Выбери любимый жанр

Проклятый ранкер. Том 5 (СИ) - "Findroid" - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Вскоре “тюремный блок” остался позади, а мы прошли дальше, поднялись на подъемнике и вошли в просторное полукруглое помещение, чем-то напоминающее ресторан, хотя на деле скорее всего это была просто дорогая и роскошная столовая для местных работников. Вместо окон тут были мониторы, демонстрирующие вид какого-то незнакомого мне ночного города.

И в самом центре этого места находился накрытый стол, за которым сидели двое. Мужчина и женщина, и последнюю я узнал сразу. Варвара, в черном платье, правда несмотря на вид, какой-то торжественности в ней не чувствовалось. Словно её скорее вынудили одеть этот наряд.

Они заметили нас не сразу увлеченные разговором друг с другом.

— Варя!

— Стас! — воскликнула она и выскочила из-за стола, бросившись мне на грудь. Я приобнял её, чувствуя легкую дрожь девушки, а затем перевел взгляд на мужчину.

Он тоже был облачен в парадный костюм, который больше всего подходил для серьезного официального мероприятия, и его лицо показалось мне смутно знакомым. Словно мы встречались с ним когда-то давно, но лишь вскользь. Впрочем, с его лицом было что-то странное. Его края рассыпались на песчинки, парящие в воздухе, что создавало крайне жуткий, и в то же время занимательный эффект.

— Ну наконец-то! — улыбнулся он, поднимаясь, и жестом пригласил меня присесть. За столом тут же появился третий стул, для нового гостя. — Стас Богданов. Проклятый добытчик, превратившийся вначале в пробужденного, а затем в самого настоящего Вестника. Наслышан о тебе, наслышан.

Он расплылся в улыбке и был словно искренне рад нашей встрече, правда я пока не понимал, почему.

— Наконец-то вся семья в сборе, так сказать, — мужчина вновь занял место за столом и сложил руки в замок на столешнице, продолжая улыбаться. — Спасибо тебе за то, что ты заботился о моей дорогой сестренке.

— Стас… Это Игорь… — тихо прошептала Варя, все ещё жмущаяся ко мне, словно ища защиту.

Игорь Чехов, ранкер, который вместе с другой группой пробужденных пытался покорить пятидесятый этаж Бездны, но в итоге был проклят, и ничто не могло снять с него проклятие. После возвращение с Игры Короля Варвара безуспешно пыталась найти следы стазис-капсулы с братом. В конце концов она убедила себя, что он мертв, и решила двигаться дальше, и вот пропавший родственник сам её нашел.

Но не похоже, что сама Варя рада этой встрече.

— По крайней мере был им… — все тем же шепотом добавила Варвара.

— Ну что вы стоите. Присаживайтесь.

Чем больше я смотрел на мужчину передо мной, тем более знакомым он мне казался. После слов Вари я подумал, что дело в том, что я видел Игоря раньше, больного, прикованного к постели и пораженного неизлечимой болезнью, но теперь всё было иначе.

Я активировал проклятое зрение и увидел, как от мужчины расходятся нити проклятых символов, опутывающих все вокруг. Он не просто пробужденный, в этом не было никаких сомнений. Но, тогда, кто?

Я всмотрелся в вязь окружающих его символов, и ответ сам собой пришел мне в голову. И выудил я его из остатков памяти Геррана, которая всё ещё была где-то на границе моего подсознания сгустком информации, который я особо старался не трогать.

— Ньорд.

— И это тоже я, — улыбнулся он, и его лицо дрогнуло. Песчинки пришли в движение и на миг сменили черты лица, демонстрируя старого Ньорда знакомого Геррану, но уже через несколько секунд перед нами вновь предстал Игорь Чехов. — Ну правда, присаживайтесь. Думаю, нам есть о чем поговорить.

Глава 29

— Как такое возможно? — спросил я, внимательно разглядывая мужчину по другую сторону стола.

Игорь Чехов, потерянный брат Варвары, и в довершение каким-то странным способом оказавшийся Ньордом, проклятым Вестником, который якобы сошел с ума. Причем в этом был убежден и сам Герран, а его знаниям я доверял. Как это возможно? Я пока не понимал…

— Всё… сложно. Когда ты пришел, я как раз пытался объяснить, что со мной произошло, Варваре, — улыбнулся он девушке. — Сестре до сих пор тяжело поверить, что я тот же человек. Если коротко, то пятидесятый этаж Бездны, который “Буревестники” пытались покорить, был далеко не тем, чем казался. Всё в точности как с этажом, где был Хенарим. Это был проход в одну из темниц Ньорда Многоликого, Вестника Пепла, где был запечатан фрагмент его души. Совсем небольшой, но все же, — хмыкнул мужчина. — Если с Покровительницей Холода и Несущей Чуму Создатели поступили “мягко”, просто заточив их, то вот Ньорда они в буквальном смысле расчленили, потому что не смогли убить или пленить. Фрагмент его души был запечатан, но та темница была несовершенна, и вскоре сила фрагмента души стала распространяться по своему вместилищу. Так появился тот самый проклятый этаж. Но фрагмент вовсе не пытался убить тех, кто заходил на пятидесятый этаж, он искал себе сосуд. Того, кто способен был вместить знания и силу.

— И им стал ты, — понимающе кивнул я.

Полагаю, что это было что-то похожее на то, что было со мной и Герраном, но судя по всему, его процесс слияния был проведен гораздо жестче. И что-то мне подсказывает, что его “призрак” не ушел так же легко, как мой.

— Да. Процесс был долгим, болезненным, и скорее всего всё бы закончилось очередной неудачей, если бы не помощь бывшего врага, — ухмыльнулся Игорь. — “Artemis Group” сами меня нашли и предложили заключить деловое соглашение. Я возглавлю группировку “Рагнарок” и помогу им пустить исследования в нужном направлении, а они в свою очередь помогут мне.

— Проклятый Вестник принял предложение Создателей… Звучит как дерьмо, — с подозрением посмотрел я на Чехова.

— А разве ты сам не заключил с ними сделку? — напомнил собеседник, хитро улыбнувшись. — Или скажешь “это другое”?

— Меня скорее удивляет, как тот, кто воевал с ними, кто терял друзей и в итоге был в буквальном смысле разорван на куски, может так легко пойти на сделку со своими врагами. И я все ещё не могу понять, кто передо мной, Игорь Чехов или всё-таки Ньорд.

— Ни тот и ни другой, — пожал плечами мужчина. — Что-то… среднее. Мне нравится называть себя Игорем, но это потому, что большая часть моей личности сформирована его памятью. От Ньорда же во мне сила и знание. Память тоже, но её недостаточно, чтобы перевесить чашу весов и считать Ньорда во мне полноценной личностью.. Что же до первого вопроса…

Мужчина внезапно поднялся из-за стола и повернулся к нам спиной.

— Мы не сможем выиграть эту войну, Стас. Хаос вечно будет пытаться разорвать цепи, которые на него вновь и вновь набрасывает Порядок в попытках окончательно подавить его. Раз за разом. И прошлая война была очередной попыткой это сделать. Ты спрашиваешь, как тот, кто терял близких и кого буквально разорвали на куски, может пойти на сделку? Легко! Именно потому, что я не желаю пройти это снова. Не желаю быть разорванным в клочья, не желаю терять тех, кто мне дорог! Если я помогу Создателям с Хенаримом и пообещаю, что не буду участвовать в новой войне, то они подарят мне целый мир. Мир, который я смогу выкроить по своему желанию словно бог. И я предлагаю вам стать его частью.

Чехов повернулся и посмотрел прямо на сестру.

— Пусть я уже не совсем тот Игорь, которого ты помнишь и знаешь, но во мне достаточно от него, Варвара. И я по-прежнему считаю тебя своей сестрой, которую люблю и о которой хочу заботится, как делал это всегда с самого нашего детства.

По щеке девушки потекла одинокая слезинка. Ей было больно видеть брата таким.

Я тоже поднялся из-за стола.

— Не много ли ты на себя берешь? — покачал я головой. Не нравилось мне его предложение. — Бог? Да, мы, Вестники, намного превосходим простых пробужденных, но мы не боги.

Я уже давно смирился с тем, что теперь сложно меня считать в полной мере человеком. Да и что скрывать, мне нравилось чувствовать себя настолько сильным, ну а на счет ответственности… Так я никогда от нее не убегал.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело