Выбери любимый жанр

Проклятый ранкер. Том 5 (СИ) - "Findroid" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Просто рад тебя видеть, — коротко ответил ей.

Девушка ещё сильнее надулась, но затем сделала глубокий вдох и успокоилась, хоть и продолжала какое-то время сердито буравить меня взглядом. Но все это уже было лишь для виду.

Уже через десяток минут я сидел в одной из палаток с горячим кофе в руках и рассказывал о том, что произошло во время схватки с боссом. Разумеется, рассказывать присутствующим, что Джошуа убил не Хенарим, а моя способность, я не стал. Это могло лишь ухудшить ситуацию, хоть едва ли я сделал это специально, но доказать это, разумеется, не мог.

А затем в суть дела ввели уже меня, что в данный момент было куда важнее, чем битва где-то в Бездне.

Похоже, что бандиты не преувеличивали, говоря о новом Дне Скорби. Генерал Холарес, именно он встретил меня на въезде в город, чуть ли не слово в слово рассказал о том, что случилось тут два дня назад. И скорее всего все жители Канарана погибли бы, если бы не вернувшаяся рейдовая группа. Причем речь шла вовсе не о всей группе, потому как почти половина от всего состава рейда даже не входила на этаж в Бездну, оставшись в преддверье, и о их судьбе в данный момент ничего не известно.

Отряд поддержки же, что остался в Нижнем дворце, в итоге тоже выкинуло в наш мир, как и меня, правда гораздо мягче, и им не пришлось выбираться из-под обломков. А вот судьба тех, что находились в лагере перед дверью на этаж, пока что была покрыта тайной. Впрочем, даже если они в порядке, подняться на поверхность займет много времени, да и не факт, что они в курсе того, что произошло. Не исключено, что они могут объявиться спустя неделю или даже больше.

Судя по тому, что я узнал, тот этаж Бездны, в котором мы находились, частично “выплюнуло”, наложив тот мир на наш. Я это не сразу понял, потому что после дворца взял курс на город и в конечном итоге вышел за пределы границ Зоны, сам того не осознав. Но если бы я двинул в противоположном направлении, то легко бы обнаружил то, что осталось от Ангарста и его округи после переноса.

Варя говорила, что в итоге от древнего города из иного мира мало что осталось. Перенос был грубым, большая часть зданий была разрушена, а что случилось с подземной частью Ангарста — вообще загадка. Да и рельеф сильно пострадал, но в её рассказе меня смутила лишь одна вещь.

— Значит, прошло уже два дня? — я отметил это ещё во время разговора с бандитом.

— Считай третий.

Это было странно. Не мог же я двое суток под завалами пролежать? По внутренним ощущениям я был в отключке максимум пару часов, не больше.

Не забыл я сообщить генералу и о встреченных бандитах.

— Вот отребье… — пренебрежительно фыркнул он, выслушав меня. — Вначале атакуют наших людей, ставят ловушки и мины, а теперь просят о помощи…

— Там хватает женщин и детей.

— Нисколько не сомневаюсь. Ладно, я понял. Посмотрим, что можно сделать.

Я кивнул, удовлетворившись ответом. Свое дело я сделал — сообщил о том, что им нужна помощь, а дальше уже пусть разбираются другие. Это их люди и их ответственность.

***

После затянувшегося разговора я дал себе время, чтобы часик вздремнуть, но даже так полноценно отдохнуть не вышло. Стоило только положить голову на подушку, как где-то неподалеку загрохотал пулемет. Но вставать и проверять, нужна ли помощь, я не стал. Если понадобится, меня сами вызовут.

В конце концов я встал, и к этому моменту Варя принесла мне завтрак. Кажется, она всё ещё немного злилась на меня, но уже гораздо меньше, в концов я вернулся и совершенно в порядке. Но это не означает, что мне подобное еще не припомнят раз этак сто.

— Нам нужно решить, что делать дальше, — вздохнула Варвара, наблюдая, как я ем. — Связи нет, и пока тяжело понять, что именно сейчас происходит в других местах. Что если такое случилось не только в этой Бездне, но и в остальных? Ещё утром небольшая группа ездила на север, но там ситуация аналогичная. Разве что монстров поменьше, они пока что не так охотно отходили от прежних мест, как я поняла, но меня беспокоят слова о орках.

— Тоже слышала? — заинтересовался я.

— Да. Это одни из самых опасных и высокоуровневых существ Бездны, — тяжело вздохнула девушка. — Они не могут оказаться в Зоне…

— Ладно, это сейчас не важно. Если мы с тобой вернулись в наш мир, то возможно и Хенарим сейчас тут. Мы и представить не можем, насколько он силен, и я должен предупредить об этом Анэйрис.

При упоминании Вестницы уголки губ Варвары немного дрогнули.

— И как ты собрался это сделать?

— Через Торговца, — пожал я плечами. Иного способа я все равно не знал. — Проблема лишь в том, что для связи с ним нужна монета Бездны.

— Которых у нас нет? — развела руками ведьма.

— Нет с собой, — поднял я указательный палец. — Так что в первую очередь нам нужно вернуться в штаб нашей гильдии.

— Проще сказать, чем сделать, — вздохнула Варя. — Без связи мы не сможем вызвать самолет. И почти все пробужденные “Зова Стали” и “Ультимы” уже ушли, бросив местных. Если у них и были самолеты, то они ими уже воспользовались. В любом случае, быстро переправиться на другую сторону земного шара не выйдет. Не в данной ситуации.

— Должен быть выход… — задумался я.

— Мы можем воспользоваться Бездной, — внезапно произнес Герран. Я аж вздрогнул от неожиданности. Я не ощущал его присутствия больше суток, и появление Вестника было крайне неожиданным.

Я бросил на него короткий взгляд, а затем, поморщившись, виновато улыбнулся Варе. Похоже, пришло время поведать девушке о моей шизе в виде Проклятого Вестника.

— Послушай… Я должен тебе кое о чем рассказать…

***

— Так-так-так-так… Стоп! Ты прямо сейчас мне говоришь, что с начала рейда тебе мерещится Проклятый Вестник, и ты с ним разговариваешь? — неверяще посмотрела на меня девушка.

— Он не мерещится. Он что-то вроде фрагмента души, запертого в мече, и по какой-то причине резонирующий со мной. И…

— Стас, очнись! То, что ты говоришь… Что если это проклятый предмет? В смысле, из тех, что творят всякое дерьмо! Эта штука залезла тебе в голову, Стас! Подумай, что реальнее, что ты Возрожденный Вестник, и перед тобой правда дух этого Геррана, или что это какой-то проклятый предмет искажает твое восприятие, заставляя тебя в это верить?

— Она права, — к моему удивлению с этим согласился и призрак, что уселся на стул неподалеку. — Я бы тоже поставил именно на то, что ты сходишь с ума. Ну или проклятый предмет берет образы из твоей головы, которые могут тебя убедить в своей реальности.

— Спасибо за поддержку, — бросил я ему и посмотрел на Варю. — Да, я понимаю, как именно это звучит. Но справедливости ради, есть один факт, который сильно не сходится с этим.

Чипы могли обмениваться некоторыми данными, так что вместо пустых разговоров я отправил ей первые строчки своих характеристик.

[Имя: Стас Богданов]

[Класс: Воплощение Проклятого Вестника]

[Личный Ранг: Черная звезда]

[Общий Ранг: 1]

[Опыт до следующего RP: 212]

[Доступно 20341 свободных RP]

Она несколько мгновений удивленно таращилась на статус, и мне даже пришлось помахать рукой перед её лицом.

— Стас вызывает Варю.

— Черная звезда?! Это вообще что?! — наконец отошла она от шока, на что я пожал плечами. — Первый раз такое вижу.

— И у меня больше нет лимита на характеристики. Видишь, не очень-то похоже на простой проклятый предмет, — усмехнулся я и бросил слегка заносчивый взгляд на призрака. Тот в ответ лишь пожал плечами, говоря таким образом что-то вроде “твои доводы тоже убедительны”.

— Ла-а-а-а-адно… Это уже звучит гораздо убедительнее, и все же я не хочу, чтобы ты слишком сильно расслаблялся. Если, как ты говоришь, он может перехватывать управление твоим телом, не теряй бдительность. Я не хочу, чтобы тебя вдруг заменили…

— Кхм… Но я вообще с чего я вообще начал этот разговор: он говорит, что может нас перенести на другую сторону планеты.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело