужно. Тем более Чию тебя уничтожит.

Юто вздохнул.

— Ты прав, но можно же помечтать…

— Можно. — согласился Томи, отвечая на сообщение. Он заблокировал телефон, отложив его в сторону. — Извини, нужно было ответить.

— Да ерунда, — махнул пухляш.

— Как дела у Натсуми?

— Вспомнил наконец, — хмыкнул Юто. — Она получила генерал-майора.

— Крутая женщина.

— И не говори. Вышла замуж. Три года назад.

— Рад за неё. — кивнул Томи. — Натсуми достойна счастья.

— Угу. Ну, а ты? — приподнял брови пухляш. — Собираешься жениться? Или всю жизнь будешь со всеми своими красотками-секретаршами? — прищурил он самурайский взгляд.

— Ох, сколько ненависти в твоём голосе, — улыбнулся Томас. — Собираюсь сделать предложение, через неделю, может раньше.

— Да ну! — округлились глаза Юто. — И кто она?

— Хех, — усмехнулся Томи. — Пусть пока останется секретом, она пока и сама не догадывается.

— Мне-то можешь сказать… — пробубнил Юто.

— Ладно, это…

…Автомобиль свернул к дому Юто и плавно остановился перед двух-этажным домом, всё та же спортивная площадка, игровой двор и лестничная, ведущая на второй этаж к квартирам.

— Приехали, Господин. — обозначил остановку водитель.

— Ладно, Юто, до связи. Рад был тебя видеть.

— Взаимно, бро. Не забудь на свадьбу пригласить! — вышел Куросаки из автомобиля. — Хотя, я понятия не имею как ты это сделаешь.

— Не забуду, бывай!

Юто закрыл дверь, махнув на прощание рукой. Томи ответил тем же.

— Куда теперь, Господин? — поинтересовался водитель.

— Сейчас, Моргана звонит. — Томи поднял трубку. — Алло.

— Господин, Ваш костюм к завтрашнему празднеству готов, осталось приобрести маску.

— Ты уже что-то подобрала?

— Хотела посоветоваться с Вами, я ещё не отправляла курьера за покупкой. Вы предпочитаете маску животного или растения?

— Хм. — задумчиво хмыкнул Томас. — В принципе я сейчас еду в офис, могу заехать по пути и выбрать что-нибудь. Где эти маски продаются?

— Поняла, Господин. Сейчас скину адрес вашему водителю.

— Да, спасибо, Моргана.

— Всегда рада.

Томи положил трубку, через десяток секунд на мобильный водителя пришло сообщение.

— Можем выдвигаться? — задал вопрос Аркадий, настроив систему навигации.

— Да, поехали. — ответил Томи, смотря в окно на вышедшую на общий балкон Натсуми, женщина посмотрела в тонированное окно автомобиля, проводив машину задумчивым взглядом…

…Через сорок минут чёрный бмв, с двумя внедорожниками позади, припарковался у входа в магазин экзотических товаров. Томи вышел из автомобиля и направился внутрь, сказав охране не сопровождать его.

— Добрый день, Господин. — поздоровался продавец, увидев через стёкла магазина, как парень вылез из дорогого авто.

— Добрый день. — ответил Томас на приветствие. — Подскажите, в каком отделе маски?

— Одиннадцатый ряд. Первый стеллаж. — указал мужчина.

— Благодарю.

Томи прошёл по залу, сегодня здесь было полным-полно людей, многие выбирали сувениры, подарки к празднику, ведь дань духам природы отдавала вся Япония без исключения. Парень прошёл к указанному стелажу. Сотни масок, самых причудливых, ярких и неброских лежали на полках, привлекая внимание посетителей.

— Ого. — удивился Томи такому разнообразию и пошёл вдоль ряда, на глаза попалась маска змеи. Он взял её в руки и улыбнулся.

— Вам понравилась эта маска? — прозвучало сбоку.

Томи повернул голову и увидел темноволосую шатенку, на голове белый платок с чёрными узорами, глаза прикрывают модные солнцезащитные очки, на пухлых губах яркая помада. Она была в белом пальто и чёрных высоких сапогах. Красива, элегантна. Такие девушки легко сводили с ума мужчин.

— Напомнило одну мою знакомую. — ответил Томи, пытаясь не разглядывать красотку перед ним.

— Вы дружите со змеями? — подошла она ближе, протянула руку. Томи дал ей маску. Девушка внимательно разглядела её.

— Только с одной. — ответил он, рассматривая пальцы шатенки. Она была не окольцована.

Незнакомка отдала маску.

— Вы не похожи на японца. Иностранец?

Томи хмыкнул.

— Пожалуй, я для всего мира иностранец.

Девушка улыбнулась его ответу, стрельнула глазками, хоть было и не видно за очками.

— Змеи опасны. Не рискуйте понапрасну. — взяла она другую маску с полки. — Простите. Я, наверное, сказала лишнего. — она собралась уйти, но Томи ответил ей.

— Я люблю риск. — шатенка обернулась. — И красивых женщин. — оглядел он вызывающе незнакомку.

Она сдержанно улыбнулась.

— Ваш взгляд слишком чёрствый, чтобы любить. — шатенка взяла из его рук маску змеи и направилась на выход. Томи проводил её взглядом и ухмыльнулся.

— Надо же. Скользкая какая.

Он остался у стеллажа, выбирать маску, и подумав — какая к чёрту разница, взял первую попавшуюся, даже не посмотрев.

— Обезьяна значит. Ладно, похрен. — он лавируя мимо людей, стоявших у стеллажей и бродящих с тележками между рядов, прошёл к кассе, встав в очереди. Незнакомки здесь уже не оказалось.

— С Вас девяносто долларов. — улыбнулся продавец, пробив по штрих-коду маску.

— Девяносто баксов? — удивился Томи и ещё раз посмотрел на маску макаки. Стоило ли она того? Пусть он и богат, но мыслил простыми категориями, так было и в Астарии. Там он был ещё богаче чем сейчас.

— Материал выполнен из дерева, внутри обработан мягким каучуком, со спец вставками, — проявляя осведомлённость, ответил японец. — Отличная цена, Господин. — чуть менее уважительно произнёс он чем в первый раз.

— А это что за отверстие? — показал Томи на просвет во рту.

— Так для питья напитков через соломку. — ответил спокойно японец. — Вы впервые в Японии в праздник духов природы?

Томи подумал, ведь он действительно был впервые в декабре в Японии и не сталкивался с данным событием.

— Вы достаточно проницательны.

— Так сразу видно, что Вы — иностранец. — улыбнулся японец.

— Ага. — не стал спорить Томи. — Оплата будет картой.

— Как Вам удобно. — ответил кассир и включил терминал.

Томи оплатил покупку и последовал на выход.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело