Выбери любимый жанр

Блондинка на час - Дженсен Триш - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– Я все же искренне надеюсь, что когда-нибудь дедуле и мне удастся убедить тебя в том, что ты красива... действительно красива без всяких накладных фокусов.

– Я вам уже почти поверила. – «Как же, поверю я вам – после дождичка в четверг, не раньше».

– Торндайк ни за что не возьмет на работу твою блондинку, если она окажется глупее обычной девушки.

– А я так уверена в обратном: он возьмет блондинку, какой бы тупой она ни была.

– Как насчет пари? – Стив потер ладони, стараясь не поломать накладные ногти. – Я утверждаю, что мой менеджер по кадрам настоящий знаток своего дела. Он всегда нанимает лучших специалистов и не возьмет на работу сиськи, если к ним не будет прилагаться солидная порция мозгов.

– Идет! – Ли, уверенная в своей правоте, уже внутренне ликовала.

Почему бы не надрать братцу задницу, коль он так напрашивается? – Назови ставку.

– Ну-у... Стирка на всех в течение месяца?

– И не мечтай! Твои колготки я стирать не буду ни за что!

– Можно подумать, я всю жизнь мечтал стирать твой тренировочный костюм. После того как ты себя насилуешь по утрам этой жуткой гимнастикой, от тебя тоже не розами пахнет, знаешь ли!

Ли решила, что нужно привнести в разговор конструктивную идею.

– Тогда давай так: если я выиграю, то ты отправишься на свидание с женщиной, которую я назову.

– Свидание вслепую? Что-то мне эта мысль не очень...

– Тебе нужно завести хоть какую-нибудь личную жизнь, братец.

– Боже, и кто мне это говорит? Никак у тебя нет отбоя от ухажеров? Да ты хоть можешь вспомнить, когда сама последний раз была на свидании?

Ли твердо знала, что ее последнее свидание состоялось еще в двадцатом веке – в прошлом веке, подумать страшно! Но разве можно в этом признаться? К тому же сейчас главное – Стив. Брат слишком много работает и совершенно забыл о том, что мужчине нужна женщина... Даже если этот мужчина часть своего рабочего дня ходит на каблуках.

– Так что, братец, испугался? Это не больно, вот увидишь. Итак, я выигрываю – ты идешь на свидание.

– А если выигрываю я, то на свидание отправишься ты, сестренка! Хо-хо, а в этом что-то есть... Я даже знаю, с кем. У меня по контракту работает один парень...

Ли не колебалась ни секунды – она стопроцентно верила в свою победу. Протянула руку и сказала:

– Идет!

Брат с сестрой скрепили сделку рукопожатием. Потом Стив занялся своим костюмом – ему немилосердно жал пояс, – а Ли опять принялась разглядывать себя в зеркале. Как ни странно, увеличившаяся грудь с торчащими сосками заставила ее почувствовать себя немного другой. Может, раскованнее... Словно она внутренне оказалась готова решиться на что-то.

– Подобные вещи меняют женщину не только снаружи, – резюмировала она.

Стив нахмурился и собирался вновь вступить в спор. Потом устало пожал плечами и промолчал. Ли, краем глаза поглядывая на брата, вновь удивилась, что кто-то мог обмануться, глядя на Стефани. Неужели подобные плечи могут принадлежать женщине? Люди то ли удручающе ненаблюдательны, то ли видят то, что хотят увидеть. Стив и Стефани считаются близнецами, и это избавляет людей от сомнений, а Стива – от ненужных вопросов.

– Когда у тебя собеседование? – спросил брат.

– У блондинки в понедельник с утра, а у меня – ближе к обеду.

– Слушай, как бы дедулю удар не хватил. – Стив покачал головой. – Он итак переживает, что его единственный внук носит юбки, а теперь еще и ты со своим маскарадом!

– Не волнуйся, он уже в курсе. Я все ему объяснила, и он проявил полное понимание... если хочешь знать, гораздо большее, чем ты, братец! К тому же это всего лишь эксперимент, а дедуля у нас вполне современный!

– Должно быть, опять смотрел шоу старушки Опры, – пробурчал Стив и вдруг замер. – О, черт, – выдохнул он.

Ли проследила за взглядом брата: в магазин входила женщина – красивая брюнетка с невероятно шикарными ногами.

– Ты ее знаешь?

– К несчастью, да. Это моя головная боль – Кейт Блум.

– Кейт Блум? Президент фирмы «Яблоневый цвет»?

– Именно она – единственная и неповторимая заноза в заднице. – Теперь Стив уже рычал, и Ли нервно оглянулась: если кто услышит, пойдут слухи, что Стефани принимает стероиды.

– Так вот как выглядит твоя основная конкурентка. – Ли жадно разглядывала красавицу.

Она много всего слышала о Кейт, и среди этого «всего» не было ни одного лестного отзыва.

– Именно благодаря этой дамочке я не смог выплатить заем так быстро, как мне хотелось... Как подумаю, что мог бы уже ходить в штанах, как все нормальные люди... О-о! Так нет, вместо этого мне пришлось потратить кучу денег на невероятно дорогую систему безопасности, да еще и спеца нанять. Видеонаблюдение влетело в такую сумму, что вслух говорить не хочу. Ну ничего, парень, похоже, свое дело знает, так что, будем надеяться, скоро все кончится.

– Минутку, а при чем тут система безопасности?

– Эта леди и ее фирма наступают нам на пятки вот уже несколько лет. Стоит моей компании выпустить новый продукт – через несколько месяцев «Яблоневый цвет» выбрасывает на рынок нечто очень похожее.

– Ты хочешь сказать... – Ли во все глаза смотрела на брата. – Ты же не хочешь сказать, что она ворует формулы? – У нее даже горло перехватило от негодования.

Ли очень любит брата и дедулю – они ее семья; и она никому не позволит их обижать и обкрадывать... Даже женщине с такими невероятно красивыми ногами.

– Именно это, черт побери, я и хочу сказать, – зарычал Стив. – Более того, я собираюсь это доказать. И вот тогда Кейт и ее яблоневым цветочкам придется несладко. Я думаю, полосатая тюремная роба будет ей не слишком к лицу.

С этими словами Стив отвернулся и сделал вид, что внимательно разглядывает тонги тигровой расцветки. Ли продолжала следить за женщиной, глядя в зеркало. Вскоре случилось неизбежное – брюнетка заметила Стива, то есть Стефани. Секунду мисс Блум колебалась, потом на лице ее вспыхнула дежурная улыбка, и она решительно направилась к конкурентке:

– Кого я вижу! Здравствуйте, Стефани!

– Кейт, какая встреча! – Улыбка Стива была столь же неискренней.

– Я и не предполагала, что встречу вас в подобном магазине! Неужели тут продают плотные чулки? Или грации? – Голос мисс Блум источал яд, а голубые глаза метали молнии.

– А вы, должно быть, решили на время отвлечься от промышленного шпионажа и прикупить себе что-нибудь достойное в плане нижнего белья? Чтобы не смущать прислугу? – не остался в долгу Стив.

И тут перед ними выросла продавщица. Девушка была счастлива, что нашла наконец требуемый предмет одежды, и даже не подозревала, что невзначай ступила на поле боя.

– Мэм, – звонким голосом возвестила она, протягивая Стиву нечто большое и ярко-красное, – вот ваш «неотразимый натиск»!

– Ах ты, мать твою! Ты только взгляни, какая телка!

Марк Колсон, владелец «Колсон секьюрити системс, инк.», оторвал взгляд от одного из мониторов и с удивлением уставился на начальника службы безопасности. Они находились в небольшой комнатке, откуда осуществлялось видеонаблюдение за всеми помещениями компании. Оборудование было первоклассное, и на пять мониторов выводились картинки со всех камер, расположенных в офисах и лабораториях.

– Ты посмотри на это! Ну и буфера! Марк нахмурился. Он рекомендовал этого человека на весьма ответственный пост и теперь оказался неприятно удивлен его бурной реакцией. Это отдавало непрофессионализмом – так реагировать на появление нового сотрудника или посетителя компании. Человека со столь сильной и откровенной реакцией на женщину можно легко отвлечь от выполнения его непосредственных обязанностей... Колсон уже собирался высказать свое недовольство, но потом решил повременить. Они с Берни Миллсом провели уже несколько недель в этой самой комнатке, уставленной мониторами, и ни разу коллега не реагировал столь неадекватно. Марку стало любопытно. Он встал и переместился к монитору номер три, под которым висела бумажка с надписью «Отдел персонала».

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело