Выбери любимый жанр

Король арены 2 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Ларри!! — в унисон выкрикнули Балич и Мердок, стоило мне выйти из калитки.

— Ты ранен? — первым успел задать вопрос лэр Мердок.

— Стеклом поцарапало, — ответил я, рассматривая монструозный арбалет с двумя дугами в руках Балича.

Здоровенная дура, с мощным корпусом, а две тетивы предполагают наличие двух арбалетных болтов.

— Любуешься, — поднял арбалет повыше Балич, пока Мердок кастовал на мои руки заклинание Малого Исцеления, — Занятная вещица. Орех, — ткнул он пальцем в замок, — Устроен так, что второй выстрел уходит на миг позже первого. Первым выстрелом пробивается щит, а второй уже достигает тела жертвы.

— Стрелой… Щит мастера пробить, даже два? — изобразил я скепсис, скорчив кислую мину.

— Не стрелой, а болтом, и болтом необычным. Специальный артефакт вместо наконечника у него. Думаю, к нашему студенту будет много вопросов именно из-за выбранного им оружия. Не очень-то арбалет похож на стандартные имперские модели. Да и не разрешены такие вещи частным лицам.

— Думаешь, гильдия убийц? — повернулся к нему лэр Мердок, закончив с моими руками.

— Всё может быть… — пожал Балич плечами.

— А что с Йоши будет? — спросил я, глядя, как два пятикурсника укладывают тело незадачливого убийцы на носилки.

То ли он от болевого шока сознание потерял, то ли Мердок его усыпил.

— Дисциплинарный батальон. Лет на пять, как минимум. Вот только сдаётся мне, что до суда не скоро дело дойдёт. Больно уж занятные арбалеты у него. Вопросов у следователя целая уйма будет, а след далеко может потянуться.

— Разве по арбалету можно что-то определить? — с сомнением произнёс я, мысля реалиями своего времени.

Да, по пуле от того же пистолета ещё можно как-то опознать оружие по царапинам, оставшимся от нарезов, но у арбалета ствола нет.

— Болты здесь особые. Такие абы где не закажешь. Скорее всего какое-то их количество было сделано специально для этой штукенции, а она отнюдь не выглядит новой, — заставил меня Балич по иному взглянуть на вещи этого мира.

— Ларри, как сам думаешь, с чего этот студент мог так на тебя взъестся? — поглядел лэр Мердок вслед парням, понёсшим носилки с Йоши куда-то к главному корпусу.

— Южина Лиховская с ним заигрывала, смеха ради намёки на замужество ему делала, а потом над этим с подругами смеялась, — выдал из-за моей спины Федр, — Развлечение у лэры такое было.

Я даже спрашивать не буду, откуда приятелю всё известно. Его природное любопытство, плюс родовой Навык — это страшная сила!

— О женщины, вам имя — вероломство! — еле слышно процитировал я Шекспира, дав свою оценку ситуации.

* * *

Комендант Лайзинг — личность многогранная и многоступенчатая. В этом я имел несчастье убедиться прошлым вечером, как раз предшествующим выходному дню.

Что касается многогранности — так это его взгляды на магию и его примеры работы с ней.

Вот лично я сомневаюсь, что лэр Мердок может сделать в стекле отверстие размером чуть больше спичечной головки. А здесь — чудо! Две толстые пластины, грубо вылепленные из глины, в них дырка нужного размера, между ними лист стекла и спустя минуту блестящая капелька расплющивается на листе бумаги! А бумаге хоть бы что…

Как!?

— Я давно заметил, что стекло имеет некоторые свойства жидкости. На старых окнах заметны неровности в виде натёков, — вдоволь полюбовавшись моим изумлением и смачно закусив подобием редиски третью по счёту стопочку, решил открыть мне комендант свой секрет, — Нужно всего лишь ускорить этот процесс в тысячи раз. Глина никакой роли не играет, она всего лишь ограничитель расстояния. По сути — подручный инструмент. Зато полочки со стеклянными дверцами идут нарасхват, — похвастался Лайзинг персональным бизнесом, ткнув пальцем в сторону готового изделия, стоящего на верстаке.

Ну, да. Я ещё по школьной программе помню, как я удивился, когда узнал, что стекло — аморфное тело. По сути своей — это жидкость с бесконечно большой вязкостью.

Поскольку пить мне пришлось с комендантом почти на равных, а напиток, как мне показалось, имеет крепость градусов в семьдесят с лишним, то пришлось брать себя в руки, чтобы нормально дойти до верстака и рассмотреть хвалёную полку.

Унылое зрелище! Впрочем, для средневекового изделия это скорее норма.

Доски, выструганные рубанком, с заметными на глаз следами неровностей и затёсов. Стеклянные дверцы, висящие на довольно примитивных петлях и далеко не идеально совпадающие на стыке. Смешные ручки дверок, собираемые с помощью рыбного клея. Грубые настенные крепления, торчащие на виду.

Нет, я понимаю, что мебель даже в средние века умели делать, но знаем мы её по тем образцам, что дошли до нас из дворцов и особняков. Другими словами — по работам лучших мастеров своего времени. Обычные же люди довольствовались довольно примитивными кустарными изделиями и про полку со стеклянными дверками могли всего лишь мечтать, как про предмет роскоши.

— Неплохо, — заметил я, хотя на язык просилась совершенно другая оценка, — Но имей я ваше мастерство, то смог бы сделать эту полку намного лучше и значительно проще в изготовлении.

— Смелое заявление, — налил комендант нам обоим ещё по стопке этого знатного горлодёра, который тут по ошибке считают обычным спиртным напитком, — Но причём тут моё мастерство?

— А как же я сделаю дырочку в стекле? Это у вас их тут пять на каждую дверку, а мне бы и одной хватило.

— Хех, если бы можно было делать на дверцах всего одно отверстие, то я бы очень скоро стал богатым человеком, — бодро опрокинул свою стопку Лайзинг, — А так у меня четыре — пять дней на полку уходит. Маг-то я слабенький, резерв у меня почти что никакой. Зато за моими полками очередь стоит.

— Баш на баш? — в лучших земных традициях предложил я Лайзингу, слегка потеряв субординацию под воздействием крепкого алкоголя.

— Я слов таких ни разу не слышал, но смысл уловил. Это откуда?

— Тагарские купцы. Они у нас часто бывают, — применил я свою проверенную отмазку.

— Ерунда! Я тагарский хорошо знаю, и с их купцами дела имел, — отрицательно помахал в воздухе пальцем комендант, — Нет у них таких слов.

— Может, другие какие купцы, — тут же перекинулся я, — Мне, что по малолетству запомнилось, то и прилипло. К нам во время штормов какие только суда не заходят, но тагарцы чаще всего.

К моему счастью, филологических наклонностей у коменданта не было, как и интереса к иностранным купцам, а вот мой взгляд на производство эксклюзивного товара он уловил.

— И как это ты полки решил делать?

— Это моя коммерческая тайна. Я — сын купца, и этим всё сказано! — важно поднял я вверх указательный палец, с ужасом отметив, что комендант снова разливает горлодёр на двоих, — Я за ваше участие в моих делах вам справедливо платил?

— М-м-м… Да какие там дела? — попытался сыграть комендант роль простого крестьянского парня.

— Хорошо. Назовём это услуги. Вы их оказывали и называли мне цену. Я всё по-честному оплатил, — вёл я свою линию уже прилично заплетающимся языком, — Теперь моя очередь. Могу оказать услугу по созданию уникальной конструкции полок, но уже завтра, — махнул я рукой и чуть не клюнул носом в столешницу, — А сейчас — спать.

До дома я в тот вечер не дошёл.

Заснул у себя в клубе.

Причём умудрился это сделать в кресле, притянутом к распахнутым настежь дверям подсобки. Почему так получилось — не спрашивайте. Релти клянусь — не помню! В результате этот эксклюзивный зал сосал с меня Силу всю ночь! Вроде, как по мелочи, но я был практически в коматозе после наших возлияний и ни на что не реагировал, старательно имитируя объект недвижимости.

Утром проснулся пустой, как бравый солдат Швейк, получивший в дорогу клистир из холодной воды и успевший познать его последствия.

Про встречу с комендантом я вспомнил, когда принимал контрастный душ. И тут же обратил внимание, что мой резерв наполнен Силой примерно на треть!

Да ладно! Такого не бывает! С полного ноля и до трети за пятнадцать минут? Такой скорости восстановления я даже в комнате С-36 не помню.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело